









Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Pragmatica y Discurso del Periodismo, Profesor: Carmen Aguirre, Carrera: Periodismo, Universidad: UCM
Tipo: Apuntes
1 / 15
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!










Los signos del lenguaje humano son las palabras. El término de pragmática usado por Morris.
Pragmática = connotación.
Signo lingüístico: (buscar)
3 partes que se da en la semiótica: la sintaxis (posibilidades combinatorias de los signos), la semántica (relación entre los signos y lo que denotan) y la pragmática (relación entre los signos y los seres que lo interpretan).
Así pues la interpretación del signo está abierta e influida por el receptor, por la persona que lo interpreta.
A partir de los años 80, la pragmática es una nueva disciplina. En lingüística el término se empieza a usar en los años 80.
Chomsky (es el que más polémicas ha suscitado): competencia gramatical: conocimiento del código (forma y significado). Competencia pragmática: conocimiento del uso apropiado --- propósitos y circunstancias.
La pragmática es una disciplina que crece a gran velocidad en los últimos tiempos.
La pragmática se ocupa de la comunicación que es algo que va mucho más allá de la interpretación literal de las oraciones.
Distinto niveles dentro del lenguaje humano:
Morfología: se dedica a ver qué capacidad tienen las distintas letras, la creación de palabras… (Formación y análisis de las palabras).
Fonología: estudia los sonidos (fonemas) que integran el lenguaje humano.
Sintaxis: se ocupa de las reglas de formación de oraciones (combinaciones posibles de las palabras)
Semántica: se ocupa del significado de las palabras.
Letra: reproducción escrita de un sonido.
La semántica ha tenido mucho que ver con las condiciones de verdad.
Todas las afirmaciones son verdaderas o falsas. Solo existen algunas paradojas: La paradoja de Epiménides: “Todos los cretenses son unos mentirosos”. ¿Decía la verdad siendo cretense?
La pragmática va mucho más allá de las condiciones de verdad. Tiene que ver con las intenciones del hablante : COMO SE CONSIGUEN COSAS CON LAS EXPRESIONES.
Es una teoría del uso de la lengua para conseguir los propósitos deseados: “hace mucha calor aquí”.
Semántica de la palabra: el significado (surge de la observación del referente) es la imagen la mental cuando escucho una palabra. Esa imagen mental surge del REFERENTE (es el ser real, que existe en la naturaleza).
El significado es la semántica pero también es la pragmática.
Más o menos el 90% del uso de los diminutivos tienen origen pragmática.
25/02/
Por un lado está la realidad que hace referencia al referente (ser o entidad que existe), por otro lado está la representación que hace referencia al significado (se refiere a un ser de la realidad pero no es el ser de la realidad). El significado va cambiando con el tiempo y no es igual para todas las personas.
El prototipo es el elemento más característico de una clase. Hay elementos que recogen 100% las características de una clase de objeto (ejemplo taza, hay muchos tipos de tazas pero hay una que siempre se nos viene a la mente).
La relación entre la pragmática y la semántica es la más estrecha y la más controvertida: las dos se ocupan del significado. La semántica se ocupa del significado de forma universal, defiende que hay un significado universal que permite el entendimiento. La pragmática lo mira desde el otro punto de vista, aceptando un significado de forma universal, apoya que hay miles de diferencias debido al contexto, a la persona…
También tiene relación con la gramática y con el léxico:
Tiene que ver con las pautas entonativas (relación con la fonética):
Tiene mucho que ver con la sociolingüística, con los usos sociales de la lengua: vinculación con las normas de cortesía por ejemplo.
La importancia del contexto y la función: necesitamos un gran conocimiento del contexto para interpretar y producir las oraciones adecuadas. La pragmática nos hace conscientes del nuevo sentido y la amplitud de la palabra CONTEXTO. El contexto va mucho más allá del contexto lingüístico. El contexto extralingüístico nos dice cuál es el significado de las oraciones. Lugar fundamental del contexto.
Dimensión sociocultural: saberes compartidos, identidad social de los participantes, creencias, afectos.
2 funciones fundamentales que se dan en el lenguaje:
¿De dónde has sacado ese vestido? Interpretación semántica: lugar; interpretación pragmática: no le importa el origen del vestido, es más sentido despectivo.
26/02/
La referencia
Los nombres propios tienen un referente único.
El que habla es el que tiene el poder de poner el significado a sus palabras. El destinatario tiene que entender las palabras como el hablante quiere que se entiendan.
El significado está íntimamente ligado con la referencia. Pero la referencia varía según el contexto.
Deixis: la palabra viene del griego y quiere decir señalar, apuntar. Las palabras deícticas son las que señalan, apuntas a un referente que varía según el contexto. Son elementos cuyo significado depende exclusivamente del contexto:
Son palabras que llena su significado cuando están en un contexto.
La presuposición : Solo tiene que ver con lo lingüístico. Es todo aquello que no se dice pero que se desprende directamente del enunciado: ¿Cuándo vas a dejar de pelearte con tu mujer? Presupone que está casado, que no se llevan bien y que se pelean habitualmente. Las presuposiciones dependen de nuestro conocimiento del mundo.
La influencia de Grice : Importancia de delimitar qué es lo que se dice y las implicaturas de lo que se dice: un significado mucho más amplio que va más allá de lo que se dice. No hace falta que hablemos demasiado, con relativamente pocas palabras somos capaces de transmitir muchísima más información que las palabras transmiten por sí solas. Gracias al funcionamiento de las implicaturas y gracias a ese dominio que tenemos de las máximas de la conversación vamos a poder ir mucho más allá de lo que se está diciendo y en ese ir mucho más allá vamos a ser conscientes de que estamos transmitiendo mucha más información de lo que aparentemente transmitimos.
Grice trata de conciliar lo que es el lenguaje real de la gente y el lenguaje idealizado de la filosofía.
Grice: “las palabras significan lo que la gente quiere que signifiquen”.
Establece unos principios de cooperación que son los que nos llevan a buscar implicaturas hasta encontrar aquella información importante en cada situación.
Si yo en una frase utilizo la palabra “pero” tengo que continuar mi frase obligatoriamente con una oposición o contraste entre los dos contenidos.
Las implicaciones surgen muchas veces porque existen proposiciones incompletas que es necesario completar: no tengo nada que ponerme: sería no tengo nada ADECUADO que ponerme PARA IR A UNA FIESTA.
Las explicaturas: dependen de factores extralingüísticos o lingüísticos, pero que no tienen que ver con la deducción lógica de los dicho anteriormente: saturación y enriquecimiento libre. ¿Qué tal fue en la fiesta? Regular no hubo suficiente bebida y la gente se fue pronto.
El primero que empieza hablar de los actos del habla es John Austin que dice que no solo usamos la lengua para describir el mundo que nos rodea, son muchas las cosas que hacemos con la lengua. Te apuesto 5 euros a que mañana llueve (apuesta), acto performativo: mañana llueve (aserción).
La clasificación de los distintos actos de habla puede ser problemática. Las fronteras entre unos y otros pueden no ser claras y un mismo acto de habla puede pertenecer a dos tipos al mismo tiempo. “Aquí hace mucha calor” puede ser un acto asertivo y uno directivo: una petición encubierta de que se abra una ventana.
Actos del habla directos e indirectos: Esta distinción se establece porque muchas veces no decimos literalmente lo que queremos expresar. Sin embargo, el oyente no tiene ninguna dificultad para interpretar y averiguar nuestra intención debido a la realización de inferencias.
Hay una correlación entre los tipos de oración y los actos de habla:
Tipo de oración Acto del habla
Imperativa Mandato
Interrogativa pregunta
Declarativa aserción
Sin embargo hay un caso en los que un acto ilocutivo se realiza de manera indirecta, utilizando un tipo de oración que expresa en circunstancias normales otro acto de habla diferente. ¿Me puedes pasar la sal?: es una oración interrogativa, una pregunta, pero está funcionando como un mandato, una orden. No estamos preguntando sobre la habilidad o capacidad del oyente para pasarme la sal.
Los actos indirectos son muy frecuentes ¿Por qué?
Los actos del habla como rutinas:
Saludos y despedidas: Hola ¿Cómo estás?/¿Qué tal?. Hasta luego. No somos creativos están llenos de rutinas que se dan en cada idioma de manera específica, que hay que aprenderlas y las aprendemos en nuestra interacción con los demás.
Disculpas: Lo siento. Agradecimiento: Gracias
Si de verdad queremos disculparnos o agradecer solemos hacerlo de manera menos rutinaria. Diferencias entre las distintas lenguas, algunas con más énfasis.
Trabajo de Paul Grice:
Muchas de las cosas que decimos no tienen sentido si nos atenemos al significado literal. Doctor, me paso el día durmiendo ¿Cómo pasamos del significado expresado con la oración al significado real de lo que el hablante quiere decir?: El significado expresado va mucho más allá de las palabras mencionadas.
Lo que Grice quiere descubrir es como pasamos de lo uno a lo otro, cuando lo primero no importa y tenemos que pasar al significado.
Es obvio que en la oración anteriormente dicha no puede ser literalmente verdad. ¿Cuál es su significado real, el significado que los hombres deducen? ¿Cuál es el significado que se infiere? Porque estamos acostumbrado a hablar con este tipo de exageraciones.
Las inferencias no son rasgos de significado inherentes a las palabras. Por eso las inferencias que hace un oyente no tienen por qué coincidir completamente con la implicatura que el hablante ha intentado, Dependen de la situación
Implicaturas convencionales: dependen de los elementos léxicos utilizados. Pero contraste: Pedro es profesor, pero es muy simpático. Además, idea de refuerzo de lo dicho anteriormente. Así pues, idea de explicación y consecuencia, aclaración (decir lo mismo con otras palabras)
Implicaturas conversacionales: dependen del contexto lingüístico y también extralingüístico. Ejemplo del doctor: hay que buscar un significado de exageración.
11/03/
Lo que intenta descubrir Grice es cómo los interlocutores descubren el significado último cuando este no forma parte del significado explícito.
Entre los interlocutores se dan unos esfuerzos de cooperación que hacen que se busque el significado implícito cuando sea necesario y que permiten que la conversación fluya de manera perfecta y natural.
Máximas de cooperación de Grice: Esfuerzos de cooperación que se dan entre el que habla y el que escucha para que el significado se encuentre de una manera perfecta sin complicaciones, hay que respetar unos principios. Cuando hablamos seguimos ciertos principios de cooperación.
Estas máximas de cooperación = intuitivas, se han extraído a partir de la observación de como fluyen las conversaciones. En las mentes de todos están estas máximas, todas estas cosas son de manera intuitiva.
Acto : es la unidad más pequeña. Señala lo que el hablante quiere comunicar.
La organización secuencial y la toma de turnos
En la conversación informal los hablantes no hablan al mismo tiempo: toman turnos para hablar. Pero ¿Cómo se sabe un nuevo hablante que llega su turno para intervenir? ¿Cuánto puede durar un turno? Los hablantes parecen saber cuándo ha llegado su turno para intervenir, cuándo pueden hablar y cuando deben esperar.
Schegloff y Jefferson sugieren una serie de reglas que se llevan a cabo para regular la toma de turnos.
Regla 1: se aplica en el primer “momento relevante de transición” (transition relevance place).
a. Si el hablante actual A selecciona a un nuevo hablante N en su turno, entonces A tiene que dejar de hablar y N tiene que ser el próximo que intervenga.
b. Si A no selecciona a N, entonces cualquier otro participante puede seleccionarse a sí mismo.
c. Si A no selecciona a N y ningún otro participante se autoselecciona, entonces A puede seguir hablando.
Regla 2: la regla 1 se aplicará hasta que se produzca el cambio del interlocutor.
Estas reglas dan cuenta del hecho de que en las conversaciones cada vez habla una persona y solo una, aunque está claro que se producen conversaciones en las que unos interlocutores se solapan con otros, pero esta situación no es la deseable.
Hay distintas formas de invitar a uno de los interlocutores a tomar su turno; la más habitual es hacer una pregunta a uno de los interlocutores. También podemos dirigirnos directamente a esa persona.
El código de las miradas es también muy importante para dar turnos, para evidenciar nuestro interés en tomar el turno o para señalar que vamos a continuar hablando.
La adyacencia
Los pares de adyacencia se producen cuando dos turnos de distinto interlocutor se producen uno a continuación del otro y el primer miembro del par predice lo que dirá el segundo miembro del par.
Son secuencias de habla que reúnen los siguientes requisitos:
Los pares de adyacencia más típica son: ofrecimientos/invitación – aceptación/rechazo; saludo
A veces entre la primera y la segunda parte del par pueden intercalarse otros elementos:
Aquí la segunda parte del par se queda pendiente porque se ha intercalado una nueva pregunta.
La organización de preferencias
En los pares adyacentes hay una estructura de preferencia. La noción de “marcadez” está detrás de esta idea.
Lo no marcado es lo más normal, habitual y es en plural. Lo marcado es en singular.
Tabla de preferido y no preferido.
Cuando escogemos como segundo miembro del par lo “no preferido” el discurso cambia. Normalmente nos disculpamos, damos explicaciones, dudamos, hacemos pausas, etc. La respuesta es más larga y estructuralmente más compleja.
La apertura y el cierre del discurso
La conversación telefónica señala muy bien estas aperturas y cierres del discurso. Están más estructuradas que las conversaciones cara a cara.
Tipos de discurso en situaciones institucionales
Cada situación tiene unas rutinas y unos procedimientos diferentes:
Es muy interesante señalar la estructura de poder que transmite a través del discurso en cada uno de los tipos.