










































































Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Encontra documentos específicos para os exames da tua universidade
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Aprendendo espanhol com o livro.
Tipologia: Esquemas
1 / 82
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!











































































Todos os nomes de marcas, produtos e serviços mencionados neste guia são propriedades de seus respectivos donos e são usados somente como referência. Não há a intenção de difamar, desrespeitar, insultar, humilhar ou menosprezar você, leitor, ou qualquer outra pessoa, cargo ou instituição. Caso acredite que alguma parte deste guia seja de alguma forma indevida e deva ser removida ou alterada, entre em contato através do e-mail [email protected] Direitos autorais Este livro está protegido por leis de direitos autorais. Todos os direitos sobre o livro são reservados. Você não tem permissão para vender este livro nem para copiar/reproduzir o conteúdo do livro em sites, blogs, jornais ou quaisquer outros veículos de distribuição e mídia sem a devida autorização. Qualquer Claveo de violação dos direitos autorais estará sujeita a ações legais. Caso queira reproduzir alguma parte deste livro entre em contato através do e-mail [email protected] © 123Idiomas serviços de língua e cultura 2018 – todos os direitos reservados
Somos o 123 Espanhol, uma equipe de professores e professoras apaixonados pelo que fazemos: divulgar a língua espanhola e a cultura de todos os países falantes dessa língua através de nossas mídias sociais (YouTube, Facebook e Instagram).
É um enorme prazer para nós presenteá-lo com mais um material que irá fornecer um ótimo suporte para o seu estudo: O Guia de frases úteis do dia a dia em espanhol, pensado para auxiliar você em todas as situações possíveis de uma viagem, com frases e dicas preciosas. Um livro digital que dialoga diretamente com uma nova série de vídeos que o 123 Espanhol está disponibilizando gratuitamente no YouTube, útil tanto para quem já estuda espanhol como para quem ainda não teve tempo de aprender os fundamentos da língua e as funções comunicativas mais básicas. Temos certeza de que este livro digital será útil para a sua viagem e, caso seja o seu primeiro contato com esta belíssima língua, esperamos que desperte o seu interesse para um estudo mais aprofundado, no qual poderá sempre contar conosco.
Hasta la vista y Buena suerte! Equipe 123 Espanhol
Para utilizar este ebook, a primeira coisa que você deve fazer é se inscrever no canal no YouTube. Na parte superior da tela, à direita, você encontra esse botãozinho vermelho:
Agora, a segunda coisa que você deve fazer é clicar no sininho logo abaixo:
como o Waze, ou seu próprio GPS, por exemplo. É incrível quanto vocabulário aprendemos com essas simples ações!
Se você tem dúvida sobre algum tema, faça uma busca. Na internet existem muitas ferramentas, enciclopédias, gramáticas e fóruns que irão saná-la. Tenha sempre um dicionário à mão, pode ser online ou impresso, não importa.
É muito comum perdermos a motivação em algum ponto do caminho que trilhamos. Nem sempre o aprendizado, do que quer que seja, é fácil. Se me permitem um exemplo bem exagerado, só a título de ilustração: você não aprendeu a andar do dia para a noite. E com certeza tomou vários tombos, bateu a cabeça e se machucou, não é? Agora, imagine se, em algum momento, do alto da maturidade do seu 1 ano (rs), você tivesse decidido desistir de andar, por ter se cansado de cair? O que fez você continuar era uma certeza intuitiva de que ao conseguir andar as suas possibilidades de agir no mundo seriam muito maiores. Essa fez você seguir em frente e aposto que você conseguiu alcançar o seu objetivo, não é? Para tudo na vida necessitamos de motivação. Entretanto, por alguma razão, muitas pessoas acabam se esquecendo que esse sentimento não depende do seu professor. Você precisa se manter motivado por conta própria! E como você pode fazer isso? Fazendo tudo o que disse acima. Quanto mais você viver essa cultura, quanto mais você buscar aprender, mais irá progredir e isso te motivará a continuar. Olhando para trás verá o quanto já caminhou, o quanto já aprendeu! E vou ser sincero com você: verá que esse caminho não tem um fim; sempre há algo novo a ser aprendido. Mas esta é a beleza do aprendizado. É uma jornada, e a paisagem muitas vezes é tão bonita quanto o destino final! Lembre-se, a vida é movimento! Só está vivo quem se move. E só não aprende quem fica parado! =)
Na tabela abaixo, você encontra um resumo que pode consultar quando tiver alguma dúvida relativa à pronúncia das palavras em espanhol. Muita atenção, pois a língua espanhola tem sons que não possuem uma escrita correspondente em português. Sendo assim, a tabela é aproximativa e não conclusiva. Em nosso canal você pode encontrar um vídeo no qual nos aprofundamos nesses detalhes, pronunciando, inclusive, as palavras que você encontra aqui: Na primeira coluna vertical, à esquerda, você vê como se escrevem algumas sílabas em espanhol. Na coluna do meio você vê como as pronunciamos em português e na coluna da direita encontra alguns exemplos (com a respectiva tradução abaixo da tabela): En la siguiente tabla, encontrarás un resumen que puedes consultar cuando tengas alguna duda relacionada con la pronunciación de las palabras en español. Mucha atención, pues la lengua española presenta sonidos que no tienen una escritura correspondiente en portugués. Siendo así, la tabla es apenas aproximativa y no conclusiva. En nuestro canal, podrás encontrar videos en los que profundizamos en estos detalles, pronunciando, además, las palabras que encuentras aquí: En la primera columna vertical, a la izquierda, verás cómo se escriben algunas sílabas en español. En la columna del medio, verás cómo las pronunciamos en portugués; y en la columna a la derecha, encontrarás algunos ejemplos (con la respectiva traducción bajo la tabla):
T A letra T deve ser sempre lida coma ponta da língua encostando no dente. Dessa forma, pronunciamos“caliente” e nunca “calientchi”.
Diente (dente) – (pronuncia-se“diente” e não “dientchi”. Nota: diferente do português, nãomuda junto às vogais “e” e “i”, é sempre igual com todas as vogais. V Em espanhol, as letras B e V tema mesma pronuncia embora seja muito importante distingui-las naescrita.
Boleto (bilhete) – (pronuncia-se“boleto”) Vecino (vizinho) – (pronuncia-se“becino”)
X ks como na palavra “anexo”.^ Éxito (suceso) – (pronuncia-se“éksito”)
Y J Yo (eu) – (pronuncia-se como “Jó”)com as mesmas variações da LL nos diferentes paises.Nota: em fim de palavra, tem som de “i”:Urguay (Uruguai)
Z Seseo: Em América Latina, Andalucia e nas Islas Canarias pronuncia-sece, ci e za ou zu como [s]
Ceceo: No resto da Espanha, pronuncia-se a s, ce, ci e z colocandosuavemente a língua entre os dentes.
*Em espanhol, o som da vogal “e” é sempre um som aberto, como em café. ** Em espanhol, o som da vogal “o” é sempre um som aberto, como em pó. *** A letra J sempre será lida como se fosse o “h” de hot dog ou o “rr” de “carro”. Dessa forma, o nome Juan será pronunuciado “Huán” ou “Rruán”. **** O LL tem leituras diferentes de acordo com o país: é lido como DJ na Argentina e Uruguai (então, as palavras do exemplo pronunciam-se “Bêdjo” e “cadje”); em algumas regiões da Espanha, entretanto, o LL é lido como LH (e então os exemplos seriam lidos como “Bêlho” e “Calhe”). Enfim, em outros países o LL é lido como se fosse um “i” um pouco mais longo: “Bêiio” e “Cáiie”). ***** Diferentemente do português, o CH não tem som de “x” (como na palavra “chave”, por exemplo.) Em espanhol tem som de “TCH” (como na palavra tchau).
ORQUESTA: orquestra BELLO: belo CALLE: rua CHAU: tchau CHICO: rapaz ILUMINAR: alumiar MUÑECA: boneca YO: Eu
Clique na foto ao lado e assista!
Es importante recordar que debemos dirigirnos a las personas manteniendo las formas de cortesía, o sea, es importantísimo saber cuándo utilizar el pronombre personal “usted”, el pronombre personal “tú” o el pronombre personal “vos”. El uso de las formas de cortesia en español es tomado tan en serio que hay un verbo en el diccionario para definirlo: tutear (la acción de dirigirse a alguien utilizando el pronombre “tú”). Utilizamos el pronombre personal “usted” (en singular) como señal de cortesía con la persona que encontramos por primera vez, con adultos en general, con personas mayores y con las que personas que no conocemos muy bien: para pedir alguna información en la calle, para hablar con la persona de al lado en el tren, en el avión o en un lugar público... Si no utilizamos este tratamiento podemos causar una mala impresión en el interlocutor, quien podrá pensar que somos maleducados y la comunicación podría verse afectada. Cuidado, tratar de “usted” no siempre es recíproco. Si un profesor, una persona mayor o tu jefe te trata de “tú”, no debes tratarla de esa misma forma. Para tutear (o sea, tratar de “tú”) a alguien a quien siempre deberíamos tratar de “usted”, es necesario que esa persona sea quien lo proponga. Utilizamos el “tuteo” en las otras situaciones, sobre todo con amigos y familia. En el trabajo, tratamos de “tú” apenas a los colegas con quien tenemos amistad. Y los jóvenes tampoco se tratan de “usted”, usan directamente el “tú”. Generalmente, hasta la universidad es posible tratar de “tú” a un joven a quien no se conozca. Para la segunda persona del plural, tenemos dos pronombres personales. “ustedes” y “vosotros” (en portugués: “vocês”) y lo empleamos para hablar con dos o más personas. Pero lo más importante, y que debemos tener siempre en mente, es que en España “vosotros” es informal, mientras que en América Latina, “vosotros” es tan formal que es poquísimas veces usado (casi que de modo exclusivo en las celebraciones católicas). En América Latina se usa “ustedes”.
AS PRIMEIRAS PALAVRAS E EXPRESSÕES
Antes de desembarcar, é importante conhecer algumas palavras e expressões mágicas. Daquelas que nunca é demais utilizar e que têm como função estabelecer uma relação de cortesia com as pessoas com as quais estamos nos comunicando. Antes de desembarcar, es importante conocer algunas palabras y expresiones mágicas. Aquellas que nunca está de más utilizarlas y que tienen como función establecer una relación de cortesía con las personas con las cuales nos estamos comunicando.
Por gentileza Obrigado De nada Não tem de quê Sim Não Eu não sei Mais ou menos Com licença – desculpa Sinto muito Eu não entendo Eu não entendi Entendi Tchau Até logo
Si fuera tan amable Gracias De nada/Por nada No hay de qué Sí No No sé Más o menos Perdón – Disculpe Lo siento mucho No entiendo No entendí Entiendo, de acuerdo Chau Hasta luego
A PALAVRA “VALE”: Essa é uma palavrinha que você ouvirá muito! Há mais de uma maneira de empregá-la:
Pronomes demonstrativos / Pronombre demostrativos Esa / Esas Esta / Estas Aquella / Aquellas Ese / Esos Este / Estos Aquel / Aquellos
Esa maleta – Esas maletas Esta silla – Estas sillas Aquella tarjetas – Aquellas tarjetas Ese carro – Esos carros Este asiento – Estos asientos Aquel tiquete – Aquellos tiquetes
Clique na foto ao lado e assista!
Bom dia/ Boa tarde/ Boa noite, bemvindos a bordo Poderia me ajudar a localizar meu assento, por favor? Gostaria de ajuda para localizar seu assento? Sim, meu assento é esse... (mostrar o bilhete) Seu assento se localiza nessa / naquela direção Nosso tempo estimado de vôo até XXX é de XX horas
Buenos días/ Buenas tardes/Buenas noches, bienvenido a bordo ¿Podría ayudarme a localizar mi asiento, por favor? ¿Necesita de ayuda para localizar su asiento? Sí, por favor, mi asiento es ...(mostrar el boleto/tiquete) Su asiento se localiza/ se encuentra en esa/aquella dirección. Nuestro tiempo estimado de vuelo hasta XXX es de XX horas
Atenção senhores passageiros... Afivele/ Coloque o cinto Mantenha a poltrona na posição vertical Mantenha a bandeja fechada Mantenha o corredor livre Atenção ao aviso luminoso Atenção aos avisos de procedimento de segurança Equipamentos eletrônicos devem permanecer em modo avião Estamos passando por uma Turbulência
Atención, señores pasajeros... Apreten sus cinturones Mantenga su asiento en posición vertical Mantenga la bandeja cerrada Mantenga el pasillo libre Atención al aviso luminoso Atención a las recomendaciones de procedimientos de seguridad Los equipos electrónicos deben permanecer apagados o en modo avión Estamos atravesando una zona de turbulencia
Pode me trazer... ...outro cobertor? ...um fone de ouvido? ...mais água, por favor? Poderia me ajudar... ...a colocar um filme? ...a guardar a bagagem? A minha tela não funciona O meu fone não funciona O que gostaria de tomar? Qual opção de prato gostaria? Carne / Frango/ pasta. Eu tinha reservado um cardápio especial/ Vegetariano
¿Podría traerme... ...otra cobija? ...unos audífonos? ...un poco más de agua? ¿Podría ayudarme... ...a colocar un filme/película? ...a guardar mi equipaje? Mi pantalla no funciona Mis audífonos no funcionan ¿Qué prefiere para beber? ¿Qué plato desea? Carne/Pollo/Pasta. Había reservado un menú especial/ Vegetariano
Posso mudar de lugar? Estamos prontos para decolar voo Pode endireitar a poltrona / cadeira? Pode levantar a bandeja?
¿Puedo cambiarme de lugar? Estamos listos para el despegue vuelo ¿Puedo enderezar la silla? ¿Puedo levantar la bandeja?