


















Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Pragmàtica intercultural, Profesor: , Carrera: Traducció i Mediació Interlingüística (Anglès), Universidad: UV
Tipo: Ejercicios
1 / 26
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!



















Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
1
5.1. Pragmática enunciativa 5.2. Pragmática textual 5.3. Pragmática interactiva 5.4. El déficit pragmático
22
http://www.pragmatism.org/genealogy/morris.htm
En nuestros términos
introducir el nivel enunciativo en el estudio
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
33
Introducción a la pragmática: bases
J. L. Austin, 1955 → 1962:How to Do Things with
Words
HACER cosas a la vez que se DICEN
www.philosophypages.com/ph/aust.htm
44
Introducción a la pragmática: bases
relegada al estudio de laellocutio, es decir, a los tropos
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
77
Introducción a la pragmática: ejercicios
Piensa en la equiparación comúnmente aceptada de la lengua con un código de comunicación, cuyo papel fundamental y básico sería la transmisión de información, y comenta el siguiente fragmento de
Barcelona: Anagrama, 1982, pp.9-10):
8
5.1. PRAGMÁTICA ENUNCIATIVA
5.1.1. Actos de Habla 5.1.2. Deíxis 5.1.3. Inferencias enunciativas (Presuposición, Tropo, Implicatura, Sobreentendido) 5.1.4. La interjección
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
9
5.1. 1. ACTOS DE HABLA
1010
5.1.1. Actos de habla
Austin: punto de partida → dos tipos de emisiones:
las constatativas, que son verdaderas o falsas,
y las realizativas o performativas, que simplemente por su pronunciación suponen una acción añadida al acto de habla, y que no son susceptibles de ser declaradas verdaderas o falsas. Son
conclusión de que toda oración encierra un acto de este tipo, aunque puede estar implícito: "Te digo que", "supongo que", "pregunto si"...
Este tipo de verbo que enuncia la acción ilocucionaria ha pasado a llamarse VERBO PERFORMATIVO (para Austin, Performativo Explícito, a diferencia del Performativo Primario, 1962: 83), pero no hay que confundirlo con un tipo de acto.
5.1. Pragmática Enunciativa
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
1313
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.1. Actos de habla
fallos abusos (A + B) (C)
actos nulos acto s realizado s pero "huecos"
inadecuaciones malas actos ¿? ejecuciones insinceros
A.1 A.2 B.1 B. ¿? incon- actos actos gruencias viciados inconclusos
A B C.1 C.
errores pragmáticos
1414
simultáneos en la enunciación, distinguiendo junto al locucionario (la emisión del enunciado: acto enunciativo) un acto proposicional que consiste en expresar cierta referencia o predicación. Tenemos así la realización conjunta de actos ilocucionarios enunciativos proposicionales y perlocutivos.
[1].-Searle (1976): "A classification of illocutionary acts" 1976,Lg in Society, 5
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.1. Actos de habla
VEREMOS QUE HAY SITUACIONES PATOLÓGICAS DONDE LA DIMENSIÓN PROPOSICIONAL SE DISOCIA DE LA DIMENCIÓN ENUNCIATIVA (afasias)
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
1515
REPRESENTATIVOS: comprometen al hablante con la veracidad de la proposición expresada(1976:10). Expresan un estado de cosas Vo F. Los verbos performativos correspondientes a este acto ilocucionario son los que refieren ASEVERACIONES:afirmar, concluir, deducir DIRECTIVOS: intentan intervenir en la conducta del oyente. El contenido proposicional es siempre que el oyente haga cierta acción futura:pedir, preguntar, ordenar, invitar, retar, permitir, advertir, avisar, aconsejar, recomendar. COMPROMISORIOS: comprometen al hablante en la realización de un acto futuro. El contenido proposicional refiere siempre cierta acción futura por parte del hablante: PROMESAS, AMENAZAS:prometer, amenazar, ofrecer. DECLARATIVOS: provocan cambios inmediatos en la situación institucional y tienden a depender de instituciones extralingüísticas. La realización supone que cierto hablante establece correpondencias entre el contenido proposicional y la realidad, es decir, el mundo:excomulgar, declarar la guerra, bautizar. EXPRESIVOS: expresan un estado psicológico: AGRADECIMIENTOS, FELICITACIONES:agradecer, disculparse, felicitar.
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.1. Actos de habla
Tipos según la Fuerza Ilocutiva:
1616
Searle en su artículo de 1975 "Indirect Speech Acts“, comienza
Cuando en un acto de habla no hay coincidencia entre su significado literal y la intención comunicativa que realmente pretende el hablante, hablamos de ACTOS DE HABLA INDIRECTOS. Hay una relación entre el recurso a la indirección y las consecuencias sociales de nuestras emisiones (cortesía y relaciones de prioridad: protección de nuestra imagen social evitando actos de habla como críticas, negativas, rechazos, disconformidades, etc.)
Searle, J. (1975): "Indirect Speech Acts", Cole y Morgan, eds: Syntax and semantics, 3
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.1. Actos de habla
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
19
5.1. 2. DEÍXIS
2020
5.1.2. Deíxis
5.1. Pragmática Enunciativa
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
2121
Levinson (1983:48): la deíxis “concierne directamente a la relación entre la estructura de las lenguas y los contextos en que son utilizadas”
están presentes en la situación de habla la deíxis fórica: cuando lo señalado aparece en el discurso previo (anáfora) o posterior (catáfora).
5.1.2. Deíxis
5.1. Pragmática Enunciativa
2222
Hernández (1990): relaciones entre la deíxis mostrativa y la deíxis fórica
Entre los dos tipos: la deíxis “am Phantasma”: un uso deíctico con el que se apunta a objetos extralingüísticos que, sin embargo, no están presentes en la situación de habla (son evocados).
5.1.2. Deíxis
5.1. Pragmática Enunciativa
C. Hernández, 1990: “La pragmática”, en A. López, ed:Lingüística general y aplicada, Valencia: PUV.
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
25
5.1. 3. INFERENCIAS ENUNCIATIVAS
2626
Si en psicolingüística y sociolingüística describimos el mundo con datos de la lengua, en pragmática describimos el uso de la lengua con datos no verbales.
5.1.3. Inferencias enunciativas
J. Moeschler y A. Reboul, 1992: Dictionnaire Encyclopédique de la Pragmatique López García, 1989: Fundamentos de Lingüística Perceptiva, Gredos.
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
2727
5.1.3. Inferencias enunciativas
2828
Implícito convencional Presuposición Inferencia trópica lexicalizada
Implícito no convencional Conversacional = implicatura Implicatura generalizada Implicatura anómala No conversacional: sobreentendido
Inferencia textual
Implícito cultural: supuesto (conocimiento enciclopédico)
pragmática
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.3. Inferencias enunciativas
Inferencias enunciativas
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
3131
Alonso-Cortés (1987) señala la existencia de ciertas palabras y frases que determinan las presuposiciones, a los que la bibliografía se refiere como "gatillos presuposicionales" (triggers): 1. Los cuantificadores (propuestos por Strawson): palabras como "todos", "ningún", "alguno" … que presuponen la existencia de los referentes o miembros de la clase a los que se refieren en el uso de las oraciones: todos los perros ladran supone la existencia del referente "perro". 2. Verbos factivos: son aquellos que presuponen el complemento: "saber", "lamentar". 3. Verbos aspectuales como "dejar de", "empezar a" … 4. Adverbios temporales como "antes", "después"… 5. Condicionales contrafácticos: introducen la posibilidad de existencia: Si el vaso se hubiera caído, (no)se hubiera roto, presupone que el vaso no se ha caido. 6. Las preguntas comparten las mismas presuposiciones de la aserción subyacente, excepto las preguntas polares, de presuposición vacía (¿Ha venido Nuria?)
5.1.3. Inferencias enunciativas: convencionales
Activadores presuposicionales
5.1. Pragmática Enunciativa
3232
Activadores presuposicionales Hernández cita los siguientes:
5.1.3. Inferencias enunciativas: convencionales
5.1. Pragmática Enunciativa
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
3333
Activadores presuposicionales
5.1.3. Inferencias enunciativas: convencionales
5.1. Pragmática Enunciativa
3434
La inclusión del concepto de TROPO en el marco pragmático aparece ya en autores como Grice o Searle, pero su mayor desarrollo se debe sin duda a Kerbrat-Orecchioni (1986), que en su estudio sobre el implícito considera a los actos de habla indirectos como TROPOS ILOCUTORIOS.
TROPO LEXICALIZADO: significado implícito convencional cuyo valor derivado no nace en el discurso, como alternativa a un significado literal incoherente, sino que se halla cristalizado en la lengua: frases hechas, refranes, preguntas retóricas, modismos..
Ámbito patológico: confusión del tropo lexicalizado con cualquier tropo → problemas al intentar relacionarlo con la especialización hemisférica
Los tropos lexicalizados pertenecen a la gramática (Hemisferio Izquierdo), se aprenden como el resto de los lexemas
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.3. Inferencias enunciativas: convencionales
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
3737
M. de la pertinencia:* sé relevante ("ve al grano", en algunas traducciones):
6. VISUALES → ej de Vodafone, cuadros Zaidel et al…
M. de la manera : sé claro y conciso; evita la oscuridad y la ambigüedad; sé ordenado.
(*): base de la Teoría de la Relevancia desarrollada a partir de 1979 por Wilson y Sperber (Wilson y Sperber 1979; Sperber y Wilson 1986; MAGNIFICACIÓN DE ESTA MÁXIMA SOBRE LAS OTRAS)
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.3. Inferencias enunciativas: implicaturas
3838
Características de las implicaciones, según Grice: 1.cancelabilidad. La modificación o ampliación de un enunciado permite cancelar sus implicaciones. Por ejemplo, la máxima de la cantidad nos permite deducir enLuis acertó trece en la quiniela de la semana pasada que no acertó doce ni catorce, pero podemos cancelar esta implicación enLuis acertó trece en la quiniela de la semana pasada, o puede que los catorce. 2.no separabilidad. Frente a las presuposiciones, las implicaciones conversacionales no dependen de la aparición de ciertos términos, sino de su contenido. Por eso son inseparables del contenido; pero este rasgo no se cumple para aquellas implicaciones que surgen de la máxima de la manera, ligada precisamente a la selección léxica. 3. no convencionalidad. Las implicaciones no forman parte del significado convencional de las expresiones que las generan, lo que dicho de otra forma, supone que no dependen del significado de las oraciones, sino de los enunciados. De ahí que una oración pueda dar lugar a implicaciones muy diferentes según las enunciaciones en que se incluya.
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.3. Inferencias enunciativas: implicaturas
Troncal de primer curso de Logopedia
Beatriz Gallardo Paúls
3939
4. no deducibilidad lógica. Las implicaciones no son deducibles lógicamente de los enunciados, sino que se derivan de la enunciación. De una proposición como
se deduce conversacionalmente que
pero ésta no es una implicación lógica. 5. indeterminación. Lo que se implica conversacionalmente posee cierta indeterminación, puesto que la acumulable acción de las máximas y el principio cooperativo puede modificarlo “sobre la marcha”.
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.3. Inferencias enunciativas: implicaturas
4040
El siguiente fragmento conversacional pertenece a la película "Zelig", de Woody Allen, y se enmarca en una entrevista terapeuta-paciente. ¿Cómo funciona aquí el Principio de Cooperación?
-Mia Farrow: ¿Sabe por qué está aquí? -Woody Allen: Para hablar de psiquiatría, ¿no? -M.F.: ¿Es usted médico? -W.A.: Sí, lo soy... Tal vez haya leído mi último artículo sobre la paranoia: "Todo está en la mente". -M.F.: ¿Y si le dijera que no es Ud. médico? -W.A.: ... diría... que me toma el pelo. ¿Siempre hay tanta luz aquí? -M.F.: Estoy filmando nuestras sesiones, no le importará... -W.A.:(señalando al armario) Ahí detrás hay algo, ¿verdad? -M.F.: Sí, hay una cámara. Escuche Leny, Leny... ¿por qué no empezamos con la simple realidad? Leonard: usted no es médico. No, usted es un paciente, la médico soy yo. -W.A.: Bueno, eeeeh,... yo en su lugar no lo divulgaría mucho -M.F.: Leonard: usted no es médico -W.A.:(hacia la cámara escondida) ¿Y a esta qué le pasa? ¡He de volver a la ciudad! Tengo un caso interesante. Estoy tratando a dos parejas de siameses con doble personalidad...Me están pagando ocho personas...
5.1. Pragmática Enunciativa
5.1.3. Inferencias enunciativas: ejercicios