
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Las diferencias físicas y funcionales entre el cerebro de personas bilingües y monolingües. Se abordan parcelas del cerebro relacionadas con el lenguaje, memoria de trabajo, capacidades cognitivas y microinconvenientes de bilingües.
Tipo: Esquemas y mapas conceptuales
1 / 1
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!

¿Cómo se diferencia el cerebro de las personas bilingües de las no bilingües? Físicamente: Hay ciertas parcelas del cerebro relacionadas con el lenguaje son más robustas o que cambiaron en su forma de conexión con otras Funcionales: Una mayor capacidad de memoria operativa o de trabajo, mayor capacidad para tomar la perspectiva de otro, mayor reserva cognitiva. ¿Qué es la memoria de trabajo? Es una habilidad del ser humano para mantener una serie de elementos y trabajar con ellos durante un tiempo muy corto en el cerebro ¿Cuáles son los "microinconvenientes" que poseen los bilingües? Pueden tardar unos milisegundos más en encontrar la palabra que buscan Tienden a manejar un vocabulario un poco más reducido en sus dos lenguas.