Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Morfosintaxis del Castellano, Resúmenes de Derecho

Morfosintaxis del Castellanokkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Tipo: Resúmenes

2010/2011

Subido el 27/07/2023

miguel-sanchez-v9y
miguel-sanchez-v9y 🇦🇷

7 documentos

1 / 179

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
MORFOLOGÍA LÉXICA:
LA FORMACIÓN DE PALABRAS
SOLEDAD VARELA ORTEGA
Versión corregida y aumentada
2018
https://morforetem.wordpress.com/2018/06/25/morfologi
a-lexica-la-formacion-de-palabras-version-corregida-y-
aumentada/
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Morfosintaxis del Castellano y más Resúmenes en PDF de Derecho solo en Docsity!

MORFOLOGÍA LÉXICA:

LA FORMACIÓN DE PALABRAS

SOLEDAD VARELA ORTEGA

Versión corregida y aumentada

https://morforetem.wordpress.com/2018/06/25/morfologi a-lexica-la-formacion aumentada-de-palabras/-version-corregida-y-

MORFOLOGÍA LÉXICA: LA FORMACIÓN DE PALABRAS

(Versión corregida y aumentada)

Este libro es fruto de mis clases del primer curso de Morfología en el Dpto. de Filología Española de la Universidad Autónoma. Se publicó en 2005 en la editorial Gredos, dentro de una colección sobre enseñanza dirigida por los profesores José Manuel Blecua y Violeta Demonte. Unos años más tarde, se realizó una reimpresión en la que ya incluí algunas correcciones y añadí algún ejercicio más. La editorial no continúa ya con la colección pero pienso que este librito sobre formación de palabras puede tener aún cierta utilidad. Con este fin se cuelga el texto revisado en el blog MORFORETEM.

En la primera fase de redacción de este libro recabé la asistencia de Santiago Fabregat quien, por su familiaridad con la Enseñanza Secundaria, me fue indicando aquellas partes que resultaban poco claras o excesivamente técnicas para estudiantes de bachillerato y me buscó algunos textos literarios para los ejercicios. Elena Felíu siguió desde el comienzo el desarrollo del libro y, con sus acertadas observaciones, contribuyó a mejorar mi exposición de los distintos temas tratados. Luis Eguren, Antonio Fábregas, Irene Gil y Josefa Martín García me hicieron también observaciones muy oportunas sobre algunas partes del libro. En esta última revisión, he acudido de nuevo al asesoramiento de Irene Gil y Josefa Martín García a las que se ha sumado otra excelente morfóloga, María Ángeles Cano. A todas ellas y a todos ellos, mi agradecimiento.

Soledad Varela Madrid, mayo de 2018

CAPÍTULO 4: LA PREFIJACIÓN

4.1. Caracterización 4.2. Prefijos y preposiciones 4.3. Prefijos frente a temas cultos y palabras acortadas 4.4. Prefijos de igual forma pero diferente significado 4.5. Prefijos que cambian la sintaxis de la palabra a la que se adjuntan 4.6. Combinación de prefijos 4.7. Coordinación de prefijos 4.8. ¿Prefijos transcategorizadores? 4.9. Nómina de prefijos según su forma y significado

**- Lecturas y ejercicios CAPÍTULO 5: LA COMPOSICIÓN 5.1. Unidades de la palabra compuesta 5.2. Compuestos ortográficos o léxicos 5.3. Sintaxis del compuesto 5.4. Morfología del compuesto 5.5. Combinación de categorías léxicas en el compuesto 5.6. Algunos tipos de compuestos productivos 5.7. Distintos tipos de compuestos sintagmáticos

  • Lecturas y ejercicios** CAPÍTULO 6: ACORTAMIENTOS, SIGLAS Y COMPUESTOS **ACRONÍMICOS 6.1. Acortamientos 6.2. Siglas y siglas-lexema o acrónimos 6.3. Compuestos acronímicos y cruces léxicos
  • Lecturas y ejercicios RESPUESTAS de LOS EJERCICIOS**

INTRODUCCIÓN

1. El vocabulario español El vocabulario español está constituido en su mayor parte por palabras heredadas oralmente del latín vulgar, las llamadas ‘voces patrimoniales’ o ‘populares’, entre las que cabe incluir los ‘semicultismos’, palabras que no han seguido el curso evolutivo tradicional y se encuentran más cercanas al modelo latino originario. Por otra parte, a lo largo de toda su historia, el español ha incorporado en su léxico, a través de la escritura, un gran número de palabras latinas, bien directamente de esta lengua, bien a través de otra lengua moderna; son los llamados ‘cultismos’ o ‘latinismos’ que han servido para enriquecer el vocabulario culto, las lenguas de especialidad y los tecnicismos. Estas tres vías ―voces patrimoniales, semicultismos y cultismos―, por las que el latín se ha hecho español, quedan a veces reflejadas en distintas derivaciones de un mismo vocablo; así, por ejemplo, el tema latino regul - ha dado en español reja (voz popular), regla (semicultismo) y regular (cultismo). A través del latín nos ha llegado también un número importante de palabras del griego, los ‘helenismos’; aún hoy, la lengua griega sirve de base para la creación del vocabulario técnico y científico, no solo en español sino en las demás lenguas europeas. En proporciones diferentes y en épocas

De más interés para el objeto de este libro es el ‘préstamo morfológico’. Así, la extensión en el español actual de un sufijo como - al , en detrimento de otros ( educacional en lugar de educativo ), o la proliferación del esquema de composición de palabras determinante + determinado del tipo touroperador, aerotransportado o videovigilancia (> Cap. 5), en los todos los casos por influencia del inglés. El vocabulario español se ha enriquecido también —y sigue enriqueciéndose constantemente— con un gran número de palabras que se han formado, mediante procedimientos internos a la propia lengua española, a través de ciertos mecanismos formales o morfológicos. Cuáles son estas palabras, cómo se forman, de qué elementos están compuestas o qué relaciones establecen entre sí es el contenido de esta parte de la morfología de la lengua que conocemos como ‘formación de palabras’.

2. La formación de palabras La lengua se vale de procedimientos morfológicos para la formación de palabras; el resultado de estos procedimientos son las ‘palabras complejas’. Estas se forman, fundamentalmente, a través de dos tipos de procesos: la ‘derivación’ mediante afijos (prefijos y sufijos) y la ‘composición’. Así, p. ej., releer deriva de leer mediante la adición del prefijo re - y constitución , de constituir , mediante el sufijo - ción , añadido tras

la eliminación de las marcas gramaticales del verbo (- i - y - r , en este caso). A veces, la prefijación y la sufijación operan de forma simultánea y solidaria, en un proceso que denominamos ‘parasíntesis’, como en la formación del verbo en-trist-ec-er , donde el prefijo en - y el sufijo - ec - se han unido a la vez al adjetivo triste para crear un verbo derivado. En cuanto a la composición, un nombre como altavoz es un compuesto formado por la combinación de dos palabras: el adjetivo alta y el nombre voz. Las palabras compuestas pueden también recibir, como cualquier tipo de palabra, afijos derivativos. Un ejemplo es barriobajero , en donde el sufijo - ero se ha afijado al compuesto barrio bajo. Como dijimos en §1, el léxico español, además de las voces populares, producto de una evolución espontánea desde los periodos más antiguos, contiene cultismos; unas y otros pueden ser la base para la formación de palabras complejas, de modo que tenemos dobletes del tipo herr-ería / ferr- ería o agu-oso / acu-oso. También los afijos pueden venir por vía popular o culta; así el prefijo de sobre-alimentar / super-valorar o el sufijo que aparece en bon-dad / leal-tad son ejemplo de afijos patrimoniales y cultos, respectivamente (> Cap. 1). Para la formación de nuevas palabras compuestas, el español se basa mayoritariamente en formas patrimoniales pero, a veces, estas alternan con formaciones cultas, como dentífrico del latín dente ( m ) “diente” + fricare “frotar”, frente a pasta de dientes , o telescopio ,

cuando usamos el nombre de una parte del cuerpo para designar un objeto inanimado (p. ej., “boca” en bocacalle o boca de riego ), y los que se basan en la ‘metonimia’ o asociación entre nombres de objetos que tienen alguna relación de proximidad, como cuando aplicamos el nombre de un lugar a un producto típico de él ( Jerez > un jerez ), o a un acontecimiento señalado que ha tenido lugar ahí ( Belén > el belén ). Otro caso frecuente de neologismo semántico es el que se origina por ‘elipsis’, característicamente por la elisión del nombre dentro de un sintagma formado por nombre + adjetivo y la transferencia del significado completo al adjetivo, como en [ anteojos ] prismáticos o [ líquido ] anticongelante. Más interés para la llamada formación de palabras es el caso de alteración formal de la palabra para motivarla semánticamente que se conoce por ‘etimología popular’, como vagamundo de vagabundo (ambos en el diccionario académico), guardilla de buhardilla (ambos en el diccionario académico) o

  • destornillarse^1 por desternillarse (por asociación, quizá, con la expresión “faltarle a alguien un tornillo”).

4. La terminología La formación de palabras no solo se lleva a cabo de manera espontánea, mediante los procedimientos formales de que dispone la lengua;

(^1) Marcamos con un asterisco las formaciones imposibles, contrarias a la norma o no atestiguadas.

también hay, por así decir, formaciones de laboratorio. Estas son las que nutren, fundamentalmente, el léxico especializado que se conoce por ‘terminología’. Para la formación de términos nuevos, la lengua española, como otras de su entorno geográfico y cultural, recurre preferentemente a los formantes cultos de origen griego ( teléfono, biología , ornitología , geografía , hepatitis , afasia ...) o latino ( horticultura , carnívoro , mamífero , caroteno ...). Otros términos especializados, científicos o técnicos, están tomados de la lengua que ha creado el producto o el concepto original, como ocurre con el término de la economía cash-flow o el de la astronomía big bang , que se han tomado en préstamo recientemente del inglés. La terminología acude también a palabras de la lengua general y las dota de un nuevo significado, de un significado que se restringe al término técnico o científico que se necesita incorporar a la lengua de especialidad. Un caso es balanza [ comercial ] en Economía para reflejar la diferencia entre importaciones y exportaciones. Otro caso de neología semántica es el de bucle , término adoptado por la Informática para hacer referencia a las instrucciones de un programa ejecutado de forma repetitiva. También puede ocurrir que se creen distintas formaciones de una misma base léxica y una de ellas recubra un significado especializado, como autenticar , usado en Derecho (y de ahí, en la Informática) para la acción de certificar como auténtico algo dándole validez, frente al más general

semánticamente con ella, como aspaviento. También se producen creaciones léxicas mediante la alteración de los términos de un compuesto, como el latinoché de Umbral, formado con el primer constituyente de latino ( americano ) y el ché coloquial argentino.

6. Vulgarismos y coloquialismos Las formaciones léxicas contra la norma o vulgarismos son expresión, a menudo, de procesos morfológicos de la lengua común que se hacen extensivos a otras piezas léxicas, no con una intención deliberada, como en el caso del lenguaje literario, sino por desconocimiento de la forma léxica que ha fijado la norma. Entre otras causas, estas formas irregulares nacen por el deseo del hablante de motivar semánticamente la palabra compleja (cfr. §3), por confusión entre los formantes derivativos de la palabra (* antidiluviano por antediluviano o * trasgiversar por tergiversar ), por cruces entre palabras que tienen una forma parecida (* ostentóreo , híbrido de estentóreo y ostentoso o

  • inflingir , en lugar de infligir , mezclado con infringir ) o por falsos cortes entre los constituyentes de las palabras (* autos buses por autobuses ). Otras impropiedades léxicas son debidas a lo que se conoce como ‘ultracorrección’, esto es, a la corrección equivocada de una pronunciación que se sabe errónea en otros casos (* expléndido por espléndido , * inflacción

por inflación o * espúreo por espurio ). Algunas formaciones, consideradas vulgares en un primer momento, acaban teniendo entrada en el diccionario académico, como palabras coloquiales o familiares, debido a su uso extendido entre distintos estamentos sociales, como sobreasada , junto al etimológico sobrasada. Otras formaciones consideradas impropias no son fruto de la confusión o la ignorancia del hablante sino de su deseo de usar una palabra más contundente, impresionante o supuestamente más culta, como cuando recurre a una formación compleja, existiendo ya una pieza léxica más simple con el mismo significado; así premiosidad en lugar de premura o uniformizar teniendo uniformar. No debe olvidarse, sin embargo, que a veces el término más complejo o “hinchado” viene a cubrir una necesidad designativa, como el verbo inicializar que vimos antes (cfr. §4), dotado de un significado restringido, técnico en su caso, del que carece el más simple y general iniciar.

entienden estos términos, importa poco, que el uso los irá introduciendo con el tiempo, que con facilidad se entiendan; y esto es enriquecer la lengua, sobre quien tiene poder el vulgo y el uso.” (^1) “groseros, bajos, vulgares”. 2 “cuidadosa, delicada, educada”.

  1. En español se documentan pares léxicos procedentes de una misma raíz, a menudo con un significado común o muy similar: rápido / raudo , frígido / frío , litigar / lidiar , signo / seña. A través de estos ejemplos, explique cuáles son los dos principales caudales léxicos del español y determine a cuál de ellos pertenece cada miembro de las parejas de ejemplos. A continuación, proponga otros dobletes donde se muestre la misma situación.
  2. Dé un ejemplo de algún neologismo que se haya tomado recientemente de una lengua moderna debido a su prestigio social o cultural. Piense, p. ej., en el vocabulario del deporte, de la informática o de la moda.
  3. Busque diez palabras españolas con formantes léxicos de carácter culto y otras diez con la variante popular del mismo formante (estos pueden ser tanto raíces, como prefijos y sufijos). Ej.: pluvial / lluvioso (raíz); ex-cavar / es- cacharrar (prefijo); cardenalato / obispado (sufijo).
  4. Si le pidieran que creara un término nuevo para designar el dolor del alma empleando formantes cultos (del griego o del latín), ¿qué palabra propondría? ¿Y para el que tiene temor al viento? Consulte los anexos correspondientes que aparecen en el libro de Gutiérrez Rodilla que recomendamos.
  5. Para el adjetivo antiguo usamos el superlativo antiquísimo , no antigüísimo , contrariamente a la gran mayoría de los superlativos que se forman sobre la base del adjetivo simple: sano > sanísimo , dócil > docilísimo. ¿De qué tipo de raíz se ha valido la lengua para la formación del superlativo de antiguo?
  1. Los verbos inscribir , prescribir y suscribir están claramente relacionados formal y semánticamente con el más simple escribir. Sin embargo, los derivados con prefijación no parten de la forma española escrib- sino de la latina scrib-. ¿Por qué el verbo simple español no es scribir? ¿Qué fenómeno fonético ha tenido lugar en el paso del latín al español? Piense en préstamos recientes, como ing. standard > esp. estándar , donde ha tenido lugar el mismo proceso fonético.
  2. A menudo, los vulgarismos o creaciones contra la norma se basan en el deseo por parte del hablante de motivar semánticamente la palabra, produciendo lo que se conoce como ‘falsas etimologías’. Piense en alguna que haya oído o forme usted mismo alguna. Si no se le ocurre ninguna, diga cómo deformaría una palabra como designar para que reflejara formalmente el significado de “nombrar a dedo”.
  3. La publicidad inventa a menudo nuevos términos en los que saca provecho de recursos morfológicos, a veces sin tener en cuenta la etimología de la palabra que sirve de base para la nueva creación. P. ej., monoquini se ha formado a partir de biquini (del atolón Bikini ), jugando con la asociación de la primera sílaba de esta palabra con el prefijo culto bi -, que significa “dos”, al que se sustituye por mono -, prefijo también de origen culto que significa “uno”. Busque en un periódico o revista algún término de la publicidad donde se haya recurrido a la morfología para su creación.
  4. Los adjetivos abismal y abisal hacen referencia a lo que pertenece al abismo pero en cada caso se ha partido de un tema distinto, ¿cuál es la base de una y otra formación?
  5. ¿Cómo se ha procedido en la formación del neologismo priorización? ¿De qué tipo de raíz se ha partido? ¿Qué otros derivados se han formado sobre esta misma raíz?
  1. No es infrecuente oír decir * aereopuerto y * gaseoducto por aeropuerto y gasoducto , respectivamente. La deformación de estos compuestos (> Cap.
  1. es en los dos casos la misma. ¿A qué podría deberse?
  1. Todos los neologismos que aparecen a continuación se relacionan con otra palabra ya existente en español, más simple o tan solo diferente en su trayectoria derivativa. Por lo pronto, diga cuál es en cada caso (Ej.: el neologismo inicializar está relacionado con iniciar ). A continuación, determine qué neologismos pueden considerarse superfluos y cuáles, en cambio, son formaciones que han venido a llenar un contenido significativo nuevo. Una vez hecha esta discriminación entre unas y otras formaciones, diga qué significado especial aportan las del segundo grupo (Ej.: institucionalizar es una formación más reciente que viene a añadir al antiguo instituir el carácter institucional o legal de la acción significada por el verbo. No es, por tanto, un neologismo superfluo o innecesario).

señalizar ; conexionar ; explosionar ; visionar ; posicionar ; triangulizar ; ultimizar ; cumplimentar ; gradualizar ; concretizar ; contabilizar ; externalizar ; ofertar ; opcionar ; influenciar.

  1. No es infrecuente oír cortacircuito por cortocircuito. ¿A qué podría deberse esta confusión?
  2. El nombre jabato se ha formado sobre jabalí , para denominar a la cría de este animal, a pesar de que la palabra árabe de la que deriva jabalí , ğ abal ‘perteneciente al monte, salvaje’, representa a una unidad indivisible. ¿Qué tipo de análisis, por parte de los hablantes, presupone la formación jabato y cómo podría explicarse, sincrónicamente, la relación entre ambas palabras?

CAPÍTULO 1: EL ANÁLISIS DE LA PALABRA COMPLEJA

1.1. Los elementos constitutivos de la palabra compleja Las llamadas ‘palabras complejas’ están integradas por los elementos más pequeños de la lengua que tienen contenido significativo, los ‘morfemas’. Entre ellos, unos constituyen unidades con significado léxico y otros, unidades con contenido gramatical. Por ejemplo, la ‘raíz’ de renacer , esto es nac -, es un constituyente de la palabra que no puede descomponerse en unidades morfológicas menores; es, por tanto, un morfema. Se trata de un morfema léxico, más concretamente del ‘lexema’, que aporta el valor semántico fundamental a la palabra y es la base de la que parte la primera operación morfológica 2. Los demás morfemas que quedan en la palabra renacer una vez que hemos aislado la raíz, esto es re- [....] -e-r , son ‘afijos’ que se realizan obligatoriamente como ‘morfemas ligados’. Así como hay morfemas léxicos, del tipo de mar o pan , que son ‘morfemas libres’ porque pueden realizarse como palabras por sí mismos, los morfemas afijales, como

  • r en renace-r , tienen que apoyarse necesariamente en una base léxica; de ahí que se denominen ‘morfemas ligados’.

(^2) La unidad básica de la palabra se denomina ‘raíz’ desde el punto de vista formal o del ‘significante’,‘significado’. y ‘lexema’ —o ‘semantema’— desde el punto de vista semántico o del