



Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Resumen - Literatura - Variación linguistica
Tipo: Esquemas y mapas conceptuales
1 / 7
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!




Variación lingüística
Se entiende por variación lingüística el uso de la lengua condicionado por factores de tipo geográfico, sociocultural, contextual o histórico. La forma cómo los hablantes emplean una lengua no es uniforme, sino que varía según sus circunstancias personales, el tiempo y el tipo de comunicación en que están implicados. En función del factor que determina el distinto empleo de una misma lengua, se consideran varios tipos de variaciones: la variación funcional o diafásica, la variación sociocultural o diastrática, la variación geográfica o diatópica y la variación histórica o diacrónica.
En cuanto a los tipos de variación, se distinguen, por un lado, las variaciones determinadas por las características personales de quien emplea la lengua y, por otro lado, las variaciones condicionadas por factores del contexto:
La variación lingüística relacionada con el usuario tiene que ver con la interrelación entre variedad lingüística y características del hablante:
según su origen geográfico, se distingue entre dialectos o variedades diatópicas
según su formación cultural, se establecen distintos niveles de lengua o variedades diastráticas;
según su edad o profesión, se distingue entre jergas o lenguas especiales.
La variación lingüística determinada por el contexto de uso caracteriza los distintos registros de lengua, también llamados variedades funcionales o diafásicas.
Un sociolecto es un tipo de dialecto: una estructura de la lingüística que deriva de otra y que suele estar acotada a un determinado grupo, pero que carece de las características diferenciales necesarias para separarla de otras estructuras del mismo origen.
Puede definirse a un dialecto, por lo tanto, como una variedad lingüística que se caracteriza por sus rasgos compartidos por una comunidad. En otras palabras, un dialecto es una forma particular de una lengua.
Pueden haber varios niveles de sociolecto, por ejemplo, un nivel culto, un nivel coloquial y un nivel vulgar.
Por ejemplo, hay formas de expresar una misma idea en un lenguaje culto y en uno coloquial.
Ejemplos de sociolecto
Idiolecto (del griego: idios – propio– + leksis – lenguaje–) es la forma de hablar característica de cada persona (cuando la expresión es por escrito se denomina estilo). Se manifiesta en una selección particular del léxico, de la gramática y también en palabras, frases y giros peculiares, así como en variantes de la entonación y la pronunciación. Los idiolectos cumplen la función de hacer compatible la necesidad de comunicarse con los demás, con la necesidad de que cada persona pueda expresar su forma particular de ser y de pensar, sus gustos y sus necesidades. Cada ser humano posee un idiolecto, o varios (si es bilingüe, trilingüe, etc.). Un idiolecto siempre tiene, como mínimo, zonas de contacto con un ecolecto, un sociolecto y un dialecto o un idioma.
Tal como sucedería con los escritores de caricaturas o de cine, quienes usan lenguaje idiolectico, para poder referirse a los procesos imaginarios:
Algunos ejemplos de lenguaje idiolecto:
Lenguaje idiolectico en caricaturas
Hamburguesa = cangreburguer (bob esponja)
Automóvil = botemovil (bob esponja)
Automóvil = troncomovil (los picapiedra)
Dinosaurio robot = dinobot
Automovil robot = autobot
Excelente = superdruper
Lenguaje idiolectico infantil
Algunos opinan que esto constituye una pérdida de patrimonio idiomático y lo vinculan con la falta de lectura, sobre todo de las obras clásicas.
Ejemplos de neologismos
Trucho Navegador
Chatear Hipertexto
Servidor Interfaz
Clickear Selfi
Escanear Emoticón
Ciberespacio Homebanking
Ovni Oenegé
Antivirus Escrache
Seropositivo Textear
Motochorro Webgrafía
Modismo, en su noción etimológica, proviene de la palabra Moda e ismo (práctica). Un modismo es un hábito, un lugar común, una costumbre lingüística que tiene la función de ahorrar energía (hablando),se encuentran presentes en todas las lenguas y en el habla de todas las personas.
Se define como una expresión fija, privativa de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman; p. ej., a troche y moche, o como un idiotismo.
Los modismos son expresiones del lenguaje cotidiano que no siguen las reglas de la gramática, los cuales resumen una idea en pocas palabras y la transmiten a todas aquellas personas que tienen una misma lengua y usan de un cierto tipo de expresiones afines (que son entendibles por el interlocutor).
Se le suele denominar de la misma forma a modo de hablar propio de determinadas regiones de un país.
30 ejemplos de modismos explicados:
La sociolingüística es la disciplina que estudia los distintos aspectos de la sociedad que influyen en el uso de la lengua, como las normas culturales y el contexto en que se desenvuelven los hablantes; la sociolingüística se ocupa de la lengua como sistema de signos en un contexto social. Se distingue de la sociología del lenguaje en que esta última examina el modo en que la lengua influye en la sociedad. [cita requerida]
La sociolingüística también tiene puntos en común con la antropología lingüística y con la pragmática.