


























Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Breve análisis de la literatura guatemalteca
Tipo: Apuntes
1 / 34
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!



























Estimado estudiante: La Corporación Liceo Canadiense, a través del sistema de enseñanza a distancia, le da la más cordial bienvenida, ofreciéndole este emocionante plan de aprendizaje, donde todos los contenidos serán desarrollados con rigor metodológico y de acuerdo a sus propias habilidades, capacidades e intereses, donde usted será el protagonista de su propia formación académica y la plataforma que lo conducirá al éxito que usted tanto desea y en el que nosotros contribuiremos de una manera sencilla y eficaz.
“Saber; saber hacer y saber ser” es la trilogía en que trabajaremos las competencias que a usted como estudiante de este sistema le corresponden. El “Saber”, es el conocimiento teórico, “El saber hacer”, es el conocimiento práctico, es decir sus destrezas y “el saber ser”, es el conocimiento actitudinal, lo que usted utilizará para resolver sus problemas. Utilizando y aplicando los nuevos conocimientos en la vida privada y profesional.
El curso de literatura guatemalteca, ha sido diseñado para que su aprendizaje sea autónomo, eficiente y completo, iniciando con la literatura precolombina, con los códices mayas, El Popol Vuh, El Memorial de Tecpán Atitlán y el Rabinal Achí, máximas expresiones de la narrativa indígena.
También daremos un vistazo a los cronistas de indias, donde sobresalen Fray Bartolomé de las Casas y Bernal Díaz del Castillo. En nuestro camino abordaremos el barroco literario y sus representantes en América, especialmente Sor Juana Inés de la Cruz. Seguidamente haremos un análisis del neoclasicismo, su origen y personajes más importantes en Hispanoamérica, especialmente nuestro gran “Rafael Landívar” (primer poeta de Guatemala). Incursionaremos en el bosque, donde las palabras, como hojas, formarán el tapiz, donde se deslizarán los orígenes de la novela hispanoamericana con nuestro inmortal "El Libertador Errante de la América Española” (Antonio José de Irisarri).
Con placidez emprenderemos el más elegante de los movimientos literarios: El Romanticismo, donde el culto a la naturaleza con su egocentrismo serán sus más notorios rasgos, impregnados en la calidad de Jorge Isaac y su célebre novela “María”. También destacaremos a los prototipos de este movimiento: el argentino Esteban Echeverría y el primer poeta romántico de Guatemala: José Batres Montúfar. La literatura gauchesca, con José Hernández y su poema: Martín Fierro. El modernismo, de Rubén Darío, José Martí y Enrique Gómez Carrillo. El vanguardismo, y escritores como Miguel Ángel Asturias, Gabriel García Márquez y otros, cerrarán esta hermosa travesía, por el emocionante mundo de la literatura.
"Nada sobre esta tierra puede detener al hombre que posee la correcta actitud mental para lograr su meta”. “Nada sobre esta tierra puede ayudar al hombre con la incorrecta actitud mental.” (Thomas Jefferson)
Se considera literatura precolombina a toda manifestación de carácter literario, procedente de las culturas y pueblos de América, anterior a la llegada de Cristóbal Colón y de la cultura europea. Se han conservado escasos restos de esta literatura, escrita con caracteres pictográficos. En la literatura precolombina la zona más importante por su producción literaria es la zona mexicana y guatemalteca, a ella pertenecen los siguientes textos:
Los libros del Chilam Balam Los códices Mayas El Popol Vuh
La literatura precolombina debe considerase como una de las raíces de la literatura guatemalteca. La otra raíz es la literatura española traída por los conquistadores. Así pues, hasta hoy, la literatura propiamente guatemalteca ha sido escrita en español, por autores pertenecientes a la nueva realidad sociocultural resultante del mestizaje entre lo indígena y lo hispano.
Chilam Balam
En la literatura, podemos encontrar una gran diversidad de textos, que varían en los estilos, al igual que en sus autores. Estos, a través de sus historias nos llevan a realidades, o más bien, mundos ficticios, que muchas veces son ajenos a nuestro entorno y que nunca creímos posibles. Pero hay obras literarias, de las que muchos no tenemos conocimiento, que nos presentan hechos reales, y una de estas es el Chilam Balam, que a continuación daremos a conocer con profundidad.
Chilam significa "el que es boca"; es decir, el que profetiza; los chilames eran los sacerdotes que interpretaban los libros antiguos para extraer de ellos profecías, el conocimiento de los hechos futuros. Para los mayas, el arte de profetizar era posible porque creían que el tiempo era una sucesión de ciclos cósmicos y que los acontecimientos, dependiendo de estos ciclos, podían repetirse. Así, a los chilames se les consideraba intérpretes de los mensajes de los dioses.
Balam significa "jaguar" o "brujo", y es, en realidad, un nombre de familia. Se dice que Chilam Balam fue un taumaturgo, un sacerdote del pueblo de Maní que vivió poco antes de la Conquista y que tenía gran reputación como profeta. Cuentan que junto con otros sacerdotes, llamados Napuctun, Al Kauil Chel, Nahau Pechy Natzin Yubun Chan, predijo la llegada de una nueva religión; tras la Conquista, esto se interpretó como un aviso de la llegada de los españoles y del cristianismo. Generalmente, las profecías se encuentran en los libros sagrados; de ahí derivó el llamarles genéricamente Chilam balames. Cada poblado escribió su propio libro, por lo que existen chilam balames de numerosas poblaciones; entre ellas: Maní, Tizimín, Chumayel, Kahua, Ixil, Tekax, Nah y Tusik.
Diferentes textos del Chilam Balam.
Uno de los más importantes fue el Chilam Balam de Chumayel: Procede del pueblo de Chumayel, Yucatán. Fue propiedad del Sr. Obispo Crescencio Carrillo y Ancona. Pasó a la Biblioteca Cepeda en Mérida en 1915 de donde fue sustraído juntamente con otros manuscritos, antes de 1918.
El Chilam Balam de Tizimín: Procede de la villa de Tizimín, Yucatán, y fue hallado allí a mediados del siglo XIX. El párroco de este lugar lo donó al Obispo Carrillo y Ancona en 1870, quien originalmente lo llamó Códice Anónimo. Hoy se encuentraen el Museo Nacional de Antropología (Ciudad de México), en donde se conserva juntamente con el de Ixil. La única traducción completa del Chilam Balam de Tizimín es obra de Maud Worcester Makemson, quien con el título de The Book of the Jaguar Priest la publicó en 1951.
El Chilam Balam de Kaua: Éste también fue de la colección del Obispo Carrillo y Ancona y formó parte del grupo de manuscritos que fue extraído de la Biblioteca Cepeda de Mérida, poco después de haber sido depositado en ella en 1915. No se conoce su actual paradero. Es tercero en importancia, el más voluminoso sin embargo, con 282 páginas; nunca ha sido totalmente traducido ni publicado. Sólo se le han sacado copias manuscritas o fotográficas y traducidas algunas de sus recetas médicas por Roys en 1931.
El Chilam Balam de Ixil: Pío Pérez, en su miscelánea de extractos de Libros de Chilam Balam conocida ahora como “Códice Pérez”, describe este documento y menciona que el lugar de su procedencia es el pueblo de Ixil. No se sabe cómo pasó a manos del Obispo Carrillo y Ancona. Estuvo incluido en el mismo legajo del Libro de Tizimín, se halla ahora separado de éste en la Biblioteca del Museo Nacional de Antropología en la ciudad de México. No ha sido traducido, ni publicado, salvo en pocas copias fotostáticas y manuscritas. Contiene un recetario médico.
El Chilam Balam de Tekax: Es semejante al de Káua, pero mucho más corto, pues solamente contiene 36 páginas. Es calendárico y médico. Nunca ha sido traducido ni parcialmente. Formó parte de la Colección de William Gates. Se ignora cual es su paradero. Existen de él copias fotográficas en algunas bibliotecas.
El Chilam Balam de Nah: Procede de Teabo, Yucatán. Es también del mismo tipo de Káua, con 64 páginas e igualmente formó parte de la Colección de Gates. El material médico que contiene fue traducido por Ralph L. Roys al inglés y publicado en 1931. Se ignora dónde para actualmente.
El Chilam Balam de Tusik: Fue descubierto en la aldea de Tusik, Quintana Roo, México, en 1936. Consiste en un cuaderno de sólo 29 hojas. Contiene algunos textos semejantes a los del Chilam Balam de Chumayel. Uno de éstos ha servido
betún blanco, y encima están las figuras en el color café, verde, rojo y negro. Se sospecha que su extensión abarcaba dos páginas más que posiblemente se extraviaron. La información que contiene es cronológica y astronómica.
4. EL Códice Grolier : El Códice Grolier fue "descubierto" en México en 1965. La historia de su descubrimiento está bien contada en el libro "Breaking the Maya Code" de Michael Coe (Thames y Hudson, 1992), pero es suficiente decir que un coleccionista mexicano, el Dr. José Saenz, se fue en un viaje cerca de la Sierra de Chiapas y Tortuguero en un pequeño avión, donde le fueron mostrados fragmentos de este códice junto con otras reliquias. Se dice que estos artefactos eran de una cueva cercana. El Dr. Saenz trajo los fragmentos del códice eventualmente, y le permitió a Michael Coe mostrarlo en el Club Grolier en la Ciudad de Nueva York (1971), entonces el Sr. Saenz lo donó al gobierno de México, donde, Michael Coe dice inclinada mente, "permanece lánguidamente en una cripta de una ciudad de México" en vez de exhibido estar en un museo. Afortunadamente, han sido publicadas fotografías completas del Códice Grolier.
Según Agustín Estrada Monroy, un arqueólogo guatemalteco, se cree que en algunas montañas de Guatemala, específicamente en cuevas puedan estar escondidos muchos códigos de la cultura maya o tal vez enterrada en algunos sitios arqueológicos, pues cuando eran sepultados los sabios mayas (sacerdotes), también se enterraban con ellos muchas de sus pertenencias.
El Popol Vuh
Es el libro sagrado de los indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala. Las culturas del nuevo mundo o de América, no estaban tan retrasadas como se creía. Contaban con obras de arquitectura, organizaciones sociopolíticas y religiosas, además del estudio de los astros y un excelente calendario. Las conquistas fueron sumamente destructivas, acabaron con ciudades, mataron a sus gobernantes y esclavizaron a sus habitantes. Mas tarde los primeros misioneros cristianos se dieron a la tarea de destruir todas las esperanzas de los antiguos indígenas y destruyeron todos los documentos, para obligarlos a adoptar un a nueva cultura. Años después, los cronistas españoles iniciaron una recopilación de todos los escritos sin destruir, para traducirlos al español, después al francés, al alemán y finalmente una nueva versión más certera al español. Y darlos a conocer. Los españoles se esmeraron en enseñar a leer y a escribir a los indígenas; muchos aprendieron y usaron el alfabeto castellano, no solo para componer las palabras del nuevo idioma, sino también para escribir algunos de de sustentos.
Se explicaba en él el origen del mundo y de los indios mayas. También se relataba la historia de todos los soberanos.
En el libro se distinguen tres partes:
La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre, que después de varios fracasos fue hecho de maíz, el alimento que constituía la base de su alimentación. La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con el castigo de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay. La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras hasta poco antes de la conquista española. Describe también la historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos.
Uno de los documentos indígenas más importantes es el Memorial de Sololá, también conocido como Memorial de Tecpán Atitlán, Anales de los Cakchiqueles o Anales de los Xahil.
El Memorial de Sololá fue escrito durante el siglo XVI por el maya Francisco Hernández Arana, nieto de uno de los reyes de su nación y, más tarde, por Francisco Díaz, de la misma familia, quien llevó la historia hasta el año 1604, ya entrado el siglo XVII. Este libro tiene un alto valor histórico, más que literario, sobre todo porque en su primera parte confirma gran parte de la información que brinda el Popol Vuh acerca del origen de los linajes de la región y las migraciones de las tribus. Los Anales de los cakchiqueles permanecieron en el pueblo de Sololá, junto al lago Atitlán, en Guatemala, hasta que los encontró el padre fray Francisco Vázquez, a fines del siglo XVII; Vázquez escribió una historia utilizando el libro indígena, y lo
ACTIVIDAD No. VALOR 5 PUNTOS
En hojas blancas tamaño carta realice lo siguiente:
1. Un resumen de los textos de Chilam Balam. 2. Seleccione el códice maya más importante y escriba dos conclusiones.
Autores encargados oficialmente de escribir la historia del descubrimiento y conquista de América, y el desarrollo histórico de los virreinatos. Estos textos son una fuente de conocimiento no sólo del periodo que tratan, sino también del mundo prehispánico.
Cristóbal Colon Nació en Génova (Italia) en 1451. Fue hijo de los tejedores Doménico Colombo y Susana Fontanarrosa. En su juventud trabajó en la navegación mercante por el Mar Mediterráneo. A los 25 años se casó en Portugal con Felipa Muñiz. Poco después exploró con los portugueses por el noroeste de África.
Colón ideó un proyecto para llegar al Asia cruzando el Océano Atlántico, que fue apoyado por la reina Isabel "La Católica" de España. El 17 de abril de 1492 obtuvo la Capitulación de Santa Fe, documento que le permitió emprender sus famosos viajes. En su primer viaje llegó a la isla Guanahaní (San Salvador), Cuba (Juana) y Santo Domingo (La Española). En esta isla construyó el fortín "La Navidad" y retornó a España creyendo haber llegado a islas cercanas al continente asiático.
Colón hizo tres expediciones más. En su segundo viaje exploró las Pequeñas Antillas, Puerto Rico y Jamaica; en el tercero, descubrió la isla Trinidad y la desembocadura del río Orinoco; en el cuarto, conoció las costas de América Central. Hasta el fin de sus días Colón creía haber llegado a tierras del continente asiático. Nunca se enteró de que había descubierto un "Mundo Nuevo". Murió en Valladolid en 1506.
Fray Bartolomé de las Casas
Religioso español, defensor de los derechos de los indígenas en los inicios de la colonización de América (Sevilla, 1474 - Madrid, 1566). Tuvo una formación más bien autodidacta, orientada hacia la Teología, la Filosofía y el Derecho. Pasó a las Indias diez años después de su descubrimiento, en 1502; en La
ACTIVIDAD No. 2 VALOR PUNTOS
Elabore un cuadro comparativo y Escriba tres semejanzas y tres diferencias, que se dan entre El Memorial de Sololá y El Rabinal Achí. En hojas blancas tamaño carta.
Española (Santo Domingo) se ordenó sacerdote en 1512 (fue el primero que lo hizo en el Nuevo Mundo) y un año después marchó como capellán en la expedición que conquistó Cuba. Conmovido por los abusos de los colonos españoles hacia los indígenas y por la gradual extinción de éstos, emprendió desde entonces una campaña para defender los derechos humanos de los indios; para dar ejemplo, empezó por renunciar él mismo a la encomienda que le había concedido el gobernador de Cuba, denunciando dicha institución castellana como una forma de esclavitud encubierta de los indios (1514). Dispuesto a seguir luchando Las Casas publicó en 1552 una serie de escritos críticos, entre los que se incluía la Brevísima relación de la destrucción de las Indias ; en ella denunciaba los abusos de la colonización española con una amplitud de miras incomprensible para su época, pero con tal acritud que sería empleada con fines propagandísticos por los enemigos de los Habsburgo, contribuyendo a engrosar la llamada “leyenda negra”. Desde 1551 hasta su muerte, Las Casas fue nombrado procurador de indios, con la misión de transmitir a las autoridades las quejas de la población indígena de toda la América española.
Literatura de la Colonia
La literatura producida en Guatemala durante la Colonia abarca tres etapas. La primera comprende las obras de conquistadores, misioneros, catequistas y lingüistas, o sea, excepción hecha de Bernal, aquellos autores que prepararon instrumentos culturales necesarios para el sometimiento de los pueblos nativos. A la segunda pertenecen las obras de los “cronistas” y de algunos poetas menores, La tercera abarca la literatura producida bajo el influjo dela Ilustración y engloba obras que llegan hasta los momentos finales de la Colonia y los comienzos de la época independiente. La literatura colonial de las dos primeras etapas exhibe una evidente pobreza cualitativa. Constituye, ante todo, parte de un proceso de “despegue” civilizativo: el de las nuevas tierras novohispanas.
Autores como Bernal Díaz del Castillo o Fray Bartolomé de las Casas, nacidos en España, vivieron durante un tiempo en Guatemala, por lo que suelen ser considerados como escritores guatemaltecos. Entre ellos cabe mencionar a Sor Juana de Maldonado, a quien se considera la primera poetisa y dramaturga colonial de Centroamérica, o el historiador Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán.
Rafael Landívar
Es considerado como el primer gran poeta de Guatemala. Obligado a exiliarse por la orden de expulsión dictada por Carlos III, viajó a México primero, y a Italia después, donde falleció. Escribió originalmente en latín su “Rusticatio Mexicana”, de gran éxito, así como sus poesías de elogio al obispo Figueredo y Victoria. Bernal Díaz
negativos: fugacidad de la vida, rapidez con que el tiempo huye, desaparición de los goces, complejidad del mundo que rodea al hombre, etc.
Juan Ruiz Alarcón
Nació en Taxco o Ciudad de México, 1580 - Madrid, 1639) Autor dramático que, aunque nacido en México, es considerado una de las figuras más destacadas del teatro español de los Siglos de Oro.
Era hijo de una familia acomodada de ascendencia española, ilustre sobre todo por el apellido materno. Su padre tenía una posición definida en la minería del Real de Minas de Tasco. Estudió en la Universidad de México desde 1592 y se trasladó a España en 1600, donde se graduó de bachiller en Cánones en el mismo año, y en Leyes, en 1602 (Universidad de Salamanca). Pero su estancia en España se hizo pronto económicamente difícil y sólo obtuvo apoyo de un pariente sevillano, Gaspar Ruiz de Montoya; después de ejercer sin título la abogacía en Sevilla, logró repatriarse, aunque tuvo que hacerlo probablemente en el séquito del arzobispo fray García Guerra en 1608, tras haber intentado inútilmente la vuelta en el año anterior.
Obtuvo el título de licenciado en Leyes en la Universidad mexicana en 1609, fracasó en sus aspiraciones al profesorado universitario en tres intentos y trabajó en empleos menores, para embarcar de nuevo rumbo a España en 1613. Quizá porque su familia había venido a menos, el joven licenciado no regresaría a su país de origen. Habiendo iniciado ya su labor literaria, las dificultades con que tropezó en la península ibérica lo impulsaron a entregarse de lleno al teatro. Cuando logra colocarse como relator interino en el Consejo de Indias (1626), parece acabarse la producción literaria que le había dado personalidad, pero que había sido también la causa de sus amarguras y sinsabores.
Alarcón produjo varias obras de teatro de gran ingenio que se igualaron con las comedias de los autores más famosos y en algunos casos sus obras fueron copiadas por escritores de gran prestigio, tal es el caso del escritor francés Corneille, quien se inspiró en la obra de Alarcón “La verdad Sospechosa”, para escribir su comedia EL MENTIROSO. Ruiz de Alarcón escribió veinticuatro comedias, todas ellas obras maestras de su género, entre las más conocidas destacan: “La Paredes Oyen”, “Los Pueblos Privilegiados”, y su obra maestra: “La verdad Sospechosa”.
Sor Juana Inés de la Cruz
Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana o Juana de Asbaje, llamada El Fénix de América y también La décima Musa. Escritora barroca novohispana (mexicana), poeta y dramaturga de la segunda mitad del siglo XVII. Nació en un pueblito del valle de México, San Miguel Nepantla, cercano a Amecameca, y aprendió náhuatl con sus vecinos. Hija ilegítima, su madre fue la criolla Isabel
Ramírez de Santillana y su padre Pedro Manuel de Asbaje y Vargas Machuca, militar español de la provincia vasca de Guipúzcoa (Vergara). Descubrió la biblioteca de su abuelo y así se aficionó a los libros. Aprendió todo cuanto era conocido en su época, es decir, leyó a los clásicos griegos y romanos, y a la teología del momento. Aprendió latín de autodidacta en veinte lecciones, a saber en los datos que se mencionan en algunas de sus obras, lo hizo escuchando las clases que eran impartidas a su hermana, esto a escondidas, sin embargo, también podemos saber de esto, por Marco Aurelio Almazán.
De muchacha estuvo en la corte virreinal mexicana, y de este tiempo hay muy pocos datos biográficos, aunque se sabe que fue dama de la virreina Marquesa de Mancera. Quiso ir a la Universidad y en algún momento le pasó por la cabeza vestirse de hombre, pero a fin de cuentas decidió que era menos descabellado meterse a monja. Después de un intento fallido con las Carmelitas, cuya regla era de una rigidez extrema que la llevo a un periodo de convalecencia, ingresó en la orden de las Jerónimas, donde la disciplina era algo más relajada. Tenía una celda de dos pisos y sirvienta. Allí se pasó la vida, escribiendo versos sacros y profanos, villancicos cada Navidad, autos sacramentales y dos comedias de capa y espada. También sirvió como administradora del convento, con bastante buen tino. Su confesor, el jesuita Antonio Núñez de Miranda le reprochó harto que escribiese, labor que creía vedada para la mujer, lo que junto con el frecuente contacto con las más altas personalidades de la época debido a su gran fama intelectual, desencadenó las iras de éste, ante lo que ella, bajo la protección de la Virreina, Marquesa de la Laguna decidió rechazarlo como confesor.
Esta amistad con las virreinas queda plasmada en versos que usando el código del amor cortés han llevado a una errónea interpretación de las mismas, en aras de ciertas tendencias homosexuales. A las dos que coincidieron temporalmente con ella les escribió poemas bastante encendidos, y a una le dedicó un retrato y un anillo.
Fue precisamente una de las virreinas la primera en publicar poemas de Sor Juana. Sor Juana se vio involucrada en una disputa teológica, a raíz de una crítica privada que realizó de un sermón del muy conocido predicador de la época Antonio Vieira, que fue publicada por el obispo de Puebla Manuel Fernández de Santa Cruz, quien la prologó bajo el seudónimo de Sor Filotea, lo que provocó la reacción de la poetisa a través del escrito "Respuesta a Sor Filotea", donde hace una encendida defensa de la labor intelectual de la mujer.
Poco antes de su muerte, Sor Juana fue obligada por su confesor a deshacerse de su biblioteca y su colección de instrumentos musicales y científicos. Recuérdese que en su tiempo la Santa Inquisición estaba activa. Murió a los cuarenta y tres años, durante una epidemia.
Fue un movimiento que se produjo en Europa en el siglo XVIII ante los cánones ya agotados del clasicismo, al producirse el desgaste de las culturas barrocas, que aspiraba restaurar el gusto y las normas del clasicismo. En la época neoclásica, el color pasa a un segundo plano y adquiere mucha importancia el dibujo; es decir, el trazo puro, y el color es aplicado sólo como complemento. Este arte trató de imitar los estilos utilizados antiguamente en Grecia y Roma, por la influencia de los descubrimientos arqueológicos como los de Pompeya y Herculano. En pintura David fue el máximo exponente del neoclasicismo francés, que contó con pintores como Gross, Gèrard, Prud´hon e Ingres, aunque en algunos de ellos ya apuntaba el germen del Romanticismo, movimiento estético que habría de suceder al neoclasicismo.
Características generales
Inspiración en las obras de la época clásica, que se tienen por perfectas y definitivas. Aspiración a una belleza ideal, nacida de la exacta relación de las partes, según medidas dadas por la razón. En las artes plásticas: dibujo impecable, contornos cerrados, volúmenes modelados de modo que da la ilusión de redondez de los cuerpos; colorido suave y composición simétrica y estática.
Arquitectura: Se caracterizó por la simetría, la elegancia y la sobriedad, el empleo de un solo orden (dórico, jónico o corintio, en lugar de la superposición barroca); además del énfasis sobre los valores lumínicos, la división tripartita de la fachada con tímpano central, la eliminación del color, el gusto por los arcos de triunfo y las columnas conmemorativas.
Escultura: Los escultores centran su interés en los ideales estéticos y los procedimientos técnicos de la estatuaria antigua. El italiano Canova fue el más destacado, seguido del danes Thorvaldsen, educado en Roma; otros representantes de la época son: Bartolini, Rude, Pradler, Flaxman, entre otros.
Pintura: Tomó como modelo la estatuaria antigua y el siglo XVI italiano (Rafael). El artista que contribuyó de modo definitivo a afirmar el nuevo estilo fue David, quien influyó en artistas franceses de la talla de Ingres, Gerard y Prud´hon. En Estados Unidos la influencia italiana e inglesa se fundieron.
Principales representantes del Neoclasismo en Hispanoamérica
Fray Matías de Córdoba: Nación en Tapachula, Chiapas, 1768 y murió en Chiapas de los Indios, 17 de octubre de 1828. Fue un religioso y político guatemalteco nacido en Tapachula, Chiapas, cuando esta región todavía era parte de Guatemala. Proclamó la Independencia de Chiapas el 28 de agosto de 1821 , poco antes de consumarse la independencia del Virreinato de la Nueva España (México). Fue prior y vicario general del convento de Santo Domingo de Chiapas.
Se licenció en teología en el convento de Santo Domingo de Guatemala. En 1803 viajó a España. Fundó una imprenta, donde editó el periódico El Pararrayo y publicó varios escritos bajo el seudónimo El Especiero. Obtuvo el reconocimiento de la prensa del siglo XVIII y de principios del siglo XIX. Con la Fábula “ Del león y el éxito de su empresa” logró la fama como escritor.
Rafael García Goyena: Nació en Guayaquil, Ecuador, el 31 de julio de 1766 y murió en la ciudad de Guatemala, el 9 de noviembre de 1823. Jurista notable, su obra poética tiene carácter didáctico y satírico, y está contenida en el volumen "Fábulas y poesías varias" (Guatemala, 1825). Su estilo es sencillo, a la vez que agudo, y la estructura de los poemas ingeniosa. Es el más relevante poeta de la época de la Ilustración en Guatemala. Según apunta Chinchilla Aguilar, nuestro autor contribuyó, más que ningún otro literato de su época, a ridiculizar el sistema colonial y a orientar la vida política de la República.
Andrés Bello: Nació en Caracas, 29 de noviembre de 1781 y murió en Santiago de Chile, 15 de octubre de 1865 ) fue un filósofo, poeta, filólogo, educador y jurista venezolano, considerado como uno de los humanistas más importantes de América. De una profunda educación autodidacta, nació en la ciudad de Caracas, capital de la para entonces Capitanía General de Venezuela, donde vivió hasta
En su desempeño como legislador sería el principal impulsor y redactor del Código Civil, una de las obras jurídicas americanas más novedosas e influyentes de su época. Bajo su inspiración y con su decisivo apoyo, en 1842 se crea la Universidad de Chile, institución de la que se convertirá en su primer rector por más de dos décadas. Entre sus principales obras, se cuenta su Gramática del idioma castellano (Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos y los esclavos españoles), los Principios del derecho de gentes, la poesía Silva a la agricultura de la zona tórrida y el Resumen de la Historia de Venezuela.
Antonio José de Irisarri
Nació en Guatemala, 1786 murió en Nueva York, 1869 Político y escritor chileno de origen guatemalteco. Miembro de una rica familia guatemalteca, recibió una esmerada educación hasta que, a los 20 años, se hizo cargo de los negocios familiares.
En 1809 llegó a Chile con la intención de visitar a unos familiares y pasar una corta temporada en el país, pero debido al estallido de la revolución independentista y a su matrimonio con la chilena Mercedes Trucios y Larraín en ese mismo año, su estancia se hizo definitiva.
En 1811 fue elegido regidor del cabildo de Santiago. Desde este cargo promovió la creación de la Sociedad Económica de Amigos del País. En ese mismo año tomó parte activa en la redacción de la Constitución provisional de octubre de 1812. Con el tiempo se involucró cada vez más en el movimiento independentista chileno de manera que en 1814 fue nombrado director supremo interino de Chile en espera de la llegada del titular, Francisco de la Lastra, el cual tomó posesión de su puesto a principios de año, siete días después de que fuese nombrado Irisarri.
Poco después fue nombrado intendente de Santiago y participó en las negociaciones del Tratado de Lircay de 1814, en el que las tropas realistas e independentistas trataron de llegar a un acuerdo sobre el tipo de gobierno de Chile. La ruptura del tratado y el proceso de reconquista del territorio iniciado por las tropas realistas forzaron a Irisarri a exiliarse en Cuyo. Durante el tiempo que duró el exilio realizó un viaje por Europa, hasta que en 1818 pudo, al fin, regresar a Chile. Su oposición al tercer golpe de Estado de José Miguel Carrera, le hizo ganarse la confianza de O'Higgins, el cual le nombró ministro de Interior y Relaciones Exteriores. El Libertador chileno le encargó una delicada misión diplomática; lograr que tanto Francia como el Reino Unido reconociesen la independencia del nuevo Estado chileno, para lo cual emprendió un nuevo viaje a Europa. Además, debía de conseguir en Europa un importante préstamo para financiar los gastos de la guerra independentista. Logró, en Gran Bretaña, un préstamo por valor de un millón de libras.
En 1830 regresó a Chile y tras permanecer algún tiempo en el país viajó a Bolivia. En 1935, ya de regreso en Chile, fue nombrado gobernador de Curicó y al año siguiente intendente de Colchagua y al año siguiente fue el representante chileno en la expedición que dirigió Manuel Blanco Encalada contra las fuerzas de la Confederación Peruano-Boliviana, por lo que tomó parte en la firma del Tratado de Paucarpata. El gobierno de Chile se negó a aceptar lo firmado en dicho Tratado, por lo que Irisarri fue acusado de traidor y llamado para que diera las oportunas explicaciones sobre el mismo. Debido a que Irisarri rehusó ir a Chile fue juzgado en ausencia y declarado culpable. Nunca regresó a Chile; en cambio, viajó a Colombia, desde donde pasó a Estados Unidos. Allí se afincó en Nueva York y
nunca más volvió a Sudamérica, ya que falleció en la ciudad estadounidense en 1849 mientras ejercía como representante diplomático de Guatemala. Como periodista, fundó en 1813 junto a Camilo Henríquez El Semanario Republicano, periódico en el que se difundían las ideas liberales de los revolucionarios. En este periódico usó por primera vez el pseudónimo de Dionisio Terrasa y Torrejón para firmar sus artículos. Fue redactor de La Aurora de Chile, El Monitor Araucano, El Duende de Santiago (1818); en Colombia fundó El Cristiano Errante (1847) y dos años más tarde El Revisor en Curazao. En su faceta de escritor destacan sus obras El Cristiano errante (autobiografía de 1846) e Historia del perínclito Don Epaminondas de Cauca (1863), que relata la peregrinación de su protagonista por diversos países del ámbito hispanoamericano. La Historia crítica del asesinato cometido en la persona del gran mariscal de Ayacucho (1845) es un controvertido análisis de la muerte de Sucre. Sus poesías están reunidas en el volumen Poesías satíricas burlescas (1867).
El Romanticismo es un movimiento cultural y político originado en Alemania y en el Reino Unido a finales del siglo XVIII como una reacción revolucionaria contra el racionalismo de la Ilustración y el Clasicismo, confiriendo prioridad a los sentimientos. Su característica fundamental es la ruptura con la tradición clasicista basada en un conjunto de reglas estereotipadas. La libertad auténtica es su búsqueda constante, por eso es que su rasgo revolucionario es incuestionable. Debido a que el romanticismo es una manera de sentir y concebir la naturaleza, la vida y al hombre mismo que se presenta de manera distinta y particular en cada país donde se desarrolla; incluso dentro de una misma nación se manifiestan distintas tendencias proyectándose también en todas las artes.
Se desarrolló en la primera mitad del siglo XIX, extendiéndose desde Inglaterra a Alemania hasta llegar a países como Francia, Italia, Argentina, España, México, etc. Su vertiente literaria se fragmentaría posteriormente en diversas corrientes, como el Parnasianismo, el Simbolismo, el Decadentismo o el Prerrafaelismo, reunidas en la denominación general de Posromanticismo, una derivación del cual fue el llamado Modernismo hispanoamericano. Tuvo fundamentales aportes en los campos de la literatura, la pintura y la música. Posteriormente, una de las corrientes vanguardistas del siglo XX, el Surrealismo, llevó al extremo los postulados románticos de la exaltación del yo.
ACTIVIDAD No. 6 VALOR 5 PUNTOS Escriba dos comentarios uno de Rafael Landívar y uno de Antonio José de Irisarri.