




Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Encontra documentos específicos para os exames da tua universidade
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Resumo sobre substantivo e verbos em espanhol
Tipologia: Resumos
1 / 8
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!





Os substantivos designam uma classe de palavras variáveis que nomeia os seres em geral (pessoas, animais, objetos, lugares, sentimentos, etc.). Assim, os substantivos são palavras que variam em gênero (masculino e feminino), número (singular e plural) e grau (aumentativo, comparativo).
Da mesma forma que na língua portuguesa, no espanhol os substantivos variam em gênero. No entanto, fique atento pois muitas palavras em português, consideradas femininas ou masculinas, em espanhol mudam de gênero (substantivos heterogenéricos).
Os substantivos masculinos em espanhol seguem as seguintes regras:
Terminação -o e -or
No geral, as palavras terminadas em - o e - or são masculinas.
Exemplos :
Exceções: el cura (o padre), el poeta (o poeta), la flor (a flor), la labor (o trabalho)
Terminação - aje , - ambre ou - an Os substantivos terminados em - aje , - ambre ou - an são masculinos.
Exemplos :
Exemplos :
Fique de Olho! (Ojo!)
Alguns substantivos não seguem a regra básica, sendo formados por palavras totalmente distintas para o masculino e para o feminino.
Exemplos :
Esteja atento aos nomes de animais. Alguns não sofrem alteração, visto que o gênero é indicado pelas palavras “hembra” (fêmea) e “macho” (macho).
Exemplos :
Outras palavras também não seguem as regras básicas e têm seu gênero indicado através do artigo que as antecedem. Essas palavras são chamadas de invariáveis.
Exemplos :
Alguns substantivos são chamados de homônimos, ou seja, mudam o significado de acordo com o artigo (masculino ou feminino) que o antecedem.
Exemplos :
Os chamados heterosemánticos são as palavras que possuem a mesma grafia ou pronúncia semelhante, no entanto, apresentam significados distintos no português e no espanhol.
Os substantivos variam em número, ou seja, podem aparecer no singular ou no plural.
Exemplos :
Para formar o plural dos substantivos que terminam em -z, basta acrescentar a terminação -ces.
Exemplos :
1 (UnirG-TO/2018)
Queremos expresar nuestro agradecimiento a todas las personas que han participado hoy en las concentraciones que se han organizado frente a los ayuntamientos de todo el país. Miles de ciudadanos y ciudadanas nos hemos concentrado para mostrar nuestra firme voluntad de resolver mediante el diálogo lo que nuestros gobernantes no han sabido resolver hasta ahora.
Agradecemos también a los políticos que se han sumado como un ciudadano o ciudadana más y han comprendido que hoy no era el día de hacer declaraciones a prensa ni de acaparar protagonismo. Necesitamos políticos valientes a la altura de la ciudadanía que se ha expresado hoy, que sean capaces de resolver esta situación a través del diálogo y la democracia. Ni queremos ni reconocemos a autoerigidos portavoces que tratan de utilizar las manifestaciones ciudadanas como telón de fondo para su campaña.
Nuestros representantes han podido hablar mucho durante muchos años y no lo han hecho. Hoy es el día en que habla la ciudadanía para exigirles que hagan su trabajo, que dialoguen, que usen más el teléfono que las cámaras de televisión. Seis años después del 15M repetimos: no somos mercancía en manos de políticos y banqueros.
Seguimos movilizados, activos y alerta para que se abra la salida del diálogo, para que en los próximos días la sensatez, la escucha y la conversación se impongan frente al odio, la cerrazón y la desesperanza. Seguimos llenando de blanco balcones, plazas y redes sociales ¡Continuará!
twitter.com/hablamos
facebook.com/unpaismejorquesusgober nantes
Fuente: http://www.elperiodico.com/es/politica/ 20171007parlem-hable-mos- manifestacion-dialogo-6338176 (Acceso el 07 oct. 2017, 18h15). Hay en el texto diversas palabras en el plural, tales como “personas”, “concentraciones”, “ciudadanos”, “gobernantes” y “portavoces”. La formación del plural en español, en principio, es muy fácil; sin embargo, existe una serie de sustantivos que presentan algunas irregularidades. Señale, a seguir, la alternativa en la que se presentan correctamente los plurales de: el buey, un atleta, la crisis, una marquesa, el examen y el lápiz.
a) los bueises, uns atletas, las crisies, uns marqueses, los examenes y los lápizes.
b) los bueies, las atletas, las crisies, los marqueses, los exámens y los lápicies.
c) los bueyes, unos atletas, las crisis, unas marquesas, los exámenes y los lápices.
d) los bueys, los atletas, las crisises, las marquéses, los examens y los lápiz.
a) jugador b) chico c) infantil d) balón
De la Redacción de LA NACION
Alguien posteó en el blog de Juan Cruz -escritor, periodista y director adjunto de El País, de Madrid-, una reflexión
contenida en El principito , el libro de Antoine de Saint-Exupéry: “Siempre he amado el desierto. Puede uno sentarse sobre un médano sin ver nada, sin oír nada, y sin embargo… algo resplandece en el mágico silencio”. El narrador afirmaba luego que “lo que embellece al desierto es que en alguna parte esconde un pozo de agua”.
Juan Cruz vino a Buenos Aires con Pilar, su mujer de siempre y periodista como él, a presentar Muchas veces me pediste que te contara esos años (Alfaguara), su último libro, un ensayo poético sobre el tiempo, el dolor, las relaciones humanas y el periodismo. Y sobre la ausencia de los amigos, que dejan heridas sobre las que el escritor vuelve para cicatrizarlas. Como en sus últimos dos libros
(Retrato de un hombre desnudo y Ojalá octubre), en Muchas veces… Juan Cruz le pone palabras a sentimientos que, muchas veces, se ahogan silenciosamente en el corazón del hombre.
La correspondencia entre singular y plural que está equivocada en:
a) la cicatriz - las cicatrices
b) el agua - las aguas
c) el dolor - las dolores
d) el pozo - los pozos
e) la vez - las veces
a) especímenes
b) espécimens
c) especimenes
d) especimens
a) el lord – los lordes
b) el autobús – los autobús
c) la emperatriz – las emperatrices
d) la sartén – las sarténs