Docsity
Docsity

Prepara i tuoi esami
Prepara i tuoi esami

Studia grazie alle numerose risorse presenti su Docsity


Ottieni i punti per scaricare
Ottieni i punti per scaricare

Guadagna punti aiutando altri studenti oppure acquistali con un piano Premium


Guide e consigli
Guide e consigli


Overview: cohesion and coherence, Appunti di Lingua Inglese

piccola spiegazione sulla coherence e la cohesion

Tipologia: Appunti

2018/2019

Caricato il 28/08/2019

alessia_picardo
alessia_picardo 🇮🇹

4.2

(5)

8 documenti

1 / 11

Toggle sidebar

Questa pagina non è visibile nell’anteprima

Non perderti parti importanti!

bg1
Overiview pragmatics
Pragmatics: (19/02) Is a subfield of linguistics and semiotics that studies the ways in
which context contributes to meaning. Pragmatics encompasses speech act theory, conversational
implicature, talk in interaction and other approaches to language behaviour in philosophy, sociology,
linguistics and anthropology. Pragmatics studies how the transmission of meaning depends not only on
structural and linguistic knowledge (e.g., grammar, lexicon, etc.) of the speaker and listener, but also on the
context of the utterance, any pre-existing knowledge about those involved, the inferred intent of the speaker,
and other factors. In this respect, pragmatics explains how language users are able to overcome apparent
ambiguity, since meaning relies on the manner, place, time, etc. of an utterance.
It looks beyond the literal meaning of an utterance and considers how meaning is constructed and it focuses
on implied meanings. It considers language as an instrument of interaction, what people mean when they use
language and how we communicate and understand each other.
Pragmatics acts as the basis for all language interactions and contact. It is a key feature to the understanding
of a language. Without the function of Pragmatics, there would be very little understanding of intention and
meaning without pragmatics “can you pass the salt?” > literal meaning: “are you physically able to do this
task?” literal response: “Yes” / with pragmatics “will you pass me the salt?” > pragmatical response: pass the
salt to the speaker.
Context: A) do I make a great coffee? B) you make great coffee
A. Am I a good cook? B) you make great coffee two different context can give different nuances of
meaning
(between structure and use of a language)
Translation: etymology is significant that both the words “translation” and “traduzione” refer to an act of
environment; it comes from Latin “translatio” which is a noun of action coming from “to transfer” from a
position to another. Both expressions significantly make reference to an act of passage which is not always
easy and it requires a lot of different choices. It could be characterized as the process of transferring a written
text from a source language to a target language carried out by a translator in a sociocultural context (so it
takes account of the socio-cultural context). On the other hand, translation is also seen as the product of a
process which is supposed to function in the new environment, in the new cultural society or language. This
product cannot be 100% equivalent (ex. idiomatic expression: it’s raining cats and dogs). According to
Umberto Eco translation can be seen as a negotiation based on the moment in which the translation is carried
out, and the translator is supposed to make a variety of choices considering, for ex. that a text that was
written 60 years ago will have the fidelity of the target language at that time rather than a modern target
language.
Paul H. Grice, Conversational Implicature: (20/02)
Grice introduces the difference between natural and non-natural language. Natural meaning: “smoke means
fire” vs. Non-natural meaning: S mean Z by uttering U if and only if:
a. S intended U to cause some effect Z in recipient H
b. S intended a. to be achieved by H recognizing intention a.
A speaker means something for someone when:
a. The communicative act includes b. and c.
b. The speaker presents the utterance to the addressee intending that what is meant is part of the
communicative act
c. The addressee recognizes that what is meant is part of the communicative act.
Convention is necessary in order to communicate and it is given by: the fact that we regularly communicate,
that is partly arbitrary, that is common in a speech community and that it is used as a way to interact socially
with other people in order to solve communication problems.
In general, conversation are cooperative (people aimed to understand each other and to be understood) and,
generally there is a goal/purpose to the conversation: we don’t just say random things for no reason at all, but
we follow rational rules of conversation that Grice summarized into the Cooperative principle “make a
conversation contribution such at is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose of
direction of the talk exchange in which you are engaged”.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa

Anteprima parziale del testo

Scarica Overview: cohesion and coherence e più Appunti in PDF di Lingua Inglese solo su Docsity!

Overiview pragmatics

Pragmatics : (19/02) Is a subfield of linguistics and semiotics that studies the ways in

which context contributes to meaning. Pragmatics encompasses speech act theory, conversational implicature, talk in interaction and other approaches to language behaviour in philosophy, sociology, linguistics and anthropology. Pragmatics studies how the transmission of meaning depends not only on structural and linguistic knowledge (e.g., grammar, lexicon, etc.) of the speaker and listener, but also on the context of the utterance, any pre-existing knowledge about those involved, the inferred intent of the speaker, and other factors. In this respect, pragmatics explains how language users are able to overcome apparent ambiguity, since meaning relies on the manner, place, time, etc. of an utterance. It looks beyond the literal meaning of an utterance and considers how meaning is constructed and it focuses on implied meanings. It considers language as an instrument of interaction, what people mean when they use language and how we communicate and understand each other. Pragmatics acts as the basis for all language interactions and contact. It is a key feature to the understanding of a language. Without the function of Pragmatics, there would be very little understanding of intention and meaning without pragmatics “can you pass the salt?” > literal meaning: “are you physically able to do this task?” literal response: “Yes” / with pragmatics “will you pass me the salt?” > pragmatical response: pass the salt to the speaker.

  • Context: A) do I make a great coffee? B) you make great coffee A. Am I a good cook? B) you make great coffee two different context can give different nuances of meaning (between structure and use of a language) Translation: etymology is significant that both the words “translation” and “traduzione” refer to an act of environment; it comes from Latin “translatio” which is a noun of action coming from “to transfer” from a position to another. Both expressions significantly make reference to an act of passage which is not always easy and it requires a lot of different choices. It could be characterized as the process of transferring a written text from a source language to a target language carried out by a translator in a sociocultural context (so it takes account of the socio-cultural context). On the other hand, translation is also seen as the product of a process which is supposed to function in the new environment, in the new cultural society or language. This product cannot be 100% equivalent (ex. idiomatic expression: it’s raining cats and dogs). According to Umberto Eco translation can be seen as a negotiation based on the moment in which the translation is carried out, and the translator is supposed to make a variety of choices considering, for ex. that a text that was written 60 years ago will have the fidelity of the target language at that time rather than a modern target language.

Paul H. Grice, Conversational Implicature: (20/02) Grice introduces the difference between natural and non-natural language. Natural meaning: “smoke means fire” vs. Non-natural meaning: S mean Z by uttering U if and only if: a. S intended U to cause some effect Z in recipient H b. S intended a. to be achieved by H recognizing intention a. A speaker means something for someone when: a. The communicative act includes b. and c. b. The speaker presents the utterance to the addressee intending that what is meant is part of the communicative act c. The addressee recognizes that what is meant is part of the communicative act. Convention is necessary in order to communicate and it is given by: the fact that we regularly communicate, that is partly arbitrary, that is common in a speech community and that it is used as a way to interact socially with other people in order to solve communication problems. In general, conversation are cooperative (people aimed to understand each other and to be understood) and, generally there is a goal/purpose to the conversation: we don’t just say random things for no reason at all, but we follow rational rules of conversation that Grice summarized into the Cooperative principle “make a conversation contribution such at is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose of direction of the talk exchange in which you are engaged”.

This cooperative principle, together with the 4 gricean maxims explain how people communicate more than the literary meaning of their words. Maxims:

  • Maxims of Quantity:
  1. “Make your contribution as informative as required.”
  2. “Don’t make your contribution more informative than is required.”
  • (^) Maxims of Quality: be truthful.
  1. “Don’t say what you believe to be false.”
  2. “Don’t say what you lack adequate evidence for.”
  • Maxim of Relation: “Be relevant.”
  • Maxims of Manner: “Be perspicuous.”
  1. “Avoid obscurity of expression.”
  2. “Avoid ambiguity.”
  3. “Be brief (avoid unnecessary prolixity).”
  4. “Be orderly.” The Co-Operative Principles and the maxims are not a set of rigid or prescriptive rules, but rather they derive from considerations of rationality applicable to all kinds of co-operative exchanges. IMPLICATURES : Co-operative principle and maxims generate implicature: they form what someone says based not only on the content that is communicated but also on the overall interaction and context. Grice asserted that different ways of violating these maxims give rise to different types of implicatures.
  • How implicature arise and adhering to maxims
  1. (^) First of all, we can assume that the speaker is adhering to the maxims (is cooperating ).
  2. The second possibility is that maxims has been violated , disregarded: sometimes this happens because there is a clash with another maxim.
  3. The third case is when a speaker is flouting a maxim: a speaker flouts a maxim when is behaviour shows that he is deliberately disregarding a maxim (ex. say something clearly false). The speaker also want the hearer to catch this behaviour (ex. sarcastic, ironic, metaphor) (not using language literary).
  4. Adhering : we assume that the speaker is conforming to the co-operative principle and the maxims of conversation A: I’m out of petrol B: There’s a garage, just round the corner Implicature: A is presumably driving a car and forgot to refuel it and the person is looking for help. We must look for implicature in B which says: maybe you can go there, and find the petrol you need. So supposing that B wants to be cooperative, to help A, we can suppose that what he says is on topic: A is talking about petrol and B replays talking about petrol station. Supposing that B didn’t say something false we can say that B is following the direction of the conversation and his reply is relevant to the conversation even if he didn’t say something like “maybe you can go there and find the petrol you need” because this idea is activated by simply telling “there’s a garage just round the corner” (when we talk we don’t need to be always explicit about everything). A: Does Bill have a girlfriend? B: He has been paying a lot of visit to NY lately Implicature: B doesn’t say yes or no but he says something relevant for which he has evidence. So he’s not 100% sure but based on Bill’s behaviour he presupposes that Bill has a girlfriend that lives in NY. If we presuppose that B’s behaviour is cooperative (not lying, not talking about someone else) we can presuppose that his reply is topical and relevant based on the degree of knowledge of this person. So the reply is a presupposition (maybe he does have a girlfriend bc he always going there). In both cases B’s replies appear to be cooperative in indirect way (not totally explicit) and the understanding implicature can derive both from the content of the utterance and the context. Obviously there must be a degree of shared knowledge: I must know that garage is the place where I can get petrol, otherwise the reply would mean anything to me. If we interpret the supermaxim (manner) “be perspicuous” as related not just to what has been said, but also to the connection between the various statements, there is no reason for thinking that B is violating the maxim.
  5. Violating a Maxim:

A: Could u tell me where an ice-cream parlour is in the nearby? B: its in High Street and its called Top Ice-Cream. My friend Paula works there and she’s a blond girl with curled hair. They have more than 50 flavours there, but I always choose chocolate and cream…. Over informative, maybe bc the person is particularly talkative or want to be annoying by adding all these unnecessary details. It goes off topic.

  • Quality : for this maxim we suppose that the speaker says something true, something he has evidence of. The flouting of this maxim suggest that the person is using language in a particular way and wants to emphasize something Mrs Tatcher is an Iron lady (metaphor) She was not actually made of iron, she was a really strong woman so it’s highlight her strength. A: Shall we have something to eat? B: Yes, I’m starving (hyperbole: exaggerating something) B is hungry, he’s not really dying because he is hungry Did I mention how I love waking up at 4 every morning to get to work on time? (irony, sarcasm). I love you, you stupid creature.” (banter) I’m very fond of you
  • Manner : Tends be confused with the maxim of quality. The exploitation of the maxim of manner happens whenever we find a content that is communicated by using a sentence or a structure that is more complex and the form is less direct that expected (obscurity of expression) She produced a series of sounds that roughly corresponded to the song Home Sweet Home (said of someone who was singing) this is more complicated and prolix than saying “I didn’t like how she sang”. A: where are u going? B: I was thinking of going and get some of that funny white stuff 4 somebody…. A and B are a couple of parents, and B avoids saying that he is going out to buy ice-cream for their children, as a surprise, B’s contribution is obscure and ambiguous.
  • Relation : be relevant, be perspicuous (I expect the reply to be on topic and not totally off). Flouting: shift the topic A: Did you hear about Mary? B: Yes, well, it rained nearly the whole time we were there This is an irrelevant comment, not perspicuous according to what have been asked. Presupposing that B’s cognitive capacity are normal, we can suppose that he doesn’t want to gossip about someone else or that he didn’t want to be heard by someone else or that might be justified thinking that Mary is coming and in order to avoid embarrassment the remark about the rain (that goes off topic) is meant to avoid bad situation and so it can be interpreted as “Mary is coming! Be careful what u say” A: “So what do you think of Mark?” B: “His flatmate is a wonderful cook.” B provides irrelevant information, thereby flouting the maxim of relevance. Conversational implicature: B does not think very highly of Mark, or B does not feel like talking about Mark. From the movie “4 wedding and a funeral”: Charles: How’s your gorgeous girlfriend? John: she’s no longer my girlfriend (quantity violation, he doesn’t say everything that he should have and so I legitimately think that they are no longer together so I can say something bad about her) Charles: Ah, dear. I wouldn’t get too gloomy about it. Rumour has it she never stopped bonking (fuck) Toby de Lisle in case u didn’t work out John: she’s my wife now. Charles: Excellent. Congratulations. Any kids or anything, John? Do we hear the patter of tiny feet? (Relation flouting, shift to different topic) attempt to readdress the conversation to make John forget the bad comment about his wife. All of this has happened because John violated the maxim of quantity by saying only “she’s no longer my girlfriend” without immediately say “we got married” and this lead to misunderstanding so Charles has to flout the maxim of relation in order to avoid an awkward situation.
    • N.B: Flouting is effectively an invitation to find a new meaning, beyond “what is said”- one that makes the utterance co-operative after all. I’m not literal and I’m speaking like that bc I want to communicate something else (that goes beyond my words) such as metaphor, irony, hyperbole or other figurative figure. It is generally associated with particular rhetorical effect.
  • Opting out : not cooperating It happens when a speaker clearly refuses to cooperate. A speaker may also simply “opt out” of the Cooperative Principle- ie. being openly uncooperative: My lips are sealed; I can say no more the person doesn’t want to contribute to the conversation Or A: Do you usually take this train? B: no answer, silent. doesn’t want to talk, to reply and even in these cases, some messages are been conveyed after all even if there is no talking.

conversational implicature (26/02) Conversational implicatures are pragmatic types of inference and they can be distinguished from other types of pragmatic phenomena according to the following criteria:

  1. (^) Context-Dependence
  2. Defesibility/Cancelllability
  3. Non-detachability
  4. Calculability
  5. Context-Dependence: Conversation implicatures can be derived based on an speaker’s utterance but it is specific of a particular context: the same sentence used in different situation will give a different conversational implicature, so the same words used in reply to different questions will lead us to derive different meaning. A: Have you cleared the table and washed the dishes? B: I’ve cleared the table
  • (^) I have not washed the dishes (yet) A: Am I in time for supper? B: I’ve cleared the table
  • No, you are too late The same message can be used to convey different meanings and this meaning can vary according to context. This criterion help us to distinguish conversation implicature form conventional implicature , which is an aspect of meaning, an association that is arbitrary and is attached to particular lexemes: He is an Englishman. He is therefore brave (consequence) They’re associated with aspect of meaning that are attached to their linguistic form (es. Therefore is associated with consequence). On the contrary, with conversational implicature, the meaning vary depending on the context, so we derive the meaning by looking not only at what the speaker has said but also on the context in which he had expressed his utterance.
  1. Defeasibility/Cancellability It means that conversational implicature can be cancelled if we have additional material to the statement that has been expressed without contradiction A: Did the Minister attended the meeting and sign the agreement? B: The minister attended the meeting (so we’r invited to inference that he didn’t signed anything) If we add some material to the statement of B B1: The minister attended the meeting. A statement will be issued later regarding the agreement. here we’re no longer invited to think that he did not signed, bc the situation might be evolved. If something else is added to the sentence, the conversational implicature is cancelled. In the case of conventional implicature, this would not be possible because it would lead to anomaly. John has not arrived yet. that means not now but later ? John has not arrived yet. I know for a fact that he is not coming (not possible)
  2. Non-Detachability Has to do with the fact that conversational implicature is not attached to a particular word or specific lexical items but to its content so if we replace a particular statement by synonyms words, the conversational implicature will still hold bc it’s attached to the meaning and not just the words. So the same propositional content in the same context will give rise to the same conversational implicature, in whatever form it is expressed. You do not lose the implicature, by substituting synonyms A: I’ve run out of petrol B: There’s a garage just round the corner = B1: You’ll find a filling station just beyond that bend A: Has Bill got a girlfriend?

[Lil recap: This theory was originated by this philosopher of the language who wanted to oppose the idea that the only business of statement was to examine the truth or the falsity of a situation by acknowledging the fact that in a language there are a lot of statement that we can do. The goal of this theory us to examine a language as integrated into action, as something that can actually contribute to doing something. Searle’s classification focuses on the propositional content of a particular statement. Talking about his constative rules: part of them are common to every kind of linguistic act, precisely people need to understand each other so they must have some standard common reference in order to understand one another (they basically need to speak the same language at least to some degree). We also mentioned the various regulated constitutive rule for what concerns an act such as promising something: promising something about one self (u can’t promise something for someone else or u can also promise something related to the future and not the past and also something that would be welcome by the recipient).] Searle’s classification is based on a series of performative verbs (we use that not Austin):

  1. Representatives: the speaker is committed in varying to the truth of the expressed proposition, i.e affirm, believe, conclude, deny, report etc. (verb that are somehow of speaking). The speaker presents his own view regarding the particular proposition, so commits somehow himself to truth of what have been stated in the proposition.
  2. (^) Directives: particular different from Austin bc somehow groups together the other categories that Austin had created). This category has to do with all those acts in which the speaker tries to get the hearer to do so something or say something, i.e ask, challenge, order, command, insist, request, recommend etc. While the representative is simply about the expressing his own view regarding the truth of the proposition, here we have an interactional context in which the speaker tries to get someone else to do something.
  3. Commissives: the speaker is committed in varying degrees to a certain course of action, i.e promise, swear, vow, guarantee, pledge etc. (=Austin)
  4. Expressives: Includes all those acts that are normally part of what we call “social routine” or “small talk” in which the speaker expresses his own attitude about a state of affairs or also his own attitude to the other person, i.e apologize, thank, congratulate etc. It’s a very interpersonal category and also very codified both from the point of view of acts that are included in the category but also codified in the way they are represented linguistically (we have a lot of standardize expression)
  5. Declarations: is significant in the domain of speech act bc it represent those official and very codified acts that, only thanks to particular words or particular sentences, introduce an immediate change in a state of affairs. The performance of one of these acts, immediately causes an external change in the situation, and only by virtue of the words used. They are represented by those acts which bring about something by declaring it to exist. The defining characteristics of this class is that the successful performance of one its members brings about the correspondence between the prepositional content and reality, i.e I resign, I baptize, you’re fired (I’m unmarried > the priest says “I pronounce you husband and wife” > Immediately, I’m not engaged anymore bc im married)

Examples > most of the time there is an explicit performative way (formula: I+ verb in simple present tense) to express all these speech acts but of course this is not the only possible way to express speech acts, and anyway there are multiple level of explicitness or indirectness. The same speech act might be performed through an explicit performative such as “I promise you I’ll came tomorrow” or simply “I will came tomorrow” there is a different in strength and in explicitness. In the first case the speaker cannot deny to have promised something, while the person who simply says I’ll came tomorrow might later say “I was just predicting that I will came”. The difference is not only in term of explicitness. The various differences in speech acts have to do with the direction of these various categories:

  • Representative/ assertive/: (I insist that) he is inadequate
  • Expressive: I congratulate you!/ you’re great Both groups of representative and expressive have the goal to let the addressee somehow know what the speaker thinks. In a way the addressee is expected to be somehow influenced or affected in his/her mental state by what the other person says. Representatives are designed to let the addressee know what the speaker thinks about a certain situation, so it will affect the addressee knowledge (will learn about what the speaker

thinks). In the category of expressive we let the addressee know about our attitude about them and about the world; so it’s a very interactional context in which the speaker wants to let the addressee know what he thinks about him or a certain situation in a social way (apologize etc)

  • Directive: I advise you to meet and talk to him / why don’t you meet and talk to him? The goal is to obtain an action by the addressee, so the context is interactional but the goal is to obtain a particular reaction or action. This group, in a way, also presupposes in a certain way/somehow a difference in power between the speaker and the addressee (an order or command would not be allowed by everybody but only from a person with an authority). This difference in power can also be attributed to a difference in knowledge: ex. “I advise u to do that” i’m saying that bc I’m an expert in that case, I have a knowledge that you don’t so I have a certain authority.
  • Commissive: I promise I’ll do it / I’ll do that, be sure
  • (^) Declarations: I bet a 100 pounds he’ll marry her / I declare the session open These two categories establish a contract between speaker and addressee. In the case of commissive the speaker makes his own intention very clear and explicit about what he’s going to do in the future. In the case of declaration we have a contractual situation by which we immediately obtain a difference situation only by virtue of the words are uttered by a particular speaker (these are official acts that must be carried out by specific rules and by someone with an authority > codified way to obtain a felicitous condition) Differences in Speech Acts:
  • Representative/Assertives and Expressives are all intended to affect the addressee’s mental sets: What they know and think (assertives) Their social attitudes (expressives)
  • (^) Directives are designed to get others to do things
  • Commissives and Declarations are contractual, establishing states of affairs in the world, with consequence for the adressees

Syntactic Properties of Illocutionary Acts: Both according to Searle and Austin, there is a typical syntactic structure in which we can find these various speech acts expressed.

  • Representative: I verb in present simple + (that clause) + S: I argue that is incorrect
  • Directives: I verb in present simple, you(directed to the other person) + you fut. vol. verb (NP) (Adv): I order you to go out
  • Commissives: I verb (you) + I fut. vol. verb (NP) (Adv): the future action expressed by that-clause is about oneself (I promise TO you that I will do something in the future) I promise you that I will come tomorrow
  • (^) Expressives: I verb you I/you VP with a gerundive (for) transformation: I thank you for being here / I apologize for disturbing you
  • Declarations: I verb in simple present tense, you + NP be predicated of the addressee: I appoint you chairman
  • Also consider/ NB: I promise I’ll be there explicit performative VS. I promised I’d be there not performative/constative (this is not a speech act bc I’m only describing what I did, it can be classified as a constative bc it can reply to the question “is that true or false?”) She promises she’ll be there not perfomative (I can only use the first person, in this case is just a descriptive statement about someone else and not an explicit performative) NB: using a speech act verb at different tense or conjugated at different persons does not mean that we are performing an illocutionary act

NB: in the way of expressing a specific content we can have a different degree of explicitness; the easier and the rarer case is the explicit performative (sometimes is not the preferred way in which we communicate < see conversational implicature). An Example: a request

  • Propositional content: Future act (A) of addressee

There is the idea, behind Searle’s theory, that this various category of speech acts (the 5 of searle) usually match with a specific sentence type. When there is no longer this match, between sentence type and illocutionary force that a particular statement expresses, we say that we are in the presence of an indirect speech act. / There is the idea that at the core of this speech acts classification there is the hypothesis of grammatical performatives these various speech acts are associated with specific sentence type. Ex: the group of representative is associated with statements; directive with questions/ imperative.] The explicit performative makes the illocutionary force (the way we’re supposed to interpret a particular statement) very clear and explicit; there is no way we can misunderstand. Statement, question, order, declarative, interrogative, imperative

  • “grammatical performatives?” they seem to indicate speech act types, suggesting a match between sentence type and illocutionary force
  • (^) When the sentence type and speech act match: a direct speech act Indirect speech acts: A direct match between a sentence type and an illocutionary force produces a direct speech act. Explicit performatives are also taken to be direct speech acts, because they have their illocutionary force explicitly named by the performative verb in the main part of the sentence (ex. I order you to leave immediately – directive, explicit performative). When there is no direct relationship between a sentence type and an illocutionary force, it indicates an indirect speech act. When an explicit performative is used to make a request it functions as a directive speech act; the same is the case when an imperative is employed. By comparison, when an interrogative is used to make a request, we have an indirect speech act (can u pass me the salt? > is a request in order to obtain something and I’m not questioning your ability to pass me the salt. Indirect makes it more polite)

How to recognise and interpret indirect speech acts? i.e what makes an indirect speech act felicitous? Searle’s explanation: the literal meaning of the utterance must address one of the felicity conditions of the speech act in question / the indirect speech act felicitous through the literal meaning of what the statement said, that somehow must match one the felicity conditions of the speech act in question. The important point, in term of indirect speech acts, is that when we encounter an indirect speech act, we normally find a double level of analysis, so the statement can be interpreted in two different ways. Example: recognising and interpreting an Indirect Request Can you pass the salt? Searle’s conditions for request: [Speaker = S, Hearer = H, future action = A]

  • Preparatory: H is able to perform A
  • Propositional: S predicates a future act A of H
  • Sincerity: S want H to do A
  • (^) Essential: the utterance counts as an attempt by S to get H to do A According to Searle this is a indirect speech act because there is a mismatch between the usage of an interrogative form and the request: is not a question but is the actual request to do something. The literal meaning of this statement must somehow match one of the felicity conditions. There are a few conditions for this request: the person can do the act that is going to happen in the future, and that the speaker want the recipient to do this particular act. Cf. are you able to pass the salt? Ok: can you please pass me the salt? ?? are you please able to pass me the salt? There is an idiomatic element is some indirect speech acts, even if the literal meaning still seems to be accessible

Why indirect speech acts? One common reason is politeness: May I ask you the time? (speaker action) / could you tell me the time? (hearer action). Its not always possible to be explicit about something we want to communicate. We must assume some dual illocutionary force in given act, one literal and direct and one non-literal and indirect. In such cases, the indirect force is the one that prevails over the other (why can’t you shut up? / it’s cold in here)

Examples of indirect speech acts:

  • (^) It’s very cold in here – a declarative statement, implicitly a request to close a door/turn on the heart etc., a directive
  • Your cake must be very nice – a statement, indirectly a request to taste the cake, directive In the case of indirect speech act we identify a blend of illocutionary forces:
  • You’re not telling me the truth tell me the truth!
  • (^) It’s too hot with that door closed Open it!
  • You’re standing on my foot get away! BASICALLY: if there is a mismatch between the syntactic structure and the actual meaning we have an indirect speech act (why can’t you shut up? I’m not asking you why as the syntactic structure makes believe, I’m just telling you to shut up / It’s cold in here, I’m not just stating the fact that is cold, I’m implicitly asking to hit the heater up)

A parallel with conversational implicature (grice): Conversational implicature is a inference that is contextually based on the content of what is expressed, but that also has to do with the fact that whenever we communicate we are very often not direct and not explicit in what we are saying. So indirect speech is very very close to the domain of conversational implicature, because we make reference to the literal utterance which has then multiple level of analysis that we can use in our own interpretation of the statement the form doesn’t necessarily match the final interpretation, we need additional reasoning to get to the meaning. overall the notion of indirect speech act reminds us also of the notion of conversational implicature, because we make reference to the literal utterance embedded in a specific context, and identifying the intention of the speaker by recurring to an interference.

(keep that in mind 4 the exs) The distinction between constative and performative: constatives have to do with utterances that say what they mean, so they are based on the true/false dimension. Performative utterances are those that do what they say, they bring changes in state of affair and are very codified. Exercises: Constative or performative? (registrazione min: 59.50)