Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


japones gratis apostila, Resumos de Língua Japonesa

aprenda japones apostila 2021 atualizada

Tipologia: Resumos

2021

Compartilhado em 04/02/2021

usuário desconhecido
usuário desconhecido 🇧🇷

1 documento

1 / 114

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
1
LÍNGUA JAPONESA -I PARTE
1. PRONÚNCIA
2. FORMAÇÃO DA FRASE
3. CUMPRIMENTOS E SAUDAÇÕES
4. COMO PERGUNTAR
5. COMO MOSTRAR ALGO
1. PRONÚNCIA
A pronúncia em Japonês assemelha-se a da língua portuguesa, com as seguintes exceções:
H Aspirado como em inglês Hajime (rradjime) – começo
Ji, Ja,Je, Ju Dj... Jin (djin) – pessoa
Chi, ti Tchi Ichi (itchi) – um
Cho Tyo Cho (tyo) - borboleta
Cha Tya Ocha (otya) – chá
...ssu ...ss Desu (dess) – verbo ser
L Não existe Em nomes estrangeiros substituir por r...
Sho Shio Shonen (shionen) –ano novo
Sha Shia Shatsu (shiatsu) – camisa
Kk, tt, pp ….k, …t, …p Intervalo antes de pronunciar as sílabas com
k, t, p. – gakko (ga....ko) -escola
Gi, ge Gui, gue Okage (okague) – sente-se
Sa, se, si, so,
su
Ssa, ssê, ssi, ssô, ssu Kudasai (pedir polidamente), sumimasen
(desculpe-me, como licença)
2. FORMAÇÃO DAS FRASES
As orações simples (com um verbo somente) são formadas colocando-se o verbo no fim da frase, e
o sujeito no começo. compare a ordem da oração Eu vou para a escola em Japonês e Português
Ordem em Português Eu vou para a escola
Ordem em Japonês Eu Escola Para Vou
Watashi wa Gakko E Ikimasu
É, por isso que o pessoal fala que Japonês é tudo do contrário!!!!
 Quando temos um demonstrativo (isto, este, aquele etc...) A ordem da sentença o coloca
no início e o verbo permanece no fim da mesma.
Ordem em Português Isto é um livro
Ordem em Japonês Isto Livro É
Kore wa Hon Desu
www.cliqueapostilas.com.br
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Pré-visualização parcial do texto

Baixe japones gratis apostila e outras Resumos em PDF para Língua Japonesa, somente na Docsity!

LÍNGUA JAPONESA -I PARTE

1. PRONÚNCIA

2. FORMAÇÃO DA FRASE

3. CUMPRIMENTOS E SAUDAÇÕES

4. COMO PERGUNTAR

5. COMO MOSTRAR ALGO

1. PRONÚNCIA

A pronúncia em Japonês assemelha-se a da língua portuguesa, com as seguintes exceções:

H Aspirado como em inglês Hajime (rradjime) – começo Ji, Ja,Je, Ju Dj... Jin (djin) – pessoa Chi, ti Tchi Ichi (itchi) – um Cho Tyo Cho (tyo) - borboleta Cha Tya Ocha (otya) – chá ...ssu ...ss Desu (dess) – verbo ser L Não existe Em nomes estrangeiros substituir por r... Sho Shio Shonen (shionen) –ano novo Sha Shia Shatsu (shiatsu) – camisa Kk, tt, pp ….k, …t, …p Intervalo antes de pronunciar as sílabas com k, t, p. – gakko (ga....ko) -escola Gi, ge Gui, gue Okage (okague) – sente-se Sa, se, si, so, su

Ssa, ssê, ssi, ssô, ssu Kudasai (pedir polidamente), sumimasen (desculpe-me, como licença)

2. FORMAÇÃO DAS FRASES

As orações simples (com um verbo somente) são formadas colocando-se o verbo no fim da frase, e o sujeito no começo. compare a ordem da oração Eu vou para a escola em Japonês e Português

Ordem em Português Eu vou para a escola Ordem em Japonês Eu Escola Para Vou Watashi wa Gakko E Ikimasu

É, por isso que o pessoal fala que Japonês é tudo do contrário!!!!

 Quando temos um demonstrativo (isto, este, aquele etc...) A ordem da sentença o coloca no início e o verbo permanece no fim da mesma.

Ordem em Português Isto é um livro Ordem em Japonês Isto Livro É Kore wa Hon Desu

 Quando temos uma referência ao tempo, devemos colocá-la no início da oração

Ordem em Português Amanhã é segunda-feira Ordem em Japonês Amanhã Segunda-feira É Ashita wa Getsuyobi Desu

 Para perguntas acrescentamos a partícula “ka” ao verbo como se fosse um ponto de interrogação.

Ordem em Português Que dia da semana é hoje? Ordem em Japonês Hoje Qual dia da semana É? Kyo wa Nanyobi Desu Ka

3. SAUDAÇÕES E CUMPRIMENTOS

As primeiras coisas que devemos aprender em qualquer língua são as saudações e cumprimentos usuais.

Eis aqui algumas:

Bom dia Ohayo gozaimasu Boa tarde Kon nichi wa Boa noite Konban wa Boa noite (ao despedir-se) Oyasuminasai Obrigado Arigato, domo Muito obrigado Domo arigato Muitíssimo obrigado Domo arigato gozaimashita De nada (iee) doo itashimashite Com licença (ao chamar alguem) Sumimasen Com licença (ao interromper) (chotto) gomen kudasai Com licença (ao entrar) Ojama mashita Desculpe-me Gomen nasai Como vai? Doo desu ka Como tem passado? Gokigen ikaga desu ka Estou bem, obrigado Genki desu arigato Prazer em conhecê-lo Hajimemashite Parabéns Omedeto gozaimasu Já vou (ao despedir-se) Itte kimasu Vá bem (equivalente a “vá com deus”) Itte irashai Cheguei! Tadaima! Bem vindo Okaeri Nassai Agradecimento antes das refeições Itadakimasu Estou satisfeito (após as refeições) Gotisso sama Boa viagem Gokigen yo sayonara Até já Dewa mata Até logo Sayonara, bai bai Está OK Daijobu Legal! Sugoi!

Kochira Nesta direção Kita wa kochira desu O norte fica nesta direção Sochira Nessa direção Gakko wa sochira desu A escola fica nesta direção Achira Naquela direçao Tokyo wa achira desu Tokyo fica naquela direção

LÍNGUA JAPONESA - II PARTE

1. PERGUNTANDO SOBRE ALGUÉM

2. A QUEM PERTENCE?

3. O 1º VOCABULÁRIO

4. SENDO POLIDO AO PERGUNTAR

5. A PRIMEIRA RELAÇÃO DE VERBOS

1. PERGUNTANDO SOBRE ALGUÉM

As palavras de maior uso em qualquer língua são aquelas que se referem a pessoas, exemplo: eu, tu, ele, alguém, algo, etc...

1.1 Pronomes pessoais formais

Watashi Eu Watashi wa gako e ikimasu Eu vou para a escola Anata Você Anata wa nanji ni okoshimasu ka Você despertou à que horas? Kare, ano hito Ele Kare (ano hito) wa riko desu Ele é inteligente Kanojo Ela Kanojo wa kirei desu Ela é bonita Watashitachi Nós Watashitachi wa eiga e ikimasho Nós vamos ao cinema Anatatachi Vocês Anatatachi wa doko kara itte Vocês vêm vindo de onde? Karera Eles, elas Karera nihon go benkyo shimasu Eles estudam Japonês

1.2 Pronomes de uso coloquial

Na língua japonesa encontramos palavras de uso típico do sexo masculino e do feminino usadas na intimidade ou em ambiente estudantil.

  • masculino

Boku Eu Boku wa hissoo da Eu estou triste Kimi Você Kimi wa eiga e iku Você vai ao cinema Bokura Nós Boku ra burajiru jin da Nós somos brasileiros Kimira Vocês Kimi ra nihon ni iru Vocês estão no Japão

  • feminino Atashi Eu Atashi wa kirei da Eu sou bonita

1.3 Pronomes polidos

Watakushi Eu Watakushi wa sensei desu Eu sou professor

1.4 Pronomes indefinidos - indicam objetos ou pessoas indefinidas

Dareka Alguém Daremo Ninguém, todos Daredemo Qualquer um Doreka Algo Doremo Nenhum, tudo Doredemo Qualquer coisa Itsuka Alguma vez Itsumo Nenhuma vez, sempre Itsudemo Qualquer hora Nanika Algo Nanimo Nada Nandemo Qualquer coisa Dokoka Algum lugar Dokomo Nenhum lugar, todo lugar Dokodemo Qualquer lugar

Observe que o final mo nas frases negativas tem o sentido oposto nas frases afirmativas.

Exemplos

Soko ni nanika arimasu ka Há algo aí? Koko ni wa nanimo arimasen Não há nada aqui Nandemo suki na mono o katte agemasho Comprarei qualquer coisa Itsu ka uchi e asobi ni kitte kudasai Venha visitar-me (em casa) qualquer dia Kare wa itsu mo hon o yonde imasu Ele está sempre lendo um livro Kare wa itsu mo uchi ni imasen Ele nunca está em casa Dore mo minna suki desu Gosto de todas as coisas Dore mo amari suki dewa arimasen Nenhum (dos objetos) me agrada Uchi no naka ni dareka imasu ka Há alguém dentro da casa? Iee, daremo imasen Não, não há ninguém Kon toshokan wa, daredemo hairu koto ga dekimasu Qualquer pessoa pode entrar nesta biblioteca

1.5 A quem pertence? – Pronomes e adjetivos possessivos

Adicionando-se a partícula “no” a qualque sujeito, seja pronome ou nome, dá-se a idéia de posse, propriedade ou de que um objeto faça parte ou esteja inserido em outro objeto maior.

Meu, minha watashi no

Seu, sua anata no

Dele, dela kare no

Meus, minhas watashitachi no

Seus, suas anatatachi no

Deles, delas karera no

Exemplos:

Não, eu não falo iie, hanashimasen Não, nada iie, nanimo Falo somente inglês eigo nara hanashimasu Por favor..... Doozo.... Perdoe-me oyurushi kudasai Deixe-me ver!!!! Eto!!!!

4. VERBOS –A PRIMEIRA RELAÇÃO

Sem os verbos é impossível darmos sentido a uma ação. Em Japonês os verbos não se conjugam nas diversas pessoas (eu, tu, êle), como em Português, mas se flexionam no tempo (presente, passado, futuro). Outro aspecto inusitado dos verbos japoneses é que são usados em uma forma simples nos contatos íntimos entre amigos ou familiares e em uma forma polida entre estranhos e superiores.

4.1 Forma simples:

Nome do verbo Afirmativa Negativa Português Japonês Presente Passado Presente Passado Beber Nomu Nomu Nonda Nomanai Nomanakatta Brincar Assobu Assobu Assonda Assobanai Assobanakatta Comer Taberu Taberu Tabetta Tabenai Tabenakatta Comprar Kau Kau Katta Kawanai Kawanakatta Esperar Matsu Matsu Matta Matanai Matanakatta Falar Hanassu Hanassu Hanashita Hanassanai Hanassanakatta Fazer Suru Suru Shitta Shinai Shinakatta Ir Iku Iku Itta Ikanai Ikanakatta Ler Yomu Yomu Yonda Yomanai Yomanakatta Ser Da Da Detta Dewanai Dewanakatta Vender Uru Uru Utta Uranai Uranakatta Ver Miru Miru Mitta Minai Minakatta Vir Kuru Kuru Kitta Konai Konakatta

Resumo da Forma Simples:  Na forma simples afirmativa, o verbo no presente é idêntico ao nome do verbo.  No passado a terminação é –tta (–nda para os verbos terminados em –mu, -bu).  Na negativa adiciona-se a terminação –nai no presente e –nakatta no passado.

4.2 Forma polida

Nome do verbo Afirmativa Negativa Português Japonês Presente Passado Presente Passado Beber Nomu Nomimasu Nomimashita Nomimasen Nomimasen deshita Brincar Assobu Assobimasu Assobimashita Assobimasen Assobimasen deshita Comer Taberu Tabemasu Tabemashita Tabemasen Tabemasen deshita Comprar Kau Kaimasu Kaimashita Kaimasen Kaimasen deshita Esperar Matsu Machimasu Machimashita Machimasen Machimasen deshita Falar Hanassu Hanashimasu Hanashimashita Hanashimasen Hanashimasen deshita

Fazer Suru Shimasu Shimashita Shimasen Shimasen deshita Ir Iku Ikimasu Ikimashita Ikimasen Ikimasen deshita Ler Yomu Yomimasu Yomimashita Yomimasen Yomimasen deshita Ser Da Desu Deshita Dewa masen Dewa masen deshita Vender Uru Urimasu Urimashita Urimasen Urimasen deshita Ver Miru Mimasu Mimashita Mimasen Mimasen deshita Vir Kuru Kimasu Kimashita Kimasen Kimasen deshitaRe

Resumo da Forma Polida:  Na forma polida o verbo recebe no presente a terminação –masu  No passado a terminação –mashita  Na negativa presente –masen  Na negativa passado –masen deshita.

Exemplos:

Português Simples Polido Eu bebo agua Watashi wa mizu o nomu Watashi wa mizu o nomimasu Ela é bonita Kanojo wa kirei da Kanojo wa kirei desu Pedro viu o João Pedro san ga João san ni mitta Pedro san ga João san ni mimashita Maria comeu o arroz Maria san wa gohan o tabetta Maria san wa gohan o tabemashita Tatiana e leo vão à cidade Tatiana to leo san ga machi e iku Tatiana to leo san ga machi e ikimasu Hoje ninguem vai à escola Kyo wa daremo gakko e ikinai Kyo wa daremo gakko e ikimasen Ana fala Japonês Ana wa nihon go de hanassu Ana wa nihon go de hanashimasu Eu leio o livro Watashi wa hon o yomu Watashi wa hon o yomimasu Ele não viu a pedra Kare wa ishi o minakatta Kare wa ishi o mimasen deshita Iracema vendeu a casa Iracema san wa uchi o utta Iracema san wa uchi o urimashita Eles são brasileiros Karera wa burajiru jin da Karera wa burajiru jin desu Não entendo Japonês Nihon go wakaranai Nihon go wakarimasen Tem cerveja? Biru o aru? Biru o arimasu ka Leo está em casa Leo san wa uchi ni iru Leo san wa uchi ni imasu ka Aqui não tem trabalho Koko wa shigoto o attanai Koko wa shigoto o arimasen Leo não está em casa Leo san wa uchi ni iranai Leo san wa uchi ni imasen A criança brinca Kodomo wa assobu Kodomo wa assobimasu Hoje está tempo bom Kyo wa ii tenki da Kyo wa ii tenki desu

4.3 O futuro Quando o futuro expressa uma vontade, utilizamos no modo simples o verbo idêntico ao presente e no modo polido o verbo com a terminação –masho.

Eu irei a Tokyo Watashi wa Tokyo e iku (Simples) Watashi wa Tokyo e ikimasho (Polida) 4.4 A conjugação “–tte” é usada nas três formas abaixo:

 Gerúndio:Em Japonês para expressarmos a continuidade de uma ação utilizamos o verbo na conjugação “–tte” seguido do auxiliar iru (estar) no presente

Estou escrevendo kaitte imasu Estou indo itte imasu

Azul claro usuao(i) Verde midori Vermelho aka(i) Violeta sumire Rosa bara iro(i), pinku Preto kuro(i)

2. NÚMEROS

Os números em Japonês assumem duas formas de pronúncias; a de origem chinesa e a nativa japonesa. Cada qual é utilizada em situações diferentes. Não se preocupe, com o uso vai se aprendendo a distinguir cada caso. 2.1 Números ordinais

Português Origem chinesa Origem japonesa Um Ichi Hitotsu Dois Ni Futatsu Três San Mitsu Quatro Shi Yotsu Cinco Go Itsutsu Seis Roku Mutsu Sete Shichi Nanatsu Oito Hachi Yatsu Nove Ku, kyu Koonotsu Dez Ju, jyu To Onze Ju-ichi Doze Ju-ni Vinte Ni-ju Vinte e um Ni-ju-ichi Trinta San-ju Cem Hyaku Mil Sen Dez mil Ichi-man Cinqüenta mil Go-man Milhão Hyaku-man Cem milhões Ichi-oku

2.2 Números cardinais e fracionários

Primeiro Daiichi Meio Ni bun no ichi Segundo Daini Um terço San bun no ichi Oitavo Hachi ban Dois terços San bun no ni Nono Dai kyu Um quarto Yon bun no ichi

2.3 Números multiplicativos

Dobro ni-bai Triplo san-bai

Quádruplo yon-bai Duas vezes maior ni-bai gata ookina Três vezes menor san-bai gata tiissana Um par itsui Dois pares nitsui

3. CONTANDO OBJETOS EM JAPONÊS

Objeto Final Aplicação Okashi wa hitotsu go en desu Dinheiro En Custa 5 yens cada doce Tsutsumi ga san ko tsuita Objetos (geral) Ko Chegaram três embrulhos Kami o ju mai kaimasu Objetos chatos Mai Vou comprar 10 folhas de papel

Objetos compridos Hon Saru wa banana o ni hon tabeta O macaco comeu 2 bananas

Livros, revistas Satsu Rekishi no hon ga roku satsu tarinai Faltam 6 livros de história Setsuko ni kutsu o ni soku katte moraimashitta. Calçados, meias Soku Setsuko comprou 2 pares de sapatos para mim Kyo wa sakana ga hachi hiki tsureta Peixes, animais pequenos Hiki Hoje pesquei oito peixes Uma ga ni to nussumareta Animais grandes To Roubaram dois cavalos Niwatori ga ichi wa nigeta Aves Wa Fugiram 2 galinhas Mitsu san wa mizu o copo ni hai nomimashita Copos, baldes Hai Mitsuo bebeu dois copos de água Kowareta kuruma ga san dai arimasu Veículos, máquinas Dai Tem 3 carros quebrados Ano hito wa ni ken no shakuya o motte imasu Prédios Ken Êle tem duas casas de aluguel Kotei ni seito ga go nin imasu Pessoas Nin Há 5 alunos no pátio

Anos de idade Sai Kazuko san wa nan sai desu ka Quantos anos têm Kazuko?

Dias do mês Ka Kyo wa futsu ka desu Hoje é dia dois

4. FRASES COTIDIANAS

Fale devagar, por favor doozo ikuri hashitte kudassai Sabe escrever? Kakude masu ka Compreende? Wakarimasu ka Sim, um pouco hai sukoshi wakarimasu

Você pode me mostrar o caminho? michi o oshiete kudasai.

Eu me perdi. Onde eu estou neste mapa? Michi ni mayoi mashita. Kono chizu de genzaichi o oshiete kudasai. Onde fica ......? ...... wa doko desu ka? Onde fica o mais perto......? Ichiban chikaku no ....... wa doko desu ka? Com licença. Pode me ajudar? Sumimasen. Onegai shimasu. Desculpe-me, onde fica o Balcão de Informações (para estrangeiros)?

Sumimasen, (gaikokujin) a'nnaijo wa doko desu ka

Desculpe-me, este trem para na estação de Nagano? Sumimasen, kono densha wa Nagano eki de tomarimasu ka Desculpe-me. este trem vai para a estação de Nagano?

Sumimasen, kono densha wa Nagano eki e ikimasu ka Desculpe-me, posso me sentar aqui? Sumimasen, koko ni suwa'tte ii desu ka Com licença, onde eu faço a baldeação para a estação de Ueno?

Sumimasen, doko de norikaetara Ueno-eki e ikemasu ka Com licença, onde é a plataforma 5? Sumimasen, go ban-sen wa doko desu ka

5. PARTÍCULAS QUE MOSTRAM SENTIDO E DIREÇÃO

Em Japonês observamos todo o momento partículas isoladas nas frases, muitas vezes sem tradução direta. Seu objetivo é o mesmo das preposições em Português, ou seja mostram sentido, direção e outras relações.

Morreu De Fome Conseqüência Kufuku De Shinimashita Estudo Na Escola Localização específica Gakko De Benkyo shimasu Moro Em Recife Localização geral Recife Ni Sunde imasu

Direção Vou^ Para Tokyo E Ikimasu Venho De Longe Procedência Tooku Kara Kimasu Levanto-me Às Seis horas Temporal Roku Ji Okimasu Falou Com Calma Modo Odayaka Ni Hanashimashita Obedeço A Deus Relação Kamissama Ni Shitagaimasu

Objetivo Fui^ Para^ Estudar Benkyoshi Ni Ikimashita Trabalha Para Viver Finalidade Ikiru Tameni Hatarakimasu Comi Com Êle Companhia Kare To Tabemashita O avião voa Pelo Céu Lugar Hikooki wasora O Tobimasu Posse Casa De Paulo

Paulo No Uchi Feito De Ferro Material Tetsu De Tsukutta Dentro Da Caixa Posição Hako No Uchi Feriu Com A espada Instrumento Katana De Kirimashita

6. PARTÍCULAS QUE MOSTRAM ÊNFASE, POLIDEZ OU SIMPATIA

São utilizadas para indicar o sujeito da oração, objeto, ênfase, interrogação, polidez ou simpatia.

Interrogação Nan ji desu ka Que horas são? Comoção Jitsu ni zannen desu ka Que pena! Objeto (responde a o que?) Tabako o kudassai Dê-me cigarros, por favor Ênfase (usado por mulheres) Ame ga furi so desu wa Parece que vai chover (bastante) Ênfase (usado por homens) Heya ga makura da zo O quarto está (bem) escuro Delicadeza Ohairi nassai yo Entre por favor! Confirmação Kore wa omoshiroi ne Isto é interessante, não é Certeza Ikimasu tomo É claro que vou

7. WA OU GA? – A PARTÍCULA QUE INDICA O SUJEITO DA ORAÇÃO

Existe grande dificuldade para os falantes de Português identificarem o contexto em que se usam as partículas “wa” e “ga” do sujeito. Porém, atentando a estas 6 regras fica mais fácil escolher a certa.

 ênfase no sujeito – responde a pergunta quem?

Paulo vai à cidade Paulo ga machi e ikimasu Usa-se ga como partícula do sujeito pois a conversa era sobre quem ia a cidade.

 ênfase no objeto – responde às perguntas o que?, quando?, onde?

Paulo vai à cidade Paulo wa machi e ikimasu Neste caso como o contexto da conversa era sobre onde Paulo ia, o uso indicado seria wa como partícula do sujeito

 situação variável –está acontecendo agora

Esta noite a lua está bonita konywa tsuki ga kirei desu

 situação usual – sempre é assim

A neve é gelada yuki wa tsumetai

 para evitar repetição

não sei shirimasen o que é? nan desu ka não é nada nan demo arimasen o que disse? nanto oshamaishita ka não disse nada nanimo imasen o que deseja? nani o onozomi desu ka quero ver/ ir/ ler mitai/ ikitai/ yomitai que interessante! nanto omoshiroi dessu né que lindo! nanto kirei desu

2. ADVÉRBIOS -ATRIBUINDO AS FRASES INTENSIDADE, MODO, LUGAR E TEMPO

Quando queremos atribuir a uma frase intensidade, modo lugar e tempo, usamos os advérbios. observe os exemplos:

Eu falo inglês Watashi wa eigo hanashimasu Eu só falo inglês Watashi wa eigo dake o hanashimasu

Deu para notar a diferença que a palavra dake produz na sentença!! Agora observe estes outros exemplos:

por favor espere um pouco tchoto omachi kudasai isto é muito difícil kore wa totemo muzukashi a casa está quase pronta ie wa hotondo deki agarimashita talvez ele não saiba kare wa tabun shiranai desho estudo sozinho hitori de benkyo shimasu geralmente saio de casa às 8 horas

taitei hachi ji ni uchi o demasu os japoneses comem somente peixe?

nihonjin wa sakana shika tabemasen ka você é mesmo um verdadeiro herói

kimi kosso hontoo no eiyu da o carro corre rapidamente kuruma ga hayaku hashiru não, ainda não iee, mada desu O senhor fala bem Japonês? Anata wa nihon go ga yoku hanashimasu ka

RELAÇÃO DE ADVÉRBIOS

à noite yoru mesmo assim soredemo agora ima muito (intensidade)

taihen

ainda mada muito (quantidade)

takusan

além disso sore ni, hoka ni

muitos totemo

algumas vêzes tokidori nada nanimo

amanhã ashita não muito daibu ao todo minna de onten kino até made pela primeira vez

hajimette

até agora mada por isso dakara bastante takusan por volta de goro bem (estado) joozo pouco sukoshi bem (intensidade) yoku pouco a pouco dandan bom yoi provavelmente tabun cedo hayaku quase hotondo, hakubu como sempre itsumo rapidamente hayaku de propósito wazato realmente honto ni de vez em quando toki doki ruim ureshi depois de ato de sempre mata devagar yukuri só dake diversificadamente iroiro sozinho hitori então dewa, soredewa

talvez tabun

esta manhão kessa tarde hiro, osuku exatamente maputatsu todas as manhãs maiasa geralmente taitei todas as noites maya, mayo, mayban hoje kyo todas as tardes mayu mais motto todo(s), toda(s) minna manhã asa todos os dias mainichi mensalmente matsuki várias vêzes nandomo

É curioso como em Japonês existem alguns advérbios exclusivamente afirmativos e outros interrogativos!!!

PORTUGUÊS INTERROGATIVO AFIRMATIVO como doo noyoni quando itsu toki porque naze kara

Exemplo:

como vai? Doo desu ka Eu falo como você Watashi wa anata noyoni hanashimasu quando você vem? itsu anata wa kimasu ka eu venho quando puder watashi wa toki dekitte imasu porque você não vem? naze anata wa kimasen ka eu não vou porque não posso watashi wa kara kitte dekimasen

3. O TEMPO, HORAS E CLIMA

dia das mães haha no hi dia dos namorados varentain dei formatura sotsu gyoshiki natal kurisumasu

3.5 o tempo (o clima)

está bom tempo yoi otenki desu ne o tempo está ruim warui otenki desu está cada vez mais quente

dandan atsuku arimasu

faz muito calor taihen atsui desu ficou fresco Suzushiku arimashita a noite está linda kirei na yoru desu está um pouco frio não é?

sukashi samui desu né

parece que vai chover ame rashi está chovendo ame ga futte imasu está trovejando kaminari natte imasu está caindo neve yuki ga futte imasu fiquei molhado nuremashita que frio! oi samui! que calor! oi atsui! está ventando muito kaze tsuioi será que firmou o tempo?

otenki ga sadamarimashita desho ka já anoiteceu? mo yori ni narimashita já está amanhecendo mo asa ni natte imasu

3.6 O calendário Japonês

No Japão a contagem dos anos tem seu início em cada período do govêrno dos imperadores. Agora estamos na era heisei ano 13 (2.001 d.c.) o que significa que o atual imperador Akihito já governa por 13 anos. Cada imperador nomeia seu período com um título alusivo.

nome do período meiji taisho showa heisei início do período 1868 1912 1926 1989 tempo de govêrno 45 anos 15 anos 63 anos 13 anos.....

3.7 as horas

Em Japonês dizemos as horas como em Português, ou seja, são tantas horas e tantos minutos. Para dizermos os minutos antes de uma determinada hora, usamos .....mae desu. Para meia hora usamos han como a palavra "meia” em Português.

São três horas e dois minutos

Sanji nipun desu

Faltam nove minutos para Hachiji kyufun mae desu

as oito São nove e meia Kyuji han desu Que horas são? Nanji desu ka É uma hora Ichi ji desu São quinze para as dez Juji jugo fun mae desu São dez em ponto Tyodo juji desu É meio dia em ponto Yo juniji kitiri desu É meia noite Mayonaka Seu relógio está certo? Anata no tokei wa tomete imasu ka Seu relógio está atrasado Anata no tokei wa okurete imasu A que hora? Nanji ni Desde que horas? Nanji kara

4. OS VERBOS COMPOSTOS E AS EXPRESSÕES VERBAIS

Os verbos saber (shimasu) e poder (dekimasu) recebem as partículas “koto ga” quando atuam em conjunto com outros verbos. Observe os exemplos abaixo:

Saber falar Japonês Nihon go hanasu koto ga shirimasu Ele não pode trabalhar Kare wa ataraku koto ga dekimasen

Outros verbos compostos que denotam movimento, intenção, pretensão etc, recebem outras palavras para dar o sentido pretendido.

 movimento  eles vieram buscar dinheiro okane ga tori ni kimashita  pedido polido  faça o favor de voltar amanhã ashita kitte kudasai  intenção  vou comprar dois maços de cigarros

tabako o futa hako katte imasu

 pretensão  pretendo ir ao Japão no mês que vem

rai guetsu Nihon e iku tsumori desu

 obrigação  é preciso fechar a porta to o shime nakereba imasen  dúvida  pode ser que chova amanhã ashita ame ga furu kamo shirenai  ordens  venha amanhã! ashita kinasai  permissão  posso passear? sanpo shitte mo ii desu  proibição  não pode fumar tabako o sutte wa ikemasen  desejo  eu quero ir ao Japão Nihon e ikitai desu  preferência  prefiro trabalhar no Japão Nihon de hataraitta ho ga ii desu  convite  não quer ir pescar? sakana tsuri ni ikimasen ka