Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


Komatsu D41E-6, Manuais, Projetos, Pesquisas de Engenharia Sanitária

Trator de Esteira Komatsu D41E-6

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

2017

Compartilhado em 22/11/2017

rob-siri-2
rob-siri-2 🇧🇷

4.8

(46)

5 documentos

1 / 203

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
AVISO
El uso arriesgado de esta máquina puede provocar serias
lesiones o muerte. Los operadores y el personal de
mantenimiento deben leer este manual antes de manejar o dar
servicios a esta máquina. Este manual debe conservarse cerca
de la máquina para referencia y revisión periódica de todo el
personal que está en contacto con la misma.
Komatsu dispone de Manuales de Operación y Mantenimiento
escritos en otros idiomas. Para obtener un Manual en otro idioma,
comuníquese con su distribuidor local.
ATENCION
GSAM008102
Manual de Operación
y Mantenimiento
D41E-6
BULDOZER
Numero de serie B20001 y SUCESIVOS
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Komatsu D41E-6 e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Engenharia Sanitária, somente na Docsity!

AVISO El uso arriesgado de esta máquina puede provocar serias lesiones o muerte. Los operadores y el personal de mantenimiento deben leer este manual antes de manejar o dar servicios a esta máquina. Este manual debe conservarse cerca de la máquina para referencia y revisión periódica de todo el personal que está en contacto con la misma.

Komatsu dispone de Manuales de Operación y Mantenimiento escritos en otros idiomas. Para obtener un Manual en otro idioma, comuníquese con su distribuidor local.

ATENCION

GSAM

Manual de Operación

y Mantenimiento

D41E -

BULDOZER

Numero de serie B20001 y SUCESIVOS

D41E-

2. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

La mayoría de los accidentes son provocados por negligencia en la observación de las reglas fundamentales de seguridad para la operación y el mantenimiento de las máquinas. Para evitar accidentes, lea, comprenda y siga todas las precauciones y avisos que aparecen en este manual y en la máquina antes de trabajar con la máquina o darle mantenimiento. Para identificar los mensajes de seguridad que aprecen en este manual y en los rótulos de la máquina, se emplean las señales siguientes:

PELIGRO - Esta palabra se usa en mensajes sobre seguridad y en rótulos de seguridad donde exista una elevada probabilidad de serias lesiones o muerte si no se evita el peligro. Estos mensajes y rótulos de seguridad generalmente describen las precaucciones que deben tomarse para evitar el peligro. La negligencia en evitar estos peligros puede traer por resultado adicional serias averías en la máquina.

ADVERTENCIA -Esta palabra se usa en mensajes y rótulos de seguridad donde exista una situación potencialmente peligrosa que podría dar por resultado, si no se evita el peligro, serias lesiones o muerte. Estos mensajes y rótulos de seguridad generalmente describen las precauciones que deben tomarse para evitar el peligro. La negligencia en evitar el peligro puede dar por resultado serias averías en la máquina.

CUIDADO - Esta palabra se usa en mensajes y rótulos de seguridad para peligros, que si no se evitan, podrían ocasionar lesiones moderadas o menores. Esta palabra también podría emplearse para peligros cuyo único resultado serían daños a la máquina.

AVISO - Esta palabra se usa para indicar precauciones que se deben tomar o situaciones que hay que evitar para no reducir la duración de la máquina.

Las precauciones aparecen descritas en SEGURIDAD , página 1-1. Komatsu no puede predecir todas las circunstancias que pueden envolver riesgo potencial en operación y mantenimiento. Por lo tanto, los mensajes de seguridad de este manual y de la máquina puede que no incluyan todas las precauciones de seguridad posibles. Si se usa cualquier procedimiento o acción no recomendado o permitido específicamente en este manual, usted debe estar seguro que tanto usted como otras personas, si realizan esos procedimientos no recomendados, deben hacerlo con toda seguridad y sin dañar la máquina. Si usted no tiene confianza en la seguridad de algunos procedimientos, comuníquese con su distribuidor Komatsu.

D41E-

3.INTRODUCCIÓN

3-1 UTILIZACIÓN DE ESTE BULDOZER

Este BULDOZER Komatsu esta diseñado para ser usado principalmente en los siguientes trabajos. l Empujar l Alisar terreno l Cortar en terreno duro o congelado, o hacer zanjas l Tumbar árboles, remover raíces Para detalles adicionales vea la sección « 12.15 POSIBLES TRABAJOS USANDO EL BULDOZER».

3.2 CARACTERÍSTICAS

l Simple operación con palanca de mando. l Cabina sellada con aire acondicionado para una operación placentera. l Simple revisión de la operación usando los indicadores de el tablero de instrumentos. l Motor de alto poder con turbocargador en conjunto con orugas largas que proveen un alto rendimiento. l Cuchilla de ángulo grande para el caso de transporte. l Silencioso, de forma y colores estilizados para operar sin problemas aún en áreas residenciales. l Motor que se puede apagar con la llave del suiche de arranque.

3.3 ESTRENO DE LA MAQUINA

Su máquina Komatsu ha sido completamente ajustada y probada antes del embarque. Sin embargo, el operar inicialmente la maquina bajo condiciones severas puede causar efectos adversos en el rendimiento y acortar la vida de la máquina. Asegúrese de ser muy cuidadoso en las primeras 100 horas ( indicadas en el horómetro de servicio.) Durante el estreno de la máquina: l Ponga el motor a marchar en ralentí por 5 minutos antes de iniciar el trabajo. l Evite la operación de cargas pesadas a altas velocidades. l Evite arranques repentinos, aceleraciones súbitas, cambios bruscos de dirección y paradas inesperadas, excepto en casos de emergencia.

Las precauciones dadas en este manual para operación, mantenimiento y procedimientos de seguridad son solamente aquellas que aplican cuando este producto es usado para propósitos específicos. Si la máquina es usada para propósitos que no están listados en el manual, Komatsu no asume ninguna responsabilidad por seguridad. Todas las medidas de seguridad en este caso son de exclusiva responsabilidad del usuario.

Las operaciones prohibidas en este manual nunca deben ser efectuadas bajo ninguna circunstancia.

5. CONTENIDO

D41E-

MEMORANDUM

D41E-

D41E-

D41E-

SEGURIDAD

Esta sección de seguridad también contiene precauciones para equipos opcionales y aditamentos.

ADVERTENCIA

Lea y observe todas las precauciones de seguridad. La negligencia en su bservación puede provocar lesiones graves o la muerte.

D41E-
6. PRECAUCIONES GENERALES

AVISO: La negligencia en la practica de estas reglas de seguridad puede conducir a un serio accidente.

l Cualquier modificación realizada sin la autorización de Komatsu puede crear peligros. l Consulte a su distribuidor Komatsu antes de hacer una modificación. Komatsu no será responsable de ninguna lesión o daños provocados por cualquier modificación no autorizada.

MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS
LEVANTÁNDOSE DE EL ASIENTO

Para evitar mover las palancas de control no aseguradas, antes de pararse de el asiento de el operador, haga lo siguiente: l Mueva la palanca a neutro y coloque la MANIJA DE SEGURIDAD ( localizada a la izquierda del asiento) a la posición « LOCK». l Baje el equipo de trabajo a tierra y coloque La MANIJA DE SEGURIDAD ( localizada a la derecha del asiento) a la posición « LOCK» Los súbitos e indeseados movimientos de la máquina pueden causar heridas serias, o la muerte. ll Use la llave para asegurar todo el equipo. Siempre remueva la llave y llevesela con usted. l Posición de equipo de trabajo Ver"12.10 Estacionando la máquina". l Cerrando la máquina Ver "12.14 Cerrando la máquina"

D41E-

AVISO: Por razones de seguridad, siempre

  1. PRECAUCIONES GENERALES observe estas precauciones de seguridad.
MONTÁNDOSE Y DESMONTÁNDOSE

l NUNCA salte dentro o fuera de la máquina. NUNCA monte o desmonte con la máquina en movimiento.

l Cuando monte o desmonte , aga lo de cara a la máquina y use las manijas, barandas y peldaños. Mantenga un contacto de tres puntos para estar seguro que usted no se caerá de la máquina.

l Cuando esta desmontando o montando no manipule ninguna palanca de control.

l Repare todos los daños en las manijas o en los peldaños y revise el apriete de sus tuercas y tornillos. Las manijas y peldaños deben estar limpias de aceite de grasa y de excesiva suciedad.

l Cuando se monte o desmonte, o cuando se mueva sobre las orugas, si usted se esta soportando de la manija de la puerta y esta no esta correctamente cerrada, esta puede moverse y hacer que usted se caiga. Siempre asegúrese de que la puerta esta correctamente cerrada.

l Utilize los sitios marcados en el diagrama siguiente para subir y bajarse de la máquina

l Método de cerrar puerta Ver "11.6 Cerradura y seguros de la puerta"

D41E-
6. PRECAUCIONES GENERALES
PREVENCIÓN CONTRA EL PELIGRO DEL POLVO DE AMIANTO

l El polvo de amianto ( Asbesto), si se inhala, puede ser PELIGROSO para su salud.

l Si usted manipula materiales que contengan fibras de amianto, siga las directrices que se indican a continuación:

  1. NUNCA use aire comprimido para limpieza.
  2. Use agua para limpiar y atenuar el polvo.
  3. Trabaje la máquina con el viento a su espalda, siempre que sea posible.
  4. Si es necesario use una careta apropiada.
PREVENCIÓN CONTRA LA TRITURACIÓN Y CORTADURAS

l No entre o ponga su mano, brazo o cualquier parte de su cuerpo entre piezas movibles tales como entre el equipo de trabajo y los cilindros, o entre la máquina y el equipo de trabajo. Si se está usando el equipo de trabajo, la holgura cambiará y esto puede conducir a serias averías o lesiones personales.

EXTINTOR DE INCENDIO Y BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS

l Cerciórese que haya disponible extintores de incendio y conozca la forma de usarlos.

l Sepa donde se encuentra el botiquín de primeros auxilios.

l Sepa lo que hay que hacer en caso de incendio.

l Cerciórese que dispone de los números telefónicos de las personas que haya que avisar en caso de una emergencia.

ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, siempre siga estas precauciones de seguridad.

D41E-
6. PRECAUCIONES GENERALES
PRECAUCIONES CONTRA VUELCOS ROPS

l No opere la máquina si la barra contra vuelcos a sido removida ( Si la máquina vino equipada con ROPS)

l La barra contra vuelcos se ha instalado para proteger al operador en el caso de que la máquina se vuelque. Esta diseñada no solo para soportar su peso cuando la máquina se vuelca, sino también para absorber la energía de los impactos.

l La barra ROPS de Komatsu sobrepasa todas las regulaciones y normas mundiales, pero si se le efectúa alguna modificación no autorizada, o es dañada por algún volcamiento de la máquina su resistencia se reduce, por lo tanto no podrá soportar la capacidad original para la que fue diseñada. Esta barra recuperará sus características originales, solamente si es reparada en la forma especificada por Komatsu.

l Cuando efectúe alguna modificación o reparación, siempre consulte primero con su distribuidor Komatsu.

l Aún, si la barra ROPS esta instalada en la máquina y usted no usa el cinturón de seguridad, la barra no podrá protegerlo adecuadamente. Siempre use el cinturón de seguridad apropiadamente cuando opere la máquina. Cinturón de seguridad, vea « 12.1.4 USANDO EL CINTURÓN DE SEGURIDAD»

PRECAUCIONES CON LOS ACCESORIOS

l Al instalar y hacer uso de accesorios opcionales, lea el manual de instrucciones de dicho aditamento y la información relativa a los accesorios que aparece en este manual.

l No use accesorios que no estén autorizados por Komatsu o por su distribuidor Komatsu. El uso de accesorios no autorizados podría crear un problema de seguridad y afectar en forma adversa la operación y vida útil de la máquina.

l Lesiones, accidentes o fallas del producto como resultado del uso de equipos no autorizados no serán responsabilidad de Komatsu.

ADVERTENCIA: El no seguir las precauciones de seguridad, puede producir conducir a accidentes serios.

D41E-
7 PRECAUCIONES DURANTE LA OPERACIÓN
EN LA CABINA DEL OPERADOR

l No deje herramientas o partes de repuesto regadas alrededor de el compartimiento del operador. Ellas pueden producir daños o romper las palancas de control o los suiches. Mantenga las herramientas en la caja de herramientas situada al lado izquierdo de la máquina.

l Mantenga el piso de la cabina, los peldaños, las manijas y los controles limpios, sin grasa, nieve o mugre.

l Verifique que no existan daños o desgaste en las hebillas y herrajes del cinturón de seguridad. Reemplace cualquier parte desgastada o dañada. Siempre use el cinturón de seguridad cuando opere su máquina. Cinturón de seguridad Vea «12.1.4 UTILIZACIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD»

VENTILACIÓN EN ÁREAS ENCERRADAS

l Si es necesario arrancar el motor dentro en un area encerrada, esté seguro de tener una ventilación adecuada. Los gases producidos por el motor que salen por el tubo de escape pueden MATAR.

PRECAUCIONES PARA CON LOS ESPEJOS, VENTANAS Y LAS LUCES

l Remueva todo el polvo y suciedad de las superficies de las ventanas y de las luces para asegurarse que usted puede ver bien.

l Ajuste el espejo retrovisor de tal manera que usted pueda ver claramente desde el asiento del operador , y siempre mantenga la superficie del espejo limpia. Si algún vidrio se rompe reemplacelo por uno nuevo.

l Verifique que las lámparas delanteras y traseras estén instaladas en la posición correcta de acuerdo a las condiciones de operación. Verifique también que ellas estén funcionando correctamente.

PRECAUCIONES PARA CON LA CERRADURA INTERMEDIA DEL VIDRIO DESLIZANTE

La cerradura intermedia del vidrio deslizante es para prevenir el traqueteo del vidrio. Inclusive cuando la cerradura se esta usando , el vidrio puede moverse a causa del los impactos producidos cuando se arranca o para súbitamente. Durante la operación no ponga su cabeza o manos afuera de la ventanilla.

ADVERTENCIA: El no seguir las precauciones de seguridad, puede producir conducir a accidentes serios.

D41E-

ADVERTENCIA: Fallas en el seguimiento de lasprecauciones de seguridad pueden conducir a accidentes serios.

7.2 OPERANDO LA MÁQUINA

CUANDO SE ARRANQUE EL MOTOR

l Camine alrededor de su máquina inmediatamente antes de montarse en ella observando que no hallan en su camino, persona, objetos u otros obstaculos.

l Si una tarjeta o placa de advertencia ha sido adherida o colgada en los controles, Nunca arranque el motor

l Cuando arranque la máquina haga sonar la bocina como señal de alerta.

l Arranque y opere la máquina solamente cuando se encuentre sentado en ella.

l No permita que ninguna otra persona diferente al operario viaje en la cabina o en otra parte del cuerpo de la máquina.

l Para las máquinas equipadas con alarma de marcha atrás, verifique que este aparato funcione correctamente.

l Nunca engrase, o agregue aceite después de haber encendido el motor.

PRECAUCIONES CUANDO SE MUEVA HACIA ADELANTE O ATRÁS

Antes de mover la máquina o sus accesorios: l Haga sonar la bocina para alertar a las personas a su alrededor.

l Este seguro que no hay ninguna persona alrededor de la máquina, y particularmente en la parte trasera.

l Use las luces de marcación si fuere necesario, particularmente cuando se esta moviendo hacia atrás.

l Cuando opere en áreas que puedan ser peligrosas o que tengan poca visibilidad, designe a una persona para dirigir el trafico en el sitio de trabajo.

l Prevenga a las personas para que no entren en la línea de viaje de la máquina.

Siga las instrucciones anteriores aunque este equipado con alarma de reverso y espejos.

7. PRECAUCIONES DURANTE
LA OPERACIÓN