grille d'analyse LSP, Schemes and Mind Maps of French Language

un document qui montre comment faire un analyse d'un texte

Typology: Schemes and Mind Maps

2021/2022

Uploaded on 03/24/2023

sarah-wit
sarah-wit 🇩🇿

3 documents

1 / 2

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
Grille d’analyse des textes LSP
Les différents
niveaux d’analyse
Parties à dégager
Contenu
Niveau formel
Texte
Type écrit, oral
Paratexte
Titre, sous-titres, auteur(s), source, année, lieu, notes
de bas de page
Contexte
- Le contexte dans lequel le texte a été écrit
(contexte en amont)
- Le contexte que le texte met en évidence
(contexte en aval)
Illustrations
Tableaux et figures (Schéma, image, graphique)
Niveau lexical
Terminologie
- Identification des unités terminologiques
- Fréquence des unités terminologiques
Formation des termes
1-Ressources formelles
-Dérivation : préfixation, suffixation, mixte
-Composition : actuelle, savante, hybride
-Syntagmatique
-Troncation : siglaison, brachygraphie
2-Ressources fonctionnelles
-Conversion syntaxique
-Lexicalisation
-Nominalisation
3-Ressources sémantiques
-Modification sémantique
-Emprunt : direct, indirect (calque)
Champ lexical
Orthographe
(formes
conventionnelles)
Majuscule, minuscule
Graphie (formes non
conventionnelles)
Symboles, chiffres, sigles
Typographie
italique, gras, soulignement
Niveau syntaxique
Type de phrase
Déclarative, interrogative, phrase à copule
Marquage grammatical
Voix passive, voix active
Type de verbe
Verbe d’état, verbe d’action
Le temps verbal
Présent de l’indicatif, futur, conditionnel
Locutions latines
- Les reconnaître
- Préciser leur sens et leur fonction
Ponctuation
(:) explication, définition, (,) énumération, ()
informations supplémentaires (…) idées incomplètes
pf2

Partial preview of the text

Download grille d'analyse LSP and more Schemes and Mind Maps French Language in PDF only on Docsity!

Grille d’analyse des textes LSP Les différents niveaux d’analyse Parties à dégager Contenu Niveau formel Texte^ Type écrit, oral Paratexte Titre, sous-titres, auteur(s), source, année, lieu, notes de bas de page Contexte - Le contexte dans lequel le texte a été écrit (contexte en amont)

  • Le contexte que le texte met en évidence (contexte en aval) Illustrations Tableaux et figures (Schéma, image, graphique) Niveau lexical Terminologie - Identification des unités terminologiques
  • Fréquence des unités terminologiques Formation des termes (^) 1 - Ressources formelles
  • Dérivation : préfixation, suffixation, mixte
  • Composition : actuelle, savante, hybride
  • Syntagmatique
  • Troncation : siglaison, brachygraphie 2 - Ressources fonctionnelles
  • Conversion syntaxique
  • Lexicalisation
  • Nominalisation 3 - Ressources sémantiques
  • Modification sémantique
  • Emprunt : direct, indirect (calque) Champ lexical Orthographe (formes conventionnelles) Majuscule, minuscule Graphie (formes non conventionnelles) Symboles, chiffres, sigles Typographie italique, gras, soulignement Niveau syntaxique Type de phrase Déclarative, interrogative, phrase à copule Marquage grammatical Voix passive, voix active Type de verbe Verbe d’état, verbe d’action Le temps verbal Présent de l’indicatif, futur, conditionnel Locutions latines - Les reconnaître
  • Préciser leur sens et leur fonction Ponctuation (:) explication, définition, (,) énumération, () informations supplémentaires (…) idées incomplètes

Rôle des pauses dans l’organisation du flux verbal, dans la séquencialisation du texte, dans la présentation de l’information Signification des pauses Les opérateurs logiques Opérateurs intraphrastiques, opérateurs interphrastiques Les présentatifs C’est, il y a, voici Niveau discursif Type du discours Scientifique, médiatique, politique, juridique Genre de discours Ex juridique : décret, ordonnance, Procédés discursifs - Définition

  • Explication
  • Argumentation
  • Exemplification
  • Enumération
  • La reprise
  • Citation Cohérence, cohésion Progression thématique (enchaînement des idées) Enchaînement des structures Niveau énonciatif Objectivité Absence d’adverbes, d’adjectifs Effacement énonciatif Absence du « je » Tournures impersonnelles Type de relation énonciateur/énonciataire (participants) Intradisciplinaire Interdisciplinaire Extradisciplinaire