Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Ortología, Apuntes de Traducción

Asignatura: Lengua A1, Profesor: , Carrera: Traducción e Interpretación, Universidad: UVA

Tipo: Apuntes

2014/2015

Subido el 20/05/2015

bolboreta1993
bolboreta1993 🇪🇸

4

(4)

1 documento

1 / 6

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
{kahuJ.&'
{l.~ ~
l~
~t;~~~~.r
~uct \ ~~, A~.g.3
/
Ortología:
Pronunciación culta
de los sonidos
12
1
Los sonidos vocálicos
los sonidos vocálicos no ofrecen dificultad más que en
la zonas bilingües
(Pc..(~
~4ra '.
Galicia..--Cataluña
y
Balea-
res) .
fen las regiones oe un dialectalismo muy acusado.
como pueden ser Andalucla. Extremadura. Canarias. Asturias.
-.(!)
Articulación de
le! __ . -- ...---.--.-------.--,-----. ;
Esta es ia articulación más representativa del
fonema la!;
.• La 18ngua ligeramente arqueada. rozando
con el ápice los incisivos inferiores.
Así ocurre en principio de palabra que siga
a una pausa
y.
en general. cuando precede
o sigue a fonemas de articulación anterior.
Los labios están más abiertos que para los
demás sonidos
vocáticos.
La lengua se adelanta un poco cuando [a]
precede a sonidos palata/es le
..l.
p.
J.
iJ
Y
se retrae cuando precede a sonidos velares
Is.
Í.
k.
o. u] o al sonido
[1]
en final de sílaba.
x
Los hablantes cuya lengua materna es el
catalán tienden a pronunciar una [a] velar
característica.
No es fácil de evitar. por tratarse de una ar-
ticulación regional inconsciente,
(a]
de pato
I
'j
~
J
~
i
~
(a]
de hacha
(trazo continuo)
[a]
de eau,
(trazo discontinuo)
--------------------.----------_
..
__
.
__
..•..•
__
.....
_-
...
119
pf3
pf4
pf5

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Ortología y más Apuntes en PDF de Traducción solo en Docsity!

{kahuJ.&' {l.~ ~ l ~

~t;~~~~.r

~uct \ ~~, A~.g.

/

Ortología:

Pronunciación culta

de los sonidos

12

1 Los sonidos vocálicos

los sonidos vocálicos no ofrecen dificultad más que en

la zonas bilingües (Pc..(~~4ra '. Galicia..--Cataluña y Balea-

res). f en las regiones oe un dialectalismo muy acusado.

como pueden ser Andalucla. Extremadura. Canarias. Asturias.

-.(!) Articulación de _le! _. -- ...---.--.-------.--,-----. ;

Esta es ia articulación más representativa del

fonema la!;
.• La 18ngua ligeramente arqueada. rozando

con el ápice los incisivos inferiores. Así ocurre en principio de palabra que siga

a una pausa y. en general. cuando precede

o sigue a fonemas de articulación anterior.

  • Los labios están más abiertos que para los
demás sonidos vocáticos.
  • La lengua se adelanta un poco cuando [a] precede a sonidos palata/es le • ..l. p. J. iJ Y
se retrae cuando precede a sonidos velares

Is. Í. k. o. u] o al sonido [1] en final de sílaba.

x

Los hablantes cuya lengua materna es el

catalán tienden a pronunciar una [a] velar
característica.

No es fácil de evitar. por tratarse de una ar- ticulación regional inconsciente,

(a] de pato

I

'j

~

J ~

i ~

(a] de hacha
(trazo continuo)

[a] de eau,

(trazo discontinuo)

--------------------.----------_ ... __ ..•..•..... _- ...

Articulación dialectal de le; de seis

Es frecuente en Andalucia y zonas limitrofes. La evita la gente culta de esas mismas

lonas.'.

~; Articutacicn de 1'>-/, /ii

..~..."

.:t;-:;::)-'"t:'~;:.W·:,,~

q

[e] de peine [ij de hilo

Estas dos articulaciones son correctas:

- lel se realiza con articulación menos adelantada y menos cerrada

que li/.

- lil se realiza en posición bien adelantada y cerrada.

  • Si [e] se abre y atrasa, se produce un sonido central [a], como puede verse en la figura adjunta.
  • Si [e] se cierra y adelanta demasiado. se confunde con li/.

·A rttcu' I acron., d e 1 ~frJ~onema 1'1 I sermvoca. '1' ICO y serrucon-.

() sonántico

Cuando li/ forma sílaba con un fonema vocálico abierto. se dice

que es semiconsonántico o semivocálico:

  • U]^ es^ semiconsonéntico^ cuando^ precede^ al^ sonido^ abierto:

viene. hielo, hiato, salió

(bjé"e j¿f.o, Jih>. ~"!J'" ) Su sonido es ligeramente más cerrado y más breve.

[l] es semivocálico cuando sigue al sonido abierto:

Peine. vaina, hoy

L ri!."e, b.llna. =: )

I 1 • I

r- .---"-..--------.- ---------- ---

L. ...

Estas variedades del. fonema /i/ no las distingue espontánea- mente. el oído del hablante.

Por eso, no constituyen fonemas, sino alóíonos de /i/.

Es bastante frecuente «comerse» algunos de los tonernas que forman el diptongo. Lo más corriente es que desaparezca el más «débil», que en estos casos es [i]:

, T^ remea y uno.^ II^ 7'^ renta y uno II

I Dieciséis Diciséis y deciséis. .J

Con el fonema lul ocurre como con [i}: Tiene dos variantes

semiconsonánticas Y semivocáficas: [w , ~ ] ; A fines prácticos. se con-

e [w] semiconsonántíco es el sonido que se produce cuando el r\ sideran abiertos los fonemas

lonema lul precede en !a misma sílaba a un lo nema vocálico~) la. e. o/ y cerrados li. U/.

abierto.

[~] semivocálico es el sonido que se produce cuando el lo-

nema lul sigue en la misma silaba a un fonema vocálico abierto:

A 1I d >d b > ,.. (\ .- Bourel: Boya formada c.. l:¡'!..t J~.¡... de ala our~{Jr.; I ] "yl por muchos corchos peque-

Es levemente más cerrada que lás vM-,anfe~ vocalF,cas del fa nema lu/.. ños, que se usa para pescar.,

.¡.~ .(l,rticu!ación do /0/ Y /u/

Observav compara estas dos articulaciones:

·~i

?)(

¡o] de oración [!l]^ de unión

La pronunciación de 101 y de [u] tiene de común la localización

(velar o posterior) y la labialización o abocinamiento (ambos se

pronuncian con los labios adelantados y redondeados).

Se diferencian en la abertura: 10/^ es^ más^ abierto^ que

En el habla coloquial descuidada, se registra una tendencia a

cerrar las oes cuando están en contacto con [a], sobre todo si está

acentuada:

:

e ¡¡e. i-<..á (,j ) C+irdu ~J

L5Jdioa~ ]

por cacao

por tira(d)o

por salva(d)o

Cacáu

tiráu

salváu

El habla dialectal asturiana tiene tendencia a cerrar demasiado los

lonemas 10/ de final de palabra,con lo que se confunden casi con [u]:

Muchachu. tonticu. pequeñu

[rtltAc..á c,L¡ ,-1-0 ,;,t:J<. lA ,1'á~ u ]

*vu'do q~ Articulación del fonema lul semiconsonántico Y se- ·;9 mivocálico

< <: <

Hueso. guasa, buhonero'

[WLsdYW;.q ,iouJCrl~ro ] Es bastante más cerrado que las variantes vocálicas del fonema fu/.

[u],

¡tI;

r'~ ¡> r Articulación cerrada

de /.0,/

, La h no interviene en la fonación. Buhonero se dice buooero. [bwa vtl::(i) J

121

e Sonidos fricativos

En el cuadro siguiente tienes sintetizadas las principales variantes de la articulación fricativa en nuestro territorio y en ei ámbito hispánico en general.

Te servirá para estudiar cada fenómeno en particular, y para tener una visión de conjunto. También

te será útil para consultas ocasionales.

VARIANTES EN LA PRONUNCIACION DE FONEMAS FRICATIVOS

Variantes Descripción y ejemplos I Nivel de lengua I Calificación orto lógica

Ix

I

-i-----^ í^ i^!^ í

i, I (^) Sd f '.. ¡ Regionalismo; En^ forma^ atenua-^ I

I

oru o annqeo Sin arncu- i da^ ,lo^ practican^ I ¡ (hJ aspi rada (^) lación bucal: Andalucia^ y algu- nas regiones de las^ personas^ cul-^ I I i^ Botiho,^ diho I

Hispanoamérica tas^ de^ esas (^) re-I

I I^ giones

i I

I ~

I ¡ Realización^ ápicoalveolar,^ Regionalismo^ ex- I

¡

como /5/. Ello supone la tendido por casi Perfectamente

i

Seseo

desaparición del fonerna /r;¡ todo^ el^ mundo^ culto^ si^ se^ realiza

en las zonas donde se prac- hispánico.^ La^ or-^ con^ articulación

/ I^ tica:^ tografía^ conserva^ apicoalveolar

, I^ Caza como casa la «z»

I

'-j- I / ! I^ La fricación se produce con

i s predorsal! (^) el dorso de la lengua en Extranjerismo Tolerable^ solo^ pa- I (^) '1 vez de con el ápice ra extranjeros

I;

l. - !

Realización de Isl como lin-

Regionalismo Lo evitan las per- ¡ (^) Ceceo restringido.^ sonas^ cultas^ de

II guointerdental,^ como^ /~;^ (Algunas zonas las zonas en que I

I Zeñor.^ zervidora^ de Andalucía) se practica i !- (^) I En su forma ate- I

I ¡RealiZación' faríngea sonora (^) Regionalismo nuada lo practi-I

I s aspirada I sin articulación bucal:

bastante exten- can las personas I I I /^ Utuedeh.^ señoreh^ dido^ cultas^ de^ las^ zo- ! (^) I nas^ afectadas t

I

I

i I. 1 I I Realización semejante al so- Localismo prefe- Inadmisible a ni- I ¡ LS ve ar I nido j)Q: (^) rentemente juve- vel culto.

!

ansor dec ida í Ei! (^) a, e ¡)( (^) que ... nil (Madrid)

r

; ¡-

, Relajación^ casi^ total^ al^ final^ Regionalismo^ Lo^ evitan^ las^ per-

Supresión

I

de Is/

de palabra; basta me exte n- sanas cultas,

Dó o tré, má o meno dido^ Confunde

-,------_ .. I (^) I Realización parecida a la I (^) Tolerable solo pa- I ut «•••.•·~ (^) vocal li/: (^) Extranjerismo

, <' / ra extranjeros

¡!^ iequ»^ por^ y:!za^ /^ /., [1{e.S ió,711~ tce fe

••• Kejl':>V<td.iów.

f /^ " i (^) i Es la 'realización de (1/ corno Regionalismo

Chocante fuera iI (^) g/ africada (^1) [chJIt en cualquier posición de las, regiOn~ I restringido

1 en que se halle, fJ~lIIe(l<l. en que^ se practica

I

I ¡^ """e~k. .gO/H)f)t,^ ,

le

Is

jj I

I

I

i

I I I I

~. ~cr.ldos a rrrc ao os

..:.:-:---:,.' .....

I

Articulación africada de ICI ~ '

Articulación fricativa

La articulación fricativa que se practica en Andalucía y Chile (por lo menos), no se considera culta, aunque verdaderamente se escucha a personas que lo son.

Esta articulación es semejante a la sh ingiesa o a la ch francesa.

No hay en".español mas fonemas africados, pero existe un alófono africado de 1,1,1 (después de laterales y de nasa/es).

'!'-'ónJuge, e/JOJó

Se diferencia de le / en la sonoridad.

~ 'So rridos líquidos

He aquí los problemas que representa su pr.onunciación:

  • 1.° El fonema 1)/ ha neutralizado su oposición con ¡j¡ en

amplias zonas del mundo hispánico, dando lugar al yeismo.

(Sustitución del fonema /).1 por el¿ archifonema? Un

Articulación lateral de 1)1 [)..]. .Articulación fricativa de /).¡ r:Jl

Oposición ideal '---

- Neutralizar un fonema es equipararlo a otro. como con- secuencia de suprimir su (s) rasgo (s) distintivos (s).

.'
~:'. .~~~ •..••• _-1, _ - v Articulación fricativa de IAí Cj 1

Oposición neutralizada

Pronunciación rahiJada de

Ir/

Lo que en un momento pudo considerarse incorrecto ya

no puede seguir siéndolo. dados la gran extensión y arraigo de este fenómeno tónico. Se aconseja mantener la diferencia en las regiones en que sigue viqente,

. La ortografía hispánica respeta universalmente la oposición

)¡J

  • 2_0 La confusión entre 11/ y Irl es un fenómeno de siempre. aunque en la actualidad está superado a nivel general. y
solo es problema a nivel regional: Andalucía. Extremaciura ...
Articulación de /11 Articulación de tr!
El punto de articulación coincide. pero el modo de articulación es
diferente: IV es lateral y [t! vibrante.
  • 3_^0

'La supresión final de trt y III es otro fenómeno dialectai

corriente. que debe corregirse en las zonas donde se coroeta:

Catedrá" Ieé, estudiá

(K4+e."d,. ~,,+..(';á J

También es dialectalismo vulgar la nasalización de tr!

delante de nasales:

[Fonmar] por formar
[CanneJ por carne
[Escanmiento] por escarmiento
  • 5.°^ Algunas^ personas^ no^ aciertan^ a^ pronunciar^ (r'J:^ En^ vez^ de adelantar el ápice de la lengua hacia los alvéolos de los
incisivos superiores. aproximan el posdorso al velo del

paladar. El sonido resultante es velar: Se parece más a ¡-J

o a [g] que a [r]_ Esta pronunciación se llama rehilada. que
quiere decir semejante a un zumbido.

No es castellana la velarización de III típica de los hablantes

españoles de lengua catalana. Observa la diferencia articulatoria entre ambas:

  • 6.°
ArticulaciÓn Iinguoalveolar de /

(casteilana)

Articulación linguovelar de /11 [.t]

(catalana)

~s~~~~a~los más «ideales». es decir. aquellos en que más se prescinde de las variantes combi.natorias por ser muchas,

Si analizas las que se dan en el apartado 2.1, del tema anterior. po-

drás comprobar que el fonema inl se realiza como sonido [m] y

como [ñJ. aunque no nos demos cuenta de ello espontáneamente.

Veamos algunas particularidades de la pronunciación nasal:

11 Los sorudos vocálicos se nasalizan cuando van entre' consonán- tices nasales:

Mánto. mencionar. eminente

Pronunciación^ -s: ¡nasal de lal (, ¡)j ] Pronunciación^ nasalízada de la/ t:::5i]

.' Los grupos consonánticos cultos os. tienden a simplificarse en

  • dos' -direcciones distintas según la región:
    • En regiones de seseo. conservan preierentemente la n. ya 'que la s desaparece en otros muchos casos. y ello ocasionaría un desgaste excesivo de los vocablos, Intenta seguir este razonamiento: .!

Consciente. se dice [consiente] en regiones de seseo porque

[se] equivale a [ss]. es decir. a [5]- Si además suprimieran [n].
pronunciarían [cosiente]. con lo cual los oyentes no sabriamos
interpretar (contexto aparte) si se quiere decir cociente o

consciente.

  • En regiones no seseantes tendemos a suprimir [n] y no [s]:

[e osciente 1

[costancia]
[costruir]
por consciente
por constancia
por construir
LJ R A. E_ ha aprobado el uso de la preposición española tras
en vez de la latina trens, en palabras compuestas. especialmente

cua-ndo vaya seguida de consonante. También deja opción en

algunas palabras en que trans va"' seguido de vocal.

D Es bastante frecuente pronunciar los fonemas in + il (ni) como [ñ ]. Esta pronunciación es vulgar.

[Antaño] por Antonio
[armoño] por armonio
[begoña] por begonia

Se pueden escribir sin «n»

Trasbordar.
trsstormer
trascribir

trascender

uesptenter

trasmitir

trssmuter
trasponer

tras/e';' traslación

tresvessr

tresversel

Se escriben siempre sin "n"
, Trasegar

tresteder

trasluz (traslucir)

trsscorderse

traspasar

trssoit trastocar trastrocar tras ver