Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


Manual teclado psr-e433, Manuais, Projetos, Pesquisas de Química

MANUAL TECLADO PSR-E433

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

2015

Compartilhado em 06/07/2015

Oscar_S
Oscar_S 🇧🇷

4.5

(69)

214 documentos

1 / 66

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
PT
ES
FR
EN
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
DIGITAL KEYBOARD
EnglishFrançaisEspañolPortuguês
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Manual teclado psr-e433 e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Química, somente na Docsity!

PT

ES

FR

EN

Owner’s Manual

Mode d'emploi

Manual de instrucciones

Manual do Proprietário

DIGITAL KEYBOARD

English

Français

Español

Português

2 PSR-E433 Owner’s Manual

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

(weee_battery_eu_fr)

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

(weee_battery_eu_en)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

(weee_battery_eu_de)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

(weee_battery_eu_es)

Conteúdo

  • Recursos especiais
  • Formato e funções compatíveis
  • Sobre os manuais
  • Acessórios incluídos...............................................................
  • Controles e terminais do painel Instalação
  • Instalação
    • Requisitos de alimentação
      • de áudio externos Conectando fones de ouvido ou equipamentos
    • Conectando um pedal à saída SUSTAIN.............................
  • Operações básicas
    • Ligando/desligando o instrumento
    • Função Desligamento automático........................................
    • Seleção de operações..........................................................
  • Itens do visor
  • Experimente as diversas vozes do instrumento Guia rápido
    • Selecionando uma voz principal...........................................
    • Reproduzindo o "Grand Piano"
    • Dispondo uma Voz dupla
    • Tocando uma voz dividida na área esquerda
    • Utilização do metrônomo......................................................
    • Inclusão de harmonia
  • Criando arpejos
    • Acionando o arpejo
    • Alterando o tipo de arpejo
  • botões giratórios Criação de sons originais por meio dos - aos botões giratórios........................................................ Seleção de uma combinação de efeitos atribuíveis
    • Aplicação do filtro à voz principal
  • Reprodução de estilos
    • Uso do banco de dados de músicas
  • Tocando com padrões como um DJ!
  • Reproduzindo músicas
    • Ouvindo uma Música de demonstração...............................
    • Seleção e reprodução de uma música.................................
    • Música Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa
    • A-B Repetição
    • Ativação/desativação de cada faixa
  • Uso do recurso de lição de música
    • Três tipos de lição de música...............................................
    • Prática com lições de música...............................................
    • Aperfeiçoamento da prática: repetir e aprender...................
  • Gravação da apresentação
    • Estrutura da faixa de uma música........................................
    • Gravação rápida...................................................................
    • Gravando em uma faixa específica......................................
    • Limpando uma música do usuário
      • de uma música de usuário............................................... Exclusão de uma faixa específica
  • de painel preferenciais Memorização das configurações - de registro Memorização das configurações de painel na memória - da memória de registro Chamada das configurações de painel
  • Parâmetros de backup e inicialização
    • Parâmetros de backup
    • Inicialização.......................................................................... - Recursos úteis de apresentação Referência - Selecionando um tipo de reverberação................................ - Selecionando um tipos de coro - Controles de afinação—Transposição - Controles de afinação—Afinação......................................... - Controles de afinação—botão de rolagem PITCH BEND - Acessando as configurações de painel ideais - Alterando a sensibilidade ao toque do teclado..................... - obter o melhor som Selecionando uma configuração do equalizador para - Configurações de voz - Selecionando uma voz dupla - Selecionando uma voz dividida............................................ - Edição de voz....................................................................... - Parâmetros atribuídos aos botões giratórios - Configurações de arpejo - da música/estilo/padrão—Quantização de arpejo Sincronizando um arpejo com a reprodução - Mantendo a reprodução do arpejo através do pedal............ - Estilos (Acompanhamento automático) e Padrões - Variações de estilo—Seções - Synchro Stop (Término sincronizado) - Variações de padrão—Seções............................................. - Como alterar o Tempo - Início da batida - Ajustando o volume do estilo ou padrão - Definindo o ponto de divisão - Tocando acordes sem a reprodução do estilo - Tipos de acorde para reprodução do estilo.......................... - Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes - Configurações de música - Reprodução de BGM (Música em segundo plano) - Reprodução de uma música aleatória.................................. - Definição de tempo da música - Início da batida - Song Volume........................................................................ - Definição de voz da melodia da música pré-programada - As funções - Procedimento básico no visor de funções............................ - Operações com memória flash USB - Conectar a uma memória flash USB.................................... - Formatando a memória flash USB - Salvando dados do usuário na memória flash USB............. - dispositivo de memória flash USB Salvando uma música do usuário como SMF em um - flash USB Carregando dados do usuário a partir de uma memória - Carregando um arquivo de estilo - de memória flash USB Excluindo um arquivo do usuário de um dispositivo - de memória flash USB Excluindo um arquivo SMF de um dispositivo - Saindo de um visor File Control - Solução de problemas Apêndice - Especificações - Índice

Recursos especiais

Criando novos sons

Página 21 Basta ajustar dois botões giratórios para adicionar variados graus de distorção, "graça" ou outras características a um som e alterá-lo de forma sutil ou drástica. Dentre os parâmetros que podem ser atribuídos aos botões giratórios, podemos citar efeito, filtro, gerador de envelope e outros. É possível criar novos sons em tempo real!

Função arpejo Página 20 Semelhante às funções de arpejo disponíveis em alguns sintetizadores, esta função produz arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois da outra, e não juntas) automaticamente ao simples toque das notas apropriadas no teclado. Uma variedade de arpejos pode ser produzida pela troca do dedilhado ou do tipo de arpejo.

Reproduzir várias vozes de instrumento Página 16 É possível mudar a voz do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das muitas vozes. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.

Tocar com os estilos

Página 22 Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo, abrangendo uma grande variedade de estilos, desde valsas até 8 batidas e Euro Trance… e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou experimente novos estilos para ampliar seus horizontes musicais.

Experimente tocar como um DJ usando os padrões! Página 23 Com a função Pattern (Padrão), você pode ser um DJ. Com o Controle de faixas, você pode se divertir usando várias combinações de instrumentos. Além disso, os botões giratórios permitem controlar o tempo e criar vários sons. As configurações apropriadas do painel para cada Padrão são pré-programadas na Memória de registros. Consulte página 34.

EuTrance

CUIDADO

Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:

  • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
  • Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
  • Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
  • Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
  • Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
  • Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
  • Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento. - Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo. - Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado. - Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento. - Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional. - Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força. - Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.

Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) estiver no modo de espera, a eletricidade continuará fluindo para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.

AVISO Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.

Manuseio e manutenção

  • Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
  • Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
  • Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.

Salvamento de dados

  • Alguns itens de dados (página 32) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo que você desligue o instrumento. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo externo, como um dispositivo USB de memória Flash (página 51).

Informações  Sobre direitos autorais

  • A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
  • Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.

Sobre funções/dados que acompanham o instrumento

  • Algumas das músicas pré-programadas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.

Sobre este manual

  • As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
  • Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.

Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA

Localização

Conexões

Aviso: manuseio

A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.

DMI-5 2/

Formato e funções compatíveis

GM System Level 1

O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.

XGlite

"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.

USB

USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Trata-se de uma interface de série para conectar um computador a dispositivos periféricos. Essa interface permite a "troca a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).

STYLE FILE

O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.

Controles e terminais do painel

Painel frontal

q [MASTER VOLUME], controle ..........Página 14 w PITCH BEND, botão de rolagem ......Página 34 e [ ] (Standby/On), chave .................Página 14 r LIVE CONTROL, seção [ASSIGN], botão .............................Página 21 [A] e [B], botões giratórios ..........Página 21 t [DEMO], botão ...................................Página 24 y [LESSON], botão ...............................Página 26 u [REC], botão ......................................Página 28 i [METRONOME], botão ......................Página 18 o TEMPO, seção [TAP], botão ...................................Página 42 [-] e [+], botões ...............................Página 42 !0 [PORTABLE GRAND], botão ............Página 16

!1 VOICE CONTROL, seção [SPLIT], botão ................................ Página 17 [DUAL], botão ................................ Página 16 [HARMONY], botão ....................... Página 19 [ARPEGGIO], botão ....................... Página 20 !2 Botões de controle de reprodução

- Quando a lâmpada [PATTERN] estiver acesa: ................................. Páginas 23 e 42 - Quando a lâmpada [SONG] estiver acesa: ........................................... Página 25 - Quando a lâmpada [STYLE] estiver acesa: ........................... Páginas 22, 40 e 41

GrandPno 001 001

q

e r

t y u i o^!

w

!

!2!

@

Painel frontal

Visor (página 15)

Instalação

Controles e terminais do painel

!3 [TRACK CONTROL], botões

- Quando a lâmpada [PATTERN] estiver acesa: ...........................................Página 23 - Quando a lâmpada [SONG] estiver acesa: ...........................................Página 25 - Quando a lâmpada [STYLE] estiver acesa: ...........................................Página 41 !4 [PATTERN], botão .............................Página 23 !5 [SONG], botão ...................................Página 24 !6 [STYLE], botão ..................................Página 22 !7 [VOICE], botão ...................................Página 16 !8 [MUSIC DATABASE], botão ..............Página 22 !9 [CATEGORY], botões ........................Página 14 @0 [REGIST MEMORY], botões .............Página 31 @1 [FUNCTION], botão ...........................Página 48

@2 Botões de número [1]–[9], [-/NO], [0/EXECUTE] e [+/YES], botões ....... Página 14 @3 Ilustrações de percussão para o conjunto de percussão ................. Página 16 Cada um deles indica o instrumento de percussão ou bateria atribuído à tecla correspondente para "Kit padrão 1".

Painel traseiro

@4 Terminais USB USB [TO HOST], terminal* ............ Página 50 USB TO DEVICE, terminal ............ Página 51 @5 SUSTAIN, saída ................................. Página 13 @6 PHONES/OUTPUT, saída .................. Página 13 @7 Saída da fonte de alimentação ........ Página 12

  • Para conexão com um computador. Para obter detalhes, consulte "Operações relacionadas a computadores" (página 9). Ao conectar, use um cabo USB do tipo AB de menos de três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.

!4 !5 !6 !7 !9 (^) @

@

!

@

@4 (^) @5 (^) @6 @

Painel traseiro

Mostrador (página 14) Lista de estilos (Lista de dados) Lista de vozes (Lista de dados) Lista de padrões (Lista de dados)

Lista de músicas (Lista de dados)

Símbolo "Manter pressionado" Ao manter pressionado um dos botões que contêm esse símbolo, você pode chamar uma função alternativa, além da que é chamada simplesmente pressionando o botão.

Instalação

 Definição do tipo de pilha

Depois de instalar as novas pilhas e ligar o instrumento, defina o tipo de pilha como recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte a página 50.

 Verificação do status da carga no visor

 Fonte de alimentação no visor

Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto esquerdo do visor.

Quando é mostrada, significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA. Quando é mostrada, significa que a alimentação é fornecida pelas pilhas. Quando o adaptador de alimentação CA está conectado às pilhas instaladas, significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA, e a indicação é mostrada.

 Indicação de carga restante das pilhas

Você pode confirmar o nível aproximado da carga restante das pilhas no canto superior esquerdo do visor.

Conectando fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos

Qualquer par de fones de ouvido com plugue de fone estéreo de ¼" pode ser conectado aqui, para um monitoramento eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.

Conectando um pedal à saída SUSTAIN

Você pode produzir uma sustentação natural à medida que toca pressionando um pedal opcional conectado à saída [SUSTAIN].

- Se você não definir o tipo de pilha, sua vida útil poderá ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.

Indica que o instrumento será desligado imediatamente. Quando pilhas recarregáveis são usadas, esse ícone pisca antes que o instrumento seja desligado. Indica se a carga restante é insuficiente para a operação. Antes que a carga se acabe, substitua todas as pilhas por novas ou por outras totalmente recarregadas (ao usar pilhas recarregáveis). Observe que o instrumento pode não funcionar corretamente, inclusive com volume muito baixo e baixa qualidade de som, quando a carga restante estiver muito baixa. Indica que a carga restante é insuficiente.

AVISO

Somente uma delas é exibida.

GrandPno

- Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou **zumbido no ouvido, procure um médico.

  • Antes de conectar o instrumento a outros componentes** eletrônicos, defina todos os níveis de volume como **mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.
  • Quando o som do instrumento for reproduzido em um** dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
  • A função de sustentação não afeta as vozes divididas (página 17).
  • Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN.
  • Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em sua operação inversa.

CUIDADO

AVISO

OBSERVAÇÃO

Operações básicas

Ligando/desligando o instrumento

Diminua o controle MASTER VOLUME para "MÍN" e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.

Função Desligamento automático

Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de Desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.

Para desativar a função Desligamento automático: Desligue o instrumento e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligá-lo enquanto mantém pressionada a nota mais baixa.

Para definir o tempo decorrido antes da execução do desligamento automático: Pressione o botão [FUNCTION], o botão CATEGORY [+] ou [-] várias vezes até que "Desligamento automático" apareça e selecione o valor desejado. Configurações: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 O valor padrão é: 30

Seleção de operações

Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores.  Dial Gire o dial no sentido horário a fim de aumentar o valor ou no sentido anti-horário, a fim de diminuí-lo.  Botões de números Use os botões de número para digitar diretamente um item ou value. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.

Botões [-] e [+] Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.

Botões CATEGORY Use esses botões para ir para a primeira voz, o primeiro estilo ou a primeira música na categoria seguinte ou anterior, além de acessar a função seguinte ou anterior.

- Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for usar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.

  • Geralmente, os dados e as configurações são mantidos, mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter detalhes, consulte página 32. - Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o tempo especificado ter passado. Desligue sempre o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.

CUIDADO

OBSERVAÇÃO

AVISO

- Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento automático.

Diminuir Aumentar

Pressione os botões de número [0], [0], [3].

Example: Selecionando Voz 003, Bright Piano.

Pressione uma vez para aumentar.

Pressione uma vez para diminuir.

Guia rápido

Experimente as diversas vozes do instrumento

Além de piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", este instrumento

apresenta muitas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete,

bateria e percussão e até mesmo efeitos sonoros, o que proporciona uma ampla

variedade de sons musicais.

1 Pressione o botão [VOICE] (Voz).

O nome e o número da voz serão exibidos.

2 Use o dial para selecionar a voz

desejada.

3 Toque o teclado.

Tipos de vozes pré-programadas

Quando quiser redefinir várias configurações para o padrão e simplesmente tocar um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].

O número da voz é definido como 001 Grand Piano e todas as configurações, como Dupla e Divisão, são desligadas automaticamente, com exceção da Sensibilidade ao toque (página 35).

Além da voz principal, você pode dispor outra voz por todo o teclado como uma "voz dupla".

1 Pressione o botão [DUAL] para ativar

o modo Dual.

2 Pressione o botão [DUAL] novamente

para sair do modo Dual.

Embora a seleção de Dual selecione uma voz dupla adequada à voz principal atual, você pode selecionar facilmente outra voz dupla (página 36).

Selecionando uma voz principal

001–206 Vozes de instrumentos.

207– (Conjunto de percussão)

Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada. 230a–269 Usado para execução de arpejo (página 20).

GrandPno

001

Aparece depois que o botão [VOICE] é pressionado.

Nome da voz

Número da voz

Flute

148

Selecione "148 Flute"

Reproduzindo o "Grand Piano"

Dispondo uma Voz dupla

Flute

148

Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.

Aparece quando a voz dupla está ativada

Guia rápido

Experimente as diversas vozes do instrumento

Guia rápido

Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda e direita.

1 Pressione o botão [SPLIT] para ativar

a divisão.

O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.

Você pode tocar uma "voz dividida" na área esquerda do teclado enquanto toca uma voz principal e uma voz dupla na área direita do teclado. A nota mais alta da área esquerda é chamada de "ponto de divisão", que pode ser alterada da nota padrão F#2. Para obter detalhes, consulte a página 36.

2 Pressione o botão [SPLIT] novamente

para sair do modo Split.

Você pode selecionar facilmente outra voz dividida (página 36).

Tocando uma voz dividida

na área esquerda

Flute

148

Aparece quando a voz dividida está ativada

Voz dividida Voz principal e voz dupla

Ponto de divisão

Experimente as diversas vozes do instrumento

Guia rápido

Você pode adicionar notas de harmonia à voz principal.

1 Pressione o botão [HARMONY] para

ativar a harmonia.

Embora a seleção de Harmony selecione um tipo de harmonia adequado à voz principal atual, você pode selecionar outro tipo de harmonia.

2 Mantenha pressionado o botão

[HARMONY] por mais de um segundo

até que "HarmType" apareça no visor.

Depois que "HarmType" aparecer por alguns segundos, o tipo de harmonia atual será exibido.

3 Gire o dial para selecionar o tipo

de harmonia desejado.

Para obter detalhes, consulte a Lista de dados separada. O efeito e a operação diferem de acordo com o tipo de harmonia. Consulte a seção abaixo.

Você pode ajustar o Volume da harmonia nas configurações de funções (página 49).

Inclusão de harmonia

Aparece quando a função Harmony está ativada.

HarmType 038

Mantenha pressionado por mais de um segundo.

Trio

02 038

Tipo de harmonia atual

Como tocar cada tipo de harmonia

  • Tipo de harmonia de 01 a 05

Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 22).

  • Tipo de harmonia de 06 a 12 (Trinado)

Mantenha duas teclas pressionadas.

  • Tipo de harmonia de 13 a 19 (Trêmulo)

Mantenha as teclas pressionadas.

  • Tipo de harmonia de 20 a 26 (Eco)

Guia rápido

Criando arpejos

A função arpejo permite criar arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois

da outra, e não juntas) simplesmente pressionando as notas do acorde. Por exemplo,

você pode tocar as notas de uma tríade (tônica, terça e quinta) para acionar frases

interessantes. Esse recurso pode ser usado para produção e apresentação musical.

1 Pressione o botão [ARPEGGIO] para

ativar a função Arpeggio.

2 Pressione uma ou mais notas para

acionar o arpejo.

A frase de arpejo difere, dependendo do número de notas pressionadas e da área do teclado.

Quando a divisão está ativada, o arpejo é aplicado somente à voz dividida. Quando a divisão está desativada, o arpejo é aplicado às vozes principal e dupla. O arpejo não pode ser aplicado às vozes divida e principal/dupla simultaneamente. Para obter instruções sobre como selecionar uma voz dividida, consulte a página 36. Selecionar uma das vozes principais de 260 a 269 chamará a voz dividida apropriada.

3 Para desativar o arpejo, pressione

o botão [ARPEGGIO] novamente.

O tipo de arpejo mais adequado é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz principal, mas é possível selecionar facilmente qualquer outro tipo de arpejo.

1 Mantenha pressionado o botão

ARPEGGIO [TYPE] por mais de

um segundo.

No visor, "Tipo ARP" aparece por alguns segundos, seguido do tipo de arpejo atual.

2 Gire o dial para selecionar o tipo de

arpejo desejado.

Há uma lista de tipos de arpejo na Lista de dados avulsa.

Acionando o arpejo

  • Selecionar um número de voz entre 230 e 269 ativará o arpejo automaticamente.
  • Quando você seleciona uma voz entre 260 e 269, toque uma nota à esquerda do ponto de divisão, pois o arpejo é aplicado somente à voz dividida.
  • Quando um pedal adicional (página 13) conectado à saída SUSTAIN é pressionado, o arpejo continua soando depois que você para de tocar a nota (página 39).

Flute

148

OBSERVAÇÃO

OBSERVAÇÃO

Alterando o tipo de arpejo

Mantenha pressionado por mais de um segundo.

DownOct

002

O tipo de arpejo selecionado atualmente