




























































































Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Morfosintaxis del Castellanokkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Tipo: Resúmenes
1 / 179
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!





























































































https://morforetem.wordpress.com/2018/06/25/morfologi a-lexica-la-formacion aumentada-de-palabras/-version-corregida-y-
(Versión corregida y aumentada)
Este libro es fruto de mis clases del primer curso de Morfología en el Dpto. de Filología Española de la Universidad Autónoma. Se publicó en 2005 en la editorial Gredos, dentro de una colección sobre enseñanza dirigida por los profesores José Manuel Blecua y Violeta Demonte. Unos años más tarde, se realizó una reimpresión en la que ya incluí algunas correcciones y añadí algún ejercicio más. La editorial no continúa ya con la colección pero pienso que este librito sobre formación de palabras puede tener aún cierta utilidad. Con este fin se cuelga el texto revisado en el blog MORFORETEM.
En la primera fase de redacción de este libro recabé la asistencia de Santiago Fabregat quien, por su familiaridad con la Enseñanza Secundaria, me fue indicando aquellas partes que resultaban poco claras o excesivamente técnicas para estudiantes de bachillerato y me buscó algunos textos literarios para los ejercicios. Elena Felíu siguió desde el comienzo el desarrollo del libro y, con sus acertadas observaciones, contribuyó a mejorar mi exposición de los distintos temas tratados. Luis Eguren, Antonio Fábregas, Irene Gil y Josefa Martín García me hicieron también observaciones muy oportunas sobre algunas partes del libro. En esta última revisión, he acudido de nuevo al asesoramiento de Irene Gil y Josefa Martín García a las que se ha sumado otra excelente morfóloga, María Ángeles Cano. A todas ellas y a todos ellos, mi agradecimiento.
Soledad Varela Madrid, mayo de 2018
4.1. Caracterización 4.2. Prefijos y preposiciones 4.3. Prefijos frente a temas cultos y palabras acortadas 4.4. Prefijos de igual forma pero diferente significado 4.5. Prefijos que cambian la sintaxis de la palabra a la que se adjuntan 4.6. Combinación de prefijos 4.7. Coordinación de prefijos 4.8. ¿Prefijos transcategorizadores? 4.9. Nómina de prefijos según su forma y significado
**- Lecturas y ejercicios CAPÍTULO 5: LA COMPOSICIÓN 5.1. Unidades de la palabra compuesta 5.2. Compuestos ortográficos o léxicos 5.3. Sintaxis del compuesto 5.4. Morfología del compuesto 5.5. Combinación de categorías léxicas en el compuesto 5.6. Algunos tipos de compuestos productivos 5.7. Distintos tipos de compuestos sintagmáticos
1. El vocabulario español El vocabulario español está constituido en su mayor parte por palabras heredadas oralmente del latín vulgar, las llamadas ‘voces patrimoniales’ o ‘populares’, entre las que cabe incluir los ‘semicultismos’, palabras que no han seguido el curso evolutivo tradicional y se encuentran más cercanas al modelo latino originario. Por otra parte, a lo largo de toda su historia, el español ha incorporado en su léxico, a través de la escritura, un gran número de palabras latinas, bien directamente de esta lengua, bien a través de otra lengua moderna; son los llamados ‘cultismos’ o ‘latinismos’ que han servido para enriquecer el vocabulario culto, las lenguas de especialidad y los tecnicismos. Estas tres vías ―voces patrimoniales, semicultismos y cultismos―, por las que el latín se ha hecho español, quedan a veces reflejadas en distintas derivaciones de un mismo vocablo; así, por ejemplo, el tema latino regul - ha dado en español reja (voz popular), regla (semicultismo) y regular (cultismo). A través del latín nos ha llegado también un número importante de palabras del griego, los ‘helenismos’; aún hoy, la lengua griega sirve de base para la creación del vocabulario técnico y científico, no solo en español sino en las demás lenguas europeas. En proporciones diferentes y en épocas
De más interés para el objeto de este libro es el ‘préstamo morfológico’. Así, la extensión en el español actual de un sufijo como - al , en detrimento de otros ( educacional en lugar de educativo ), o la proliferación del esquema de composición de palabras determinante + determinado del tipo touroperador, aerotransportado o videovigilancia (> Cap. 5), en los todos los casos por influencia del inglés. El vocabulario español se ha enriquecido también —y sigue enriqueciéndose constantemente— con un gran número de palabras que se han formado, mediante procedimientos internos a la propia lengua española, a través de ciertos mecanismos formales o morfológicos. Cuáles son estas palabras, cómo se forman, de qué elementos están compuestas o qué relaciones establecen entre sí es el contenido de esta parte de la morfología de la lengua que conocemos como ‘formación de palabras’.
2. La formación de palabras La lengua se vale de procedimientos morfológicos para la formación de palabras; el resultado de estos procedimientos son las ‘palabras complejas’. Estas se forman, fundamentalmente, a través de dos tipos de procesos: la ‘derivación’ mediante afijos (prefijos y sufijos) y la ‘composición’. Así, p. ej., releer deriva de leer mediante la adición del prefijo re - y constitución , de constituir , mediante el sufijo - ción , añadido tras
la eliminación de las marcas gramaticales del verbo (- i - y - r , en este caso). A veces, la prefijación y la sufijación operan de forma simultánea y solidaria, en un proceso que denominamos ‘parasíntesis’, como en la formación del verbo en-trist-ec-er , donde el prefijo en - y el sufijo - ec - se han unido a la vez al adjetivo triste para crear un verbo derivado. En cuanto a la composición, un nombre como altavoz es un compuesto formado por la combinación de dos palabras: el adjetivo alta y el nombre voz. Las palabras compuestas pueden también recibir, como cualquier tipo de palabra, afijos derivativos. Un ejemplo es barriobajero , en donde el sufijo - ero se ha afijado al compuesto barrio bajo. Como dijimos en §1, el léxico español, además de las voces populares, producto de una evolución espontánea desde los periodos más antiguos, contiene cultismos; unas y otros pueden ser la base para la formación de palabras complejas, de modo que tenemos dobletes del tipo herr-ería / ferr- ería o agu-oso / acu-oso. También los afijos pueden venir por vía popular o culta; así el prefijo de sobre-alimentar / super-valorar o el sufijo que aparece en bon-dad / leal-tad son ejemplo de afijos patrimoniales y cultos, respectivamente (> Cap. 1). Para la formación de nuevas palabras compuestas, el español se basa mayoritariamente en formas patrimoniales pero, a veces, estas alternan con formaciones cultas, como dentífrico del latín dente ( m ) “diente” + fricare “frotar”, frente a pasta de dientes , o telescopio ,
cuando usamos el nombre de una parte del cuerpo para designar un objeto inanimado (p. ej., “boca” en bocacalle o boca de riego ), y los que se basan en la ‘metonimia’ o asociación entre nombres de objetos que tienen alguna relación de proximidad, como cuando aplicamos el nombre de un lugar a un producto típico de él ( Jerez > un jerez ), o a un acontecimiento señalado que ha tenido lugar ahí ( Belén > el belén ). Otro caso frecuente de neologismo semántico es el que se origina por ‘elipsis’, característicamente por la elisión del nombre dentro de un sintagma formado por nombre + adjetivo y la transferencia del significado completo al adjetivo, como en [ anteojos ] prismáticos o [ líquido ] anticongelante. Más interés para la llamada formación de palabras es el caso de alteración formal de la palabra para motivarla semánticamente que se conoce por ‘etimología popular’, como vagamundo de vagabundo (ambos en el diccionario académico), guardilla de buhardilla (ambos en el diccionario académico) o
4. La terminología La formación de palabras no solo se lleva a cabo de manera espontánea, mediante los procedimientos formales de que dispone la lengua;
(^1) Marcamos con un asterisco las formaciones imposibles, contrarias a la norma o no atestiguadas.
también hay, por así decir, formaciones de laboratorio. Estas son las que nutren, fundamentalmente, el léxico especializado que se conoce por ‘terminología’. Para la formación de términos nuevos, la lengua española, como otras de su entorno geográfico y cultural, recurre preferentemente a los formantes cultos de origen griego ( teléfono, biología , ornitología , geografía , hepatitis , afasia ...) o latino ( horticultura , carnívoro , mamífero , caroteno ...). Otros términos especializados, científicos o técnicos, están tomados de la lengua que ha creado el producto o el concepto original, como ocurre con el término de la economía cash-flow o el de la astronomía big bang , que se han tomado en préstamo recientemente del inglés. La terminología acude también a palabras de la lengua general y las dota de un nuevo significado, de un significado que se restringe al término técnico o científico que se necesita incorporar a la lengua de especialidad. Un caso es balanza [ comercial ] en Economía para reflejar la diferencia entre importaciones y exportaciones. Otro caso de neología semántica es el de bucle , término adoptado por la Informática para hacer referencia a las instrucciones de un programa ejecutado de forma repetitiva. También puede ocurrir que se creen distintas formaciones de una misma base léxica y una de ellas recubra un significado especializado, como autenticar , usado en Derecho (y de ahí, en la Informática) para la acción de certificar como auténtico algo dándole validez, frente al más general
semánticamente con ella, como aspaviento. También se producen creaciones léxicas mediante la alteración de los términos de un compuesto, como el latinoché de Umbral, formado con el primer constituyente de latino ( americano ) y el ché coloquial argentino.
6. Vulgarismos y coloquialismos Las formaciones léxicas contra la norma o vulgarismos son expresión, a menudo, de procesos morfológicos de la lengua común que se hacen extensivos a otras piezas léxicas, no con una intención deliberada, como en el caso del lenguaje literario, sino por desconocimiento de la forma léxica que ha fijado la norma. Entre otras causas, estas formas irregulares nacen por el deseo del hablante de motivar semánticamente la palabra compleja (cfr. §3), por confusión entre los formantes derivativos de la palabra (* antidiluviano por antediluviano o * trasgiversar por tergiversar ), por cruces entre palabras que tienen una forma parecida (* ostentóreo , híbrido de estentóreo y ostentoso o
por inflación o * espúreo por espurio ). Algunas formaciones, consideradas vulgares en un primer momento, acaban teniendo entrada en el diccionario académico, como palabras coloquiales o familiares, debido a su uso extendido entre distintos estamentos sociales, como sobreasada , junto al etimológico sobrasada. Otras formaciones consideradas impropias no son fruto de la confusión o la ignorancia del hablante sino de su deseo de usar una palabra más contundente, impresionante o supuestamente más culta, como cuando recurre a una formación compleja, existiendo ya una pieza léxica más simple con el mismo significado; así premiosidad en lugar de premura o uniformizar teniendo uniformar. No debe olvidarse, sin embargo, que a veces el término más complejo o “hinchado” viene a cubrir una necesidad designativa, como el verbo inicializar que vimos antes (cfr. §4), dotado de un significado restringido, técnico en su caso, del que carece el más simple y general iniciar.
entienden estos términos, importa poco, que el uso los irá introduciendo con el tiempo, que con facilidad se entiendan; y esto es enriquecer la lengua, sobre quien tiene poder el vulgo y el uso.” (^1) “groseros, bajos, vulgares”. 2 “cuidadosa, delicada, educada”.
señalizar ; conexionar ; explosionar ; visionar ; posicionar ; triangulizar ; ultimizar ; cumplimentar ; gradualizar ; concretizar ; contabilizar ; externalizar ; ofertar ; opcionar ; influenciar.
1.1. Los elementos constitutivos de la palabra compleja Las llamadas ‘palabras complejas’ están integradas por los elementos más pequeños de la lengua que tienen contenido significativo, los ‘morfemas’. Entre ellos, unos constituyen unidades con significado léxico y otros, unidades con contenido gramatical. Por ejemplo, la ‘raíz’ de renacer , esto es nac -, es un constituyente de la palabra que no puede descomponerse en unidades morfológicas menores; es, por tanto, un morfema. Se trata de un morfema léxico, más concretamente del ‘lexema’, que aporta el valor semántico fundamental a la palabra y es la base de la que parte la primera operación morfológica 2. Los demás morfemas que quedan en la palabra renacer una vez que hemos aislado la raíz, esto es re- [....] -e-r , son ‘afijos’ que se realizan obligatoriamente como ‘morfemas ligados’. Así como hay morfemas léxicos, del tipo de mar o pan , que son ‘morfemas libres’ porque pueden realizarse como palabras por sí mismos, los morfemas afijales, como
(^2) La unidad básica de la palabra se denomina ‘raíz’ desde el punto de vista formal o del ‘significante’,‘significado’. y ‘lexema’ —o ‘semantema’— desde el punto de vista semántico o del