Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


APUNTS CLASSICS UVA, Resúmenes de Historia antigua

APUNTS CLASSICS UVA APUNTS CLASSICS UVA

Tipo: Resúmenes

2025/2026

Subido el 30/05/2026

clara-sanchez-21
clara-sanchez-21 🇪🇸

187 documentos

1 / 1

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
00 Introducció general
La classe analitza com va sobreviure, canviar i renéixer la cultura clàssica grecoromana durant l'Edat Mitjana.
La idea principal:
Idea clau: L'Antiguitat clàssica no va desaparèixer amb la caiguda de Roma, sinó que va ser reinterpretada
contínuament per Europa occidental llatina, l'Imperi Bizantí, el món islàmic abbàssida, el Renaixement del segle XII
i les corts medievals.
01 Què és l'Edat Mitjana?
L'Edat Mitjana no és una època "natural", sinó una construcció historiogrà.ca posterior. El seu naixement com
a concepte és també el naixement de la idea d'"Antiguitat".
Qui va inventar el concepte?
Francesco Petrarca (1304–1374) Leonardo Bruni (1370–1444)
Consolidació del terme
1539
Pierre Pithou — "un moyen age"
1551
William Camden — "a middle time"
1638
Christopher Cellarius — divisió en Antiga /
Medieval / Moderna
El sistema de Cellarius (Antiga / Medieval / Moderna) és el que seguim usant avui dia.
02 Molts Renaixements — No només un
Normalment pensem en EL Renaixement italià, però medievalistes han identiPcat molts "renaixements":
Cada segle medieval va reactivar la cultura clàssica de manera diferent. La tradició clàssica mai va morir — va
ser contínuament reinventada.
IRenaixement Carolingi
Context i el problema del pecat
La solució: Correctio
Programa de reforma religiosa i cultural. El clergat i els monjos havien de seguir la doctrina correcta i imposar
el Cristianisme correcte als Pdels.
Mesures de la Correctio Admonitio Generalis (789 CE)
Quins textos llegien i copiaven?
Textos cristians tardorromans Clàssics pagans
Idea important: El "canon clàssic" actual va ser en gran part una construcció carolíngia. Els textos que avui
considerem "clàssics" van ser seleccionats i copiats pels monjos carolingis.
La Correctio també implica millorar textos
Isidor de Sevilla — Etymologiae (614–630 CE) Hrabanus Maurus — De Universo (874 CE)
Patró clau: els carolingis christianitzen els textos clàssics afegint-hi capes d'interpretació cristiana sense
destruir l'original.
Einhard — Vita Karoli Magni
Aquisgrà — La Roma del Nord / La Nova Jerusalem?
Roma del Nord Nova Jerusalem
II Renaixement Macedònic (Bizanci)
Context
Per què un "renaixement" aleshores?
Noves circumstàncies Resultat
Què feien amb els textos clàssics?
Per què és signi>catiu? El canon principal de textos grecs clàssics és principalment un producte del Renaixement
Macedònic.
Obres clau del Renaixement Macedònic
Photios — Bibliotheca (ca. 858–885 CE) Excerpta Constantiniana (ca. 959)
Suda (segle X) Patria Konstantinoupoleos (989/990 CE)
Geoponika (ca. 945–959) Taktika
III El Moviment de Traducció Abbàssida
La Revolució Abbàssida (750 CE)
Causes Conseqüències
La Casa de la Saviesa (Bayt al-ikma)
Hunayn ibn Isāq (808–873 CE) — El primer filòleg?
En el passatge següent, Galè cita Aristòfanes. Però el manuscrit grec del qual vaig traduir aquest treball al siriac contenia tants
errors que m'hauria estat impossible entendre el text si no hagués estat acostumat al grec de Galè... No estic familiaritzat amb
la llengua d'Aristòfanes i, per tant, he omès la cita.
— Hunayn ibn Isḥāq (trans. Rosenthal, 1997)
Hunayn comparava manuscrits, corregia errors i reconeixia passatges corruptes — un dels primers Plòlegs
reals de la història.
Recerca de coneixement pràctic
Àmbit Fonts clàssiques Aportació islàmica
Matemàtiques Euclides, teoria pitagòrica dels
nombres
Àlgebra d'al-Khwārizmī
Astronomia Ptolemeu (Almagest al-Majisṭī) RePnat i criticat per astrònoms musulmans (al-Battānī)
Medicina Galè i Hipòcrates Canon de Medicina d'Avicena text estàndard a Europa
Pns al s. XVII
Ètica i
política
Aristòtil (Ètica Nicomaquea,
Política)
Adaptat amb PlosoPa moral islàmica
El dilema religiós: com integrar Plató i Aristòtil a l'Islam?
Al-Fārābī
ca. 872–950 CE · "Segon Mestre" (segon només a Aristòtil)
Avicena (Ibn Sīnā)
980–1037 CE · Polimat persa
Averroes (Ibn Rushd)
1126–1198 CE · Filòsof andalús
Al-Fārābī vs. Plató
Comparació de la República i la Ciutat Virtuosa
Resultats del Moviment de Traducció
IV El Renaixement del Segle XII (ca. 1050–1250)
Un món en transformació
Canvis polítics i socials Reformes de l'Església
Les Universitats medievals
Inicialment modelades en els gremis (universitas = gremi):
Model Bolonya (des de 1088) Model París (des de 1150)
La captura de Toledo (1085) i les traduccions
Cavallers, senyors i vassalls
El sistema feudal L'amor cortès
Senyora, la més bella mai nascuda,
i la millor que mai he vist,
humilment em sotmeto amb les mans plegades,
de genolls o als vostres peus,
a la vostra graciosa autoritat.
— Bernat de Ventadorn (1147–1170), trobador
Les Romans d'Antiquité — Cavallers i amor cortès a Grècia i Roma antiga
Gènere literari medieval del segle XII que reescriu les històries de l'Antiguitat grecoromana tot reconPgurant-les
segons els valors de la societat cavalleresca:
Roman de Troie Roman d'Enéas Aneis — Hendrik van Veldeke
Els romans d'antiquité transformen sistemàticament l'Antiguitat clàssica en un mirall del món cavalleresc:
Troia i Roma semblen corts feudals medievals.
VRenaixement Komnè (Bizanci, Segle XII)
El repte: com integrar ideals cavallerescos occidentals amb la cultura bizantina?
Anna Comnè (1083–1153)
L'Alexíada (ca. 1148)
Ioannes Tzetzes (1110–1180)
Allegories of the Iliad
Com integrar la Ilíada a la cultura ortodoxa?
Comentari A!legoria Evemerisme
?? Fins a quin punt és útil el terme "Renaixement"?
Resposta implícita: NO. La tradició clàssica mai va desaparèixer — va ser contínuament cristianitzada,
islamitzada, feudalitzada, bizantinitzada i reinterpretada.
Idees principals per a l'examen
Tema Idea clau
Edat Mitjana Concepte inventat a posteriori, no una realitat objectiva
Renaixements No hi va haver un sol Renaixement — n'hi va haver molts, cada segle
Carolingis Usen els clàssics per reformar l'Església i l'Estat; construeixen el canon clàssic
Bizanci Conserva i reorganitza l'herència grega; el canon grec és en gran part una creació
macedònica
Islam abbàssida Tradueix, comenta i desenvolupa la ciència clàssica; la transmet a l'Occident llatí
Segle XII Europa recupera el saber antic via traduccions de Toledo i les universitats
Literatura
cortesana
Els romans d'antiquité converteixen herois clàssics en cavallers medievals
L'Edat Mitjana no va destruir l'Antiguitat:
la va reinventar.
APUNTS DE CLASSE · DR. KAY BOERS
Classics
beyond Antiquity
La tradició clàssica a l'Edat Mitjana — Supervivència, transformació i renaixements
Lecture II · Curs 2025–2026 · Classical Tradition in the Middle Ages
Distinció entre antiqua (temps pre-cristians) i
nova (temps cristians)
Infereix una "foscor" entre el seu temps i el
passat antic
Aquí neix la idea d'una "edat intermèdia"
DePneix un període mitjà entre la caiguda de
Roma i la recuperació urbana dels segles XI–
XII
Renaixement Teodosià
1Renaixement Vàndal
2
Renaixement Justinià
3Renaixement Isidorià
4
Renaixement Carolingi
5Renaixement Macedònic
6
Renaixement Otònic
7Renaixement del Segle XII
8
Renaixement Paleòleg
9EL Renaixement italià
10
Segles VIII–IX sota Carlemany
Els francs es veien com el Nou Israel, poble elegit per Déu
Creença: si el populus és pietós Déu recompensa; si peca Déu castiga
Problema: gran diversitat de pràctiques cristianes i no cristianes
Solució necessària: uniformitat
Carta del Papa Zacaries al bisbe Bonifaci
Un sacerdot batejava dient "Baptizo te in nomine patria et glia et spiritus Sancti" en lloc de "Patris et Filii et Spiritus
Sancti" — un error gramatical greu que va plantejar la pregunta de si el baptisme era vàlid.
Il·lustra la necessitat urgent de formació llatina adequada al clergat
DOCUMENT CLAU
Textos bíblics i litúrgics revisats, editats i
estandarditzats
Escoles als monestirs i catedrals
Clergat obligat a ser alfabetitzat i format
Lectura i còpia de textos clàssics per aprendre
bon llatí
Carlemany ordena crear escoles per ensenyar a
llegir
Correcció acurada de Salms, cants, calendari,
gramàtica
Prohibit als nois corrompre els textos en llegir
i escriure
L'educació com a instrument polític i religiós
Textos patrístics, regles monàstiques
Vides de sants, cànons de l'Església
Cassiodor, Boeci, Isidor de Sevilla
Virgili, Horaci, Lucà, Juvenal, Terenci
Ciceró, Sal
·
lusti, Plini (pare i Pll)
Tàcit, Livi, Quintilià, Plaute, Lucrecci, Ovidi
Sèneca, Marcial, Vitruvi, Petroni
Civitas = multitud de persones unides per
comunitat
Urbs = les muralles físiques; civitas = els
habitants
DePnició humana i cívica
Pren la dePnició d'Isidor i hi afegeix una capa
cristiana
Civitas = la Santa Església o una ànima Pdel
Cita el Salteri per reforçar-ho
BiograPa de Carlemany inspirada en la brevetat i estil llatí de Ciceró
Model: les Vides dels Dotze Cèsars de Suetoni (120 CE)
Caràcter de Carlemany modelat sobre August: vida pública (campanyes, obres) i vida privada (aspecte,
virtuts, família)
Carlemany com a emperador quasi-romà idealitzat
Carlemany mana portar columnes i marbres de
Roma i Ravenna
La basílica d'Aquisgrà adornada amb or, plata i
llums
Imitació conscient de l'arquitectura imperial
romana
La cúpula mesura 144 peus carolingis
= 144 colzes de la Jerusalem Celestial
(Apocalipsi)
Doble simbologia: Roma imperial + Jerusalem
escatològica
Dinastia Macedònica (867–1056)
Els bizantins es deien Rhomaioi (Romans) i la seva Romània = continuació directa de l'Imperi d'August
No percebien cap ruptura signiPcativa entre el passat i el present romà
La derrota de la Iconoclàstia nova conPança
religiosa
Expansió militar nova conPança política
Renovada conPança en si mateixos
Renovat interès pel passat clàssic
1
Col
·
leccionar
2
Copiar
3
Extreure fragments
4
Resumir
5
Crear enciclopèdies i
obres noves
Patriarca de Constantinoble
Resumeix centenars d'obres paganes, jueves i
cristianes de l'Antiguitat, moltes ara perdudes
Ofereix "ressenyes" basades en llengua i
ortodòxia
Antologia grega de 53 volums amb fragments
d'almenys 25 historiadors
Encarregada per Constantí VII (945–959)
Inclou Heròdot, Tucídides, Diodor de Sicília
Organitzada temàticament com un mirall de
prínceps
Lèxic enciclopèdic: 30.000 entrades
alfabètiques
Preserva cites i fragments de moltes obres
gregues perdudes
Historiadors, dramaturgs, oradors, Plòsofs
desconeguts d'altra manera
Referència essencial per al grec àtic
Visió general dels ediPcis i estàtues més
importants de Constantinoble
110 estàtues antigues descrites
Mescla: història + erudició + superstició +
orgull urbà
Col
·
lecció de 20 llibres sobre coneixement
agrícola
Compilació d'excerpts de textos grecs clàssics i
fragments de Plini
Probablement encarregada per Constantí VII
Lectura i còpia intensa d'autors militars grecs:
Elià, Onàsandre, Poliè
Inspira nous manuals militars medievals
(Tàctica de Lleó VI; Praecepta militaria de
Nicèfor Focas)
A mesura que el Califat Omeia s'expandia, més
persones es convertien a l'Islam
Els mawalis (musulmans no àrabs) i faccions
xiïtes busquen un govern més inclusiu
El 750, els abbàssides derroten els omeies; els
califes abbàssides reivindiquen legitimitat per
descèndència de l'oncle del Profeta
El poder es mou de Damasc a l'Iraq (Bagdad i
Samarra)
Augmenten les inwuències perses i no àrabs a
la cort
Repte: com integrar les diverses tradicions
culturals i intel
·
lectuals amb els principis de
l'Islam?
Centre intel
·
lectual a Bagdad, establert sota els abbàssides (notablement al-Maʾmūn, r. 813–833)
Objectius: traducció i sistematització de textos grecs a l'àrab (sovint via intermediaris siríacs), i síntesi del
saber clàssic amb la PlosoPa islàmica. Però també textos indis i perses — no sols els clàssics grecs!
1
2
Comentar
3
Millorar
4
Escriure quelcom
completament nou
Profundament inwuenciat per Plató, Aristòtil i
el Neoplatonisme
La seva Ciutat Virtuosa (al-Madīna al-fāḍila) usa
la metàfora de la ciutat per a una societat
utòpica dirigida cap a la felicitat (saʿāda)
Governant ideal: no sols Plòsof-rei (Plató), sinó
.lòsof-profeta
FilosoPa, medicina, metafísica
Al-Qānūn fī al-ibb (El Canon de Medicina)
Sintetitza Aristòtil amb la metafísica islàmica
Va inwuir el pensament islàmic i europeu
durant segles
Tahāfut al-Tahāfut — defensa PlosòPca del
pensament aristotèlic
Comentaristes d'Aristòtil per excel
·
lència
Figura central en l'escolàstica llatina: "El
Comentarista"
Plató: objectiu = Justícia/el Bé; governant =
Filòsof-Rei; religió = mite moral
Al-Fārābī: objectiu = Felicitat (saʿāda);
governant = Filòsof-Profeta; religió = profecia
real i essencial
Un llenguatge cientíPc soPsticat i una enorme quantitat de material basat en la tradició clàssica
eventualment arriba a l'Occident llatí
Crea una actitud cultural que el treball cientíPc/PlosòPc basat en el patró grec és socialment valuós i
prestigiós
La cultura intel
·
lectual abbàssida es converteix en model per a altres governants islàmics
Monarquies més fortes: els reis centralitzen el
poder i contracten funcionaris formats
Creixent importància de les ciutats: societat
més complexa
Revolució comercial: expansió del comerç,
classe mercant poderosa
L'Església cerca estendre la seva autoritat sobre
la vida dels cristians i no cristians
A Espanya i Sicília: molts funcionaris parlen
àrab, grec i hebreu
Dret canònic i secular (via dret romà: Codex
Theodosianus, Codex Iustinianus)
Governada pels estudiants
Teologia, PlosoPa i escolàstica (Aristòtil i Plató)
Governada pels professors
Toledo: centre d'intercanvi cultural sota domini musulmà, conserva traduccions àrabs de textos grecs, perses
i indis
Reconquerida el 1085 els governants cristians hereten una extensa biblioteca de textos àrabs
L'a r q ue b is b e R a mo n d e To le d o lidera la primera fase de traducció: PlosoPa, ciència i medicina de
l'àrab/hebreu al llatí
Gerard de Cremona: tradueix 87+ textos (Aristòtil, Ptolemeu, Avicena)
Joan de Sevilla i Gundissalinus: textos PlosòPcs i astrològics clau
Una nova fase de traducció
ALFONS X EL SAV I
Sota Alfons X (1221–1284), la traducció passa del llatí al castellà antic
Objectiu: textos "llanos de entender" (fàcils d'entendre) en llengua vernàcula
Mètode: equips de traducció multilingüístics (jueus, cristians, musulmans)
Llegat: amb la mort d'Alfons X, Sanç IV desfa l'equip i la majoria dels traductors es dispersen
Cavallers: guerrers a cavall al servei d'un
senyor a canvi d'un feu
Vassallatge: acord jurat mutu — lleialtat i servei
militar per protecció i recompenses
El vincle es formalitza amb rituals
d'homenatge i juraments de Pdelitat
Ideal noble d'amor romàntic entre cavaller i
dama d'alta alcúrnia
Rewecteix el llenguatge del vassallatge feudal:
l'amant serveix la seva dama amb lleialtat
Cançons de trobadors: devoció rePnada, sovint
inassolible
Ca. 1155–1160, Benoît de
Sainte-Maure
Poema èpic en francès
medieval
Probablement encarregat
per Elionor d'Aquitània per
als seus Plls Richard i Joan
Retelling de la Guerra de
Troia: el jove Troïlus
s'enamora de la Plla de
Calcas; focus en amor
cortès
Ca. 1160, poema en francès
medieval
Probablement encarregat
per Elionor d'Aquitània
Relacions romàntiques
d'Enees (Dido i Lavínia)
reimaginades amb amor
cortès
Troians i llatins lluiten i
pensen com a cavallers
medievals
1170–1188, poema en
limburgès
Probablement encarregat
per Frederic Barba-roja
~30% del poema tracta
d'amor cortès
Dido: dama poderosa que
construeix Cartago i ha
sotmès tots els cavallers de
Líbia
Renovat interès en la Ilíada i l'Odissea d'Homer
Els ideals homèrics woreixen a la cort dels emperadors Comnens
Necessitat de trobar "terreny comú" entre els cavallers llatins i els Rhōmaiōi
Pren Tucídides, Heròdot, la Ilíada i l'Odissea
com a models per descriure les lluites del seu
pare contra els normands i turcs seljúcides
El seu pare Alexis Comnè = un nou Odisseu que
navega l'imperi entre perills
Anna mateixa: experta en Aristòtil, Plató i
retòrica clàssica
La princesa bavaresa Bertha von Sulzbach
encarrega una versió de la Ilíada com a
introducció a la literatura grega
Poema de 24 llibres: resumeix la guerra de
Troia + interpretacions al
·
legòriques
Objectiu: fer la Ilíada rellevant per a un públic
cristià
Anàlisi erudita dels textos
homèrics
Eustaci de Tessalònica:
comentari autògraf de la
Ilíada (s. XII)
Les batalles dels déus =
fenòmens naturals o
veritats morals
El sospir de Zeus = el vent;
el descens de Tetis = la pluja
Els déus = antics humans
divinitzats
Els mites = versions
distorsionades
d'esdeveniments reals
Va morir realment la cultura clàssica a l'Edat Mitjana?
Hi ha una ruptura clara entre el món antic i el medieval?
›››

Vista previa parcial del texto

¡Descarga APUNTS CLASSICS UVA y más Resúmenes en PDF de Historia antigua solo en Docsity!

0 0 Introducció general

La classe analitza com va sobreviure, canviar i renéixer la cultura clàssica grecoromana durant l'Edat Mitjana. La idea principal: Idea clau: L'Antiguitat clàssica no va desaparèixer amb la caiguda de Roma, sinó que va ser reinterpretada contínuament per Europa occidental llatina, l'Imperi Bizantí, el món islàmic abbàssida, el Renaixement del segle XII i les corts medievals.

0 1 Què és l'Edat Mitjana?

L'Edat Mitjana no és una època "natural", sinó una construcció historiogrà.ca posterior. El seu naixement com a concepte és també el naixement de la idea d'"Antiguitat".

Qui va inventar el concepte?

Francesco Petrarca (1304–1374) Leonardo Bruni (1370–1444)

Consolidació del terme

Pierre Pithou — "un moyen age"

William Camden — "a middle time"

Christopher Cellarius — divisió en Antiga / Medieval / Moderna El sistema de Cellarius (Antiga / Medieval / Moderna) és el que seguim usant avui dia.

0 2 Molts Renaixements — No només un

Normalment pensem en EL Renaixement italià, però medievalistes han identiPcat molts "renaixements": Cada segle medieval va reactivar la cultura clàssica de manera diferent. La tradició clàssica mai va morir — va ser contínuament reinventada.

I Renaixement Carolingi

Context i el problema del pecat

La solució: Correctio

Programa de reforma religiosa i cultural. El clergat i els monjos havien de seguir la doctrina correcta i imposar el Cristianisme correcte als Pdels. Mesures de la Correctio Admonitio Generalis (789 CE)

Quins textos llegien i copiaven?

Textos cristians tardorromans Clàssics pagans Idea important: El "canon clàssic" actual va ser en gran part una construcció carolíngia_. Els textos que avui considerem "clàssics" van ser seleccionats i copiats pels monjos carolingis._

La Correctio també implica millorar textos

Isidor de Sevilla — Etymologiae (614–630 CE) Hrabanus Maurus — De Universo (874 CE) Patró clau: els carolingis christianitzen els textos clàssics afegint-hi capes d'interpretació cristiana sense destruir l'original.

Einhard — Vita Karoli Magni

Aquisgrà — La Roma del Nord / La Nova Jerusalem?

Roma del Nord Nova Jerusalem

I I Renaixement Macedònic (Bizanci)

Context

Per què un "renaixement" aleshores?

Noves circumstàncies Resultat

Què feien amb els textos clàssics?

Per què és signi>catiu? El canon principal de textos grecs clàssics és principalment un producte del Renaixement Macedònic.

Obres clau del Renaixement Macedònic

Photios — Bibliotheca (ca. 858–885 CE) Excerpta Constantiniana (ca. 959) Suda (segle X) Patria Konstantinoupoleos (989/990 CE) Geoponika (ca. 945–959) Taktika

I I I El Moviment de Traducció Abbàssida

La Revolució Abbàssida (750 CE)

Causes Conseqüències

La Casa de la Saviesa (Bayt al-Ḥikma)

Hunayn ibn Isḥāq (808–873 CE) — El primer filòleg?

En el passatge següent, Galè cita Aristòfanes. Però el manuscrit grec del qual vaig traduir aquest treball al siriac contenia tants errors que m'hauria estat impossible entendre el text si no hagués estat acostumat al grec de Galè... No estic familiaritzat amb la llengua d'Aristòfanes i, per tant, he omès la cita. — Hunayn ibn Isḥāq (trans. Rosenthal, 1997) Hunayn comparava manuscrits, corregia errors i reconeixia passatges corruptes — un dels primers Plòlegs reals de la història.

Recerca de coneixement pràctic

Àmbit Fonts clàssiques Aportació islàmica Matemàtiques Euclides, teoria pitagòrica dels nombres Àlgebra d'al-Khwārizmī Astronomia Ptolemeu ( Almagestal-Majisṭī ) RePnat i criticat per astrònoms musulmans (al-Battānī) Medicina Galè i Hipòcrates Canon de Medicina d'Avicena → text estàndard a Europa Pns al s. XVII Ètica i política Aristòtil ( Ètica Nicomaquea, Política ) Adaptat amb PlosoPa moral islàmica

El dilema religiós: com integrar Plató i Aristòtil a l'Islam?

Al-Fārābī

ca. 872–950 CE · "Segon Mestre" (segon només a Aristòtil)

Avicena (Ibn Sīnā)

980–1037 CE · Polimat persa

Averroes (Ibn Rushd)

1126–1198 CE · Filòsof andalús

Al-Fārābī vs. Plató

Comparació de la República i la Ciutat Virtuosa

Resultats del Moviment de Traducció

I V El Renaixement del Segle XII (ca. 1050–1250)

Un món en transformació

Canvis polítics i socials Reformes de l'Església

Les Universitats medievals

Inicialment modelades en els gremis ( universitas = gremi): Model Bolonya (des de 1088) Model París (des de 1150)

La captura de Toledo (1085) i les traduccions

Cavallers, senyors i vassalls

El sistema feudal L'amor cortès Senyora, la més bella mai nascuda, i la millor que mai he vist, humilment em sotmeto amb les mans plegades, de genolls o als vostres peus, a la vostra graciosa autoritat. — Bernat de Ventadorn (1147–1170), trobador

Les Romans d'Antiquité — Cavallers i amor cortès a Grècia i Roma antiga

Gènere literari medieval del segle XII que reescriu les històries de l'Antiguitat grecoromana tot reconPgurant-les segons els valors de la societat cavalleresca: Roman de Troie Roman d'Enéas Aneis — Hendrik van Veldeke Els romans d'antiquité transformen sistemàticament l'Antiguitat clàssica en un mirall del món cavalleresc: Troia i Roma semblen corts feudals medievals.

V Renaixement Komnè (Bizanci, Segle XII)

El repte: com integrar ideals cavallerescos occidentals amb la cultura bizantina?

Anna Comnè (1083–1153)

L'Alexíada (ca. 1148)

Ioannes Tzetzes (1110–1180)

Allegories of the Iliad

Com integrar la Ilíada a la cultura ortodoxa?

Comentari A!legoria Evemerisme

?? Fins a quin punt és útil el terme "Renaixement"?

Resposta implícita: NO. La tradició clàssica mai va desaparèixer — va ser contínuament cristianitzada, islamitzada, feudalitzada, bizantinitzada i reinterpretada.

Idees principals per a l'examen

Tema Idea clau Edat Mitjana Concepte inventat a posteriori, no una realitat objectiva Renaixements No hi va haver un sol Renaixement — n'hi va haver molts, cada segle Carolingis Usen els clàssics per reformar l'Església i l'Estat; construeixen el canon clàssic Bizanci Conserva i reorganitza l'herència grega; el canon grec és en gran part una creació macedònica Islam abbàssida Tradueix, comenta i desenvolupa la ciència clàssica; la transmet a l'Occident llatí Segle XII Europa recupera el saber antic via traduccions de Toledo i les universitats Literatura cortesana Els romans d'antiquité converteixen herois clàssics en cavallers medievals L'Edat Mitjana no va destruir l'Antiguitat: la va reinventar. A P U N T S D E C L A S S E · D R. K A Y B O E R S

Classics

beyond Antiquity

La tradició clàssica a l'Edat Mitjana — Supervivència, transformació i renaixements

Lecture II · Curs 2025–2026 · Classical Tradition in the Middle Ages Distinció entre antiqua (temps pre-cristians) i nova (temps cristians) → Infereix una "foscor" entre el seu temps i el passat antic → → Aquí neix la idea d'una "edat intermèdia" DePneix un període mitjà entre la caiguda de Roma i la recuperació urbana dels segles XI– XII → 1^ Renaixement Teodosià 2 Renaixement Vàndal 3^ Renaixement Justinià 4 Renaixement Isidorià 5^ Renaixement Carolingi 6 Renaixement Macedònic 7^ Renaixement Otònic 8 Renaixement del Segle XII 9^ Renaixement Paleòleg 10 EL Renaixement italià → Segles VIII–IX sota Carlemany → Els francs es veien com el Nou Israel, poble elegit per Déu → Creença: si el populus és pietós → Déu recompensa; si peca → Déu castiga → Problema: gran diversitat de pràctiques cristianes i no cristianes → Solució necessària: uniformitat

Carta del Papa Zacaries al bisbe Bonifaci

Un sacerdot batejava dient "Baptizo te in nomine patria et glia et spiritus Sancti" en lloc de "Patris et Filii et Spiritus Sancti" — un error gramatical greu que va plantejar la pregunta de si el baptisme era vàlid. → Il·lustra la necessitat urgent de formació llatina adequada al clergat D O C U M E N T C L A U Textos bíblics i litúrgics revisats, editats i estandarditzats → → Escoles als monestirs i catedrals → Clergat obligat a ser alfabetitzat i format Lectura i còpia de textos clàssics per aprendre bon llatí → Carlemany ordena crear escoles per ensenyar a llegir → Correcció acurada de Salms, cants, calendari, gramàtica → Prohibit als nois corrompre els textos en llegir i escriure → → L'educació com a instrument polític i religiós → Textos patrístics, regles monàstiques → Vides de sants, cànons de l'Església → Cassiodor, Boeci, Isidor de Sevilla → Virgili, Horaci, Lucà, Juvenal, Terenci → Ciceró, Sal·lusti, Plini (pare i Pll) → Tàcit, Livi, Quintilià, Plaute, Lucrecci, Ovidi → Sèneca, Marcial, Vitruvi, Petroni Civitas = multitud de persones unides per comunitat → Urbs = les muralles físiques; civitas = els habitants → → DePnició humana i cívica Pren la dePnició d'Isidor i hi afegeix una capa cristiana → → Civitas = la Santa Església o una ànima Pdel → Cita el Salteri per reforçar-ho → BiograPa de Carlemany inspirada en la brevetat i estil llatí de Ciceró → Model: les Vides dels Dotze Cèsars de Suetoni (120 CE) Caràcter de Carlemany modelat sobre August: vida pública (campanyes, obres) i vida privada (aspecte, virtuts, família) → → Carlemany com a emperador quasi-romà idealitzat Carlemany mana portar columnes i marbres de Roma i Ravenna → La basílica d'Aquisgrà adornada amb or, plata i llums → Imitació conscient de l'arquitectura imperial romana → → La cúpula mesura 144 peus carolingis = 144 colzes de la Jerusalem Celestial (Apocalipsi) → Doble simbologia: Roma imperial + Jerusalem escatològica → → Dinastia Macedònica (867–1056) → Els bizantins es deien Rhomaioi (Romans) i la seva Romània = continuació directa de l'Imperi d'August → No percebien cap ruptura signiPcativa entre el passat i el present romà La derrota de la Iconoclàstia → nova conPança religiosa → → Expansió militar → nova conPança política → Renovada conPança en si mateixos → Renovat interès pel passat clàssic

Col·leccionar

Copiar

Extreure fragments

Resumir

Crear enciclopèdies i obres noves → Patriarca de Constantinoble Resumeix centenars d'obres paganes, jueves i cristianes de l'Antiguitat, moltes ara perdudes → Ofereix "ressenyes" basades en llengua i ortodòxia → Antologia grega de 53 volums amb fragments d'almenys 25 historiadors → → Encarregada per Constantí VII (945–959) → Inclou Heròdot, Tucídides, Diodor de Sicília Organitzada temàticament com un mirall de prínceps → Lèxic enciclopèdic: 30.000 entrades alfabètiques → Preserva cites i fragments de moltes obres gregues perdudes → Historiadors, dramaturgs, oradors, Plòsofs desconeguts d'altra manera → → Referència essencial per al grec àtic Visió general dels ediPcis i estàtues més importants de Constantinoble → → 110 estàtues antigues descrites Mescla: història + erudició + superstició + orgull urbà → Col·lecció de 20 llibres sobre coneixement agrícola → Compilació d'excerpts de textos grecs clàssics i fragments de Plini → → Probablement encarregada per Constantí VII Lectura i còpia intensa d'autors militars grecs: Elià, Onàsandre, Poliè → Inspira nous manuals militars medievals ( Tàctica de Lleó VI; Praecepta militaria de Nicèfor Focas) → A mesura que el Califat Omeia s'expandia, més persones es convertien a l'Islam → Els mawalis (musulmans no àrabs) i faccions xiïtes busquen un govern més inclusiu → El 750, els abbàssides derroten els omeies; els califes abbàssides reivindiquen legitimitat per descèndència de l'oncle del Profeta → El poder es mou de Damasc a l'Iraq (Bagdad i Samarra) → Augmenten les inwuències perses i no àrabs a la cort → Repte: com integrar les diverses tradicions culturals i intel·lectuals amb els principis de l'Islam? → → Centre intel·lectual a Bagdad, establert sota els abbàssides (notablement al-Maʾmūn, r. 813–833) Objectius: traducció i sistematització de textos grecs a l'àrab (sovint via intermediaris siríacs), i síntesi del saber clàssic amb la PlosoPa islàmica. Però també textos indis i perses — no sols els clàssics grecs!

Traduir

Comentar

Millorar

Escriure quelcom completament nou Profundament inwuenciat per Plató, Aristòtil i el Neoplatonisme → La seva Ciutat Virtuosa (al-Madīna al-fāḍila) usa la metàfora de la ciutat per a una societat utòpica dirigida cap a la felicitat ( saʿāda ) → Governant ideal: no sols Plòsof-rei (Plató), sinó .lòsof-profeta → → FilosoPa, medicina, metafísica → Al-Qānūn fī al-Ṭibb (El Canon de Medicina) → Sintetitza Aristòtil amb la metafísica islàmica Va inwuir el pensament islàmic i europeu durant segles → Tahāfut al-Tahāfut — defensa PlosòPca del pensament aristotèlic → → Comentaristes d'Aristòtil per excel·lència Figura central en l'escolàstica llatina: "El Comentarista" → Plató: objectiu = Justícia/el Bé; governant = Filòsof-Rei; religió = mite moral → Al-Fārābī: objectiu = Felicitat ( saʿāda ); governant = Filòsof-Profeta; religió = profecia real i essencial → Un llenguatge cientíPc soPsticat i una enorme quantitat de material basat en la tradició clàssica → eventualment arriba a l'Occident llatí → Crea una actitud cultural que el treball cientíPc/PlosòPc basat en el patró grec és socialment valuós i prestigiós → → La cultura intel·lectual abbàssida es converteix en model per a altres governants islàmics Monarquies més fortes: els reis centralitzen el poder i contracten funcionaris formats → Creixent importància de les ciutats: societat més complexa → Revolució comercial: expansió del comerç, classe mercant poderosa → L'Església cerca estendre la seva autoritat sobre la vida dels cristians i no cristians → A Espanya i Sicília: molts funcionaris parlen àrab, grec i hebreu → Dret canònic i secular (via dret romà: Codex Theodosianus, Codex Iustinianus ) → → Governada pels estudiants → Teologia, PlosoPa i escolàstica (Aristòtil i Plató) → Governada pels professors Toledo: centre d'intercanvi cultural sota domini musulmà, conserva traduccions àrabs de textos grecs, perses i indis → → Reconquerida el 1085 → els governants cristians hereten una extensa biblioteca de textos àrabs L'arquebisbe Ramon de Toledo lidera la primera fase de traducció: PlosoPa, ciència i medicina de l'àrab/hebreu al llatí → → Gerard de Cremona: tradueix 87+ textos (Aristòtil, Ptolemeu, Avicena) → Joan de Sevilla i Gundissalinus: textos PlosòPcs i astrològics clau

Una nova fase de traducció

A L F O N S X E L S AV I → Sota Alfons X (1221–1284), la traducció passa del llatí al castellà antic → Objectiu: textos "llanos de entender" (fàcils d'entendre) en llengua vernàcula → Mètode: equips de traducció multilingüístics (jueus, cristians, musulmans) → Llegat: amb la mort d'Alfons X, Sanç IV desfa l'equip i la majoria dels traductors es dispersen Cavallers: guerrers a cavall al servei d'un senyor a canvi d'un feu → Vassallatge: acord jurat mutu — lleialtat i servei militar per protecció i recompenses → El vincle es formalitza amb rituals d'homenatge i juraments de Pdelitat → Ideal noble d'amor romàntic entre cavaller i dama d'alta alcúrnia → Rewecteix el llenguatge del vassallatge feudal: l'amant serveix la seva dama amb lleialtat → Cançons de trobadors: devoció rePnada, sovint inassolible → Ca. 1155–1160, Benoît de Sainte-Maure → Poema èpic en francès medieval → Probablement encarregat per Elionor d'Aquitània per als seus Plls Richard i Joan → Retelling de la Guerra de Troia: el jove Troïlus s'enamora de la Plla de Calcas; focus en amor cortès → Ca. 1160, poema en francès medieval → Probablement encarregat per Elionor d'Aquitània → Relacions romàntiques d'Enees (Dido i Lavínia) reimaginades amb amor cortès → Troians i llatins lluiten i pensen com a cavallers medievals → 1170–1188, poema en limburgès → Probablement encarregat per Frederic Barba-roja → ~30% del poema tracta d'amor cortès → Dido: dama poderosa que construeix Cartago i ha sotmès tots els cavallers de Líbia → → Renovat interès en la Ilíada i l' Odissea d'Homer → Els ideals homèrics woreixen a la cort dels emperadors Comnens → Necessitat de trobar "terreny comú" entre els cavallers llatins i els Rhōmaiōi Pren Tucídides, Heròdot, la Ilíada i l'Odissea com a models per descriure les lluites del seu pare contra els normands i turcs seljúcides → El seu pare Alexis Comnè = un nou Odisseu que navega l'imperi entre perills → Anna mateixa: experta en Aristòtil, Plató i retòrica clàssica → La princesa bavaresa Bertha von Sulzbach encarrega una versió de la Ilíada com a introducció a la literatura grega → Poema de 24 llibres: resumeix la guerra de Troia + interpretacions al·legòriques → Objectiu: fer la Ilíada rellevant per a un públic cristià → Anàlisi erudita dels textos homèrics → Eustaci de Tessalònica: comentari autògraf de la Ilíada (s. XII) → Les batalles dels déus = fenòmens naturals o veritats morals → El sospir de Zeus = el vent; el descens de Tetis = la pluja → Els déus = antics humans divinitzats → Els mites = versions distorsionades d'esdeveniments reals → → Va morir realment la cultura clàssica a l'Edat Mitjana? → Hi ha una ruptura clara entre el món antic i el medieval?