


























































Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Encontra documentos específicos para os exames da tua universidade
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
MANUAL TECLADO PSR-E433
Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas
1 / 66
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!



























































Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
DIGITAL KEYBOARD
English
Français
Español
Português
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
(weee_battery_eu_es)
Recursos especiais
Criando novos sons
Página 21 Basta ajustar dois botões giratórios para adicionar variados graus de distorção, "graça" ou outras características a um som e alterá-lo de forma sutil ou drástica. Dentre os parâmetros que podem ser atribuídos aos botões giratórios, podemos citar efeito, filtro, gerador de envelope e outros. É possível criar novos sons em tempo real!
Função arpejo Página 20 Semelhante às funções de arpejo disponíveis em alguns sintetizadores, esta função produz arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois da outra, e não juntas) automaticamente ao simples toque das notas apropriadas no teclado. Uma variedade de arpejos pode ser produzida pela troca do dedilhado ou do tipo de arpejo.
Reproduzir várias vozes de instrumento Página 16 É possível mudar a voz do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das muitas vozes. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
Tocar com os estilos
Página 22 Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo, abrangendo uma grande variedade de estilos, desde valsas até 8 batidas e Euro Trance… e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou experimente novos estilos para ampliar seus horizontes musicais.
Experimente tocar como um DJ usando os padrões! Página 23 Com a função Pattern (Padrão), você pode ser um DJ. Com o Controle de faixas, você pode se divertir usando várias combinações de instrumentos. Além disso, os botões giratórios permitem controlar o tempo e criar vários sons. As configurações apropriadas do painel para cada Padrão são pré-programadas na Memória de registros. Consulte página 34.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) estiver no modo de espera, a eletricidade continuará fluindo para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
AVISO Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
Salvamento de dados
Informações Sobre direitos autorais
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
Sobre este manual
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Formato e funções compatíveis
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Trata-se de uma interface de série para conectar um computador a dispositivos periféricos. Essa interface permite a "troca a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.
Controles e terminais do painel
Painel frontal
q [MASTER VOLUME], controle ..........Página 14 w PITCH BEND, botão de rolagem ......Página 34 e [ ] (Standby/On), chave .................Página 14 r LIVE CONTROL, seção [ASSIGN], botão .............................Página 21 [A] e [B], botões giratórios ..........Página 21 t [DEMO], botão ...................................Página 24 y [LESSON], botão ...............................Página 26 u [REC], botão ......................................Página 28 i [METRONOME], botão ......................Página 18 o TEMPO, seção [TAP], botão ...................................Página 42 [-] e [+], botões ...............................Página 42 !0 [PORTABLE GRAND], botão ............Página 16
!1 VOICE CONTROL, seção [SPLIT], botão ................................ Página 17 [DUAL], botão ................................ Página 16 [HARMONY], botão ....................... Página 19 [ARPEGGIO], botão ....................... Página 20 !2 Botões de controle de reprodução
- Quando a lâmpada [PATTERN] estiver acesa: ................................. Páginas 23 e 42 - Quando a lâmpada [SONG] estiver acesa: ........................................... Página 25 - Quando a lâmpada [STYLE] estiver acesa: ........................... Páginas 22, 40 e 41
GrandPno 001 001
q
e r
t y u i o^!
w
!
!2!
@
Visor (página 15)
Instalação
!3 [TRACK CONTROL], botões
- Quando a lâmpada [PATTERN] estiver acesa: ...........................................Página 23 - Quando a lâmpada [SONG] estiver acesa: ...........................................Página 25 - Quando a lâmpada [STYLE] estiver acesa: ...........................................Página 41 !4 [PATTERN], botão .............................Página 23 !5 [SONG], botão ...................................Página 24 !6 [STYLE], botão ..................................Página 22 !7 [VOICE], botão ...................................Página 16 !8 [MUSIC DATABASE], botão ..............Página 22 !9 [CATEGORY], botões ........................Página 14 @0 [REGIST MEMORY], botões .............Página 31 @1 [FUNCTION], botão ...........................Página 48
@2 Botões de número [1]–[9], [-/NO], [0/EXECUTE] e [+/YES], botões ....... Página 14 @3 Ilustrações de percussão para o conjunto de percussão ................. Página 16 Cada um deles indica o instrumento de percussão ou bateria atribuído à tecla correspondente para "Kit padrão 1".
Painel traseiro
@4 Terminais USB USB [TO HOST], terminal* ............ Página 50 USB TO DEVICE, terminal ............ Página 51 @5 SUSTAIN, saída ................................. Página 13 @6 PHONES/OUTPUT, saída .................. Página 13 @7 Saída da fonte de alimentação ........ Página 12
!4 !5 !6 !7 !9 (^) @
@
!
@
@4 (^) @5 (^) @6 @
Mostrador (página 14) Lista de estilos (Lista de dados) Lista de vozes (Lista de dados) Lista de padrões (Lista de dados)
Lista de músicas (Lista de dados)
Símbolo "Manter pressionado" Ao manter pressionado um dos botões que contêm esse símbolo, você pode chamar uma função alternativa, além da que é chamada simplesmente pressionando o botão.
Depois de instalar as novas pilhas e ligar o instrumento, defina o tipo de pilha como recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte a página 50.
Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto esquerdo do visor.
Quando é mostrada, significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA. Quando é mostrada, significa que a alimentação é fornecida pelas pilhas. Quando o adaptador de alimentação CA está conectado às pilhas instaladas, significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA, e a indicação é mostrada.
Você pode confirmar o nível aproximado da carga restante das pilhas no canto superior esquerdo do visor.
Conectando fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos
Qualquer par de fones de ouvido com plugue de fone estéreo de ¼" pode ser conectado aqui, para um monitoramento eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
Conectando um pedal à saída SUSTAIN
Você pode produzir uma sustentação natural à medida que toca pressionando um pedal opcional conectado à saída [SUSTAIN].
- Se você não definir o tipo de pilha, sua vida útil poderá ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
Indica que o instrumento será desligado imediatamente. Quando pilhas recarregáveis são usadas, esse ícone pisca antes que o instrumento seja desligado. Indica se a carga restante é insuficiente para a operação. Antes que a carga se acabe, substitua todas as pilhas por novas ou por outras totalmente recarregadas (ao usar pilhas recarregáveis). Observe que o instrumento pode não funcionar corretamente, inclusive com volume muito baixo e baixa qualidade de som, quando a carga restante estiver muito baixa. Indica que a carga restante é insuficiente.
AVISO
Somente uma delas é exibida.
GrandPno
- Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou **zumbido no ouvido, procure um médico.
CUIDADO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Operações básicas
Ligando/desligando o instrumento
Diminua o controle MASTER VOLUME para "MÍN" e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.
Função Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de Desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.
Para desativar a função Desligamento automático: Desligue o instrumento e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligá-lo enquanto mantém pressionada a nota mais baixa.
Para definir o tempo decorrido antes da execução do desligamento automático: Pressione o botão [FUNCTION], o botão CATEGORY [+] ou [-] várias vezes até que "Desligamento automático" apareça e selecione o valor desejado. Configurações: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 O valor padrão é: 30
Seleção de operações
Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores. Dial Gire o dial no sentido horário a fim de aumentar o valor ou no sentido anti-horário, a fim de diminuí-lo. Botões de números Use os botões de número para digitar diretamente um item ou value. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
Botões [-] e [+] Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
Botões CATEGORY Use esses botões para ir para a primeira voz, o primeiro estilo ou a primeira música na categoria seguinte ou anterior, além de acessar a função seguinte ou anterior.
- Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for usar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
AVISO
- Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento automático.
Diminuir Aumentar
Pressione os botões de número [0], [0], [3].
Example: Selecionando Voz 003, Bright Piano.
Pressione uma vez para aumentar.
Pressione uma vez para diminuir.
O nome e o número da voz serão exibidos.
Tipos de vozes pré-programadas
Quando quiser redefinir várias configurações para o padrão e simplesmente tocar um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
O número da voz é definido como 001 Grand Piano e todas as configurações, como Dupla e Divisão, são desligadas automaticamente, com exceção da Sensibilidade ao toque (página 35).
Além da voz principal, você pode dispor outra voz por todo o teclado como uma "voz dupla".
Embora a seleção de Dual selecione uma voz dupla adequada à voz principal atual, você pode selecionar facilmente outra voz dupla (página 36).
001–206 Vozes de instrumentos.
207– (Conjunto de percussão)
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada. 230a–269 Usado para execução de arpejo (página 20).
001
Aparece depois que o botão [VOICE] é pressionado.
Nome da voz
Número da voz
148
Selecione "148 Flute"
148
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Aparece quando a voz dupla está ativada
Guia rápido
Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda e direita.
1 Pressione o botão [SPLIT] para ativar
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Você pode tocar uma "voz dividida" na área esquerda do teclado enquanto toca uma voz principal e uma voz dupla na área direita do teclado. A nota mais alta da área esquerda é chamada de "ponto de divisão", que pode ser alterada da nota padrão F#2. Para obter detalhes, consulte a página 36.
2 Pressione o botão [SPLIT] novamente
Você pode selecionar facilmente outra voz dividida (página 36).
Tocando uma voz dividida
na área esquerda
Flute
148
Aparece quando a voz dividida está ativada
Voz dividida Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão
Você pode adicionar notas de harmonia à voz principal.
1 Pressione o botão [HARMONY] para
Embora a seleção de Harmony selecione um tipo de harmonia adequado à voz principal atual, você pode selecionar outro tipo de harmonia.
2 Mantenha pressionado o botão
Depois que "HarmType" aparecer por alguns segundos, o tipo de harmonia atual será exibido.
3 Gire o dial para selecionar o tipo
Para obter detalhes, consulte a Lista de dados separada. O efeito e a operação diferem de acordo com o tipo de harmonia. Consulte a seção abaixo.
Você pode ajustar o Volume da harmonia nas configurações de funções (página 49).
Inclusão de harmonia
Aparece quando a função Harmony está ativada.
HarmType 038
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Trio
02 038
Tipo de harmonia atual
Como tocar cada tipo de harmonia
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 22).
Mantenha duas teclas pressionadas.
Mantenha as teclas pressionadas.
A frase de arpejo difere, dependendo do número de notas pressionadas e da área do teclado.
Quando a divisão está ativada, o arpejo é aplicado somente à voz dividida. Quando a divisão está desativada, o arpejo é aplicado às vozes principal e dupla. O arpejo não pode ser aplicado às vozes divida e principal/dupla simultaneamente. Para obter instruções sobre como selecionar uma voz dividida, consulte a página 36. Selecionar uma das vozes principais de 260 a 269 chamará a voz dividida apropriada.
O tipo de arpejo mais adequado é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz principal, mas é possível selecionar facilmente qualquer outro tipo de arpejo.
No visor, "Tipo ARP" aparece por alguns segundos, seguido do tipo de arpejo atual.
Há uma lista de tipos de arpejo na Lista de dados avulsa.
148
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
002
O tipo de arpejo selecionado atualmente