¡Descarga Gramática normativa I y más Apuntes en PDF de Traducción solo en Docsity!
Cuestiones de la gramática
normativa (I)
Artículos el/la
Uso ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica ( DPD )
- El artículo femenino la toma obligatoriamente la forma el cuando se antepone a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica (gráficamente a- o ha- ), con muy pocas excepciones.
- Se trata, en estos casos, de una variante formal del artículo femenino.
illa (demostrativo latino) > e la > la
- forma ela, ante consonante, tendía a perder la e inicial: illa > (e)la + consonante > la;
- por el contrario, ante vocal, incluso ante vocal átona, la forma ela tendía a perder la a final: illa > el(a) + vocal > el; ela agua > el(a) agua > el agua ela arena > el(a) arena > el arena ela espada > el(a) espada > el espada
Con el tiempo, esta tendencia solo se mantuvo ante sustantivos que comenzaban por /a/ tónica, y así ha llegado a nuestros días
- Ante sustantivos que comienzan por /a/ átona se
usa hoy, únicamente, la forma la: la amapola, la
habitación
- ATENCIÓN: la agüita, y no * el agüita, la
aguamarina, y no * el aguamarina
- un alma, algún hada, ningún arma
- La forma femenina una se apocopa normalmente en un ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica: un águila, un hacha (aunque no se considera incorrecto, hoy es infrecuente en estos casos el uso de la forma plena una: una águila, una hacha ); pero si entre el indefinido y el sustantivo se interpone otra palabra, ya no se produce la apócope: una majestuosa águila, una afilada hacha ( un águila majestuosa, un hacha afilada (y no * un águila majestuoso, *un hacha afilado ).
- esta agua, esa hacha, aquella águila (*este agua, *ese hacha, *aquel águila)
- El contagio (del error) se extiende, en el habla descuidada, a otro tipo de adjetivos determinativos, como todo, mucho, poco, otro, etc.:
- *Mucho hambre, *todo el área, *poco agua (mucha hambre, toda el área, poca agua)
Excepciones al uso de la forma el del artículo ante
sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica.
- Se usa la y no el:
- ante los nombres de las letras a, hache y alfa
(la/el alfa; la NGLE señala “la alfa” como
preferible)
- ante los nombres propios de mujer, cuando llevan
artículo la Ana
- ante las siglas, cuando el núcleo de la
denominación no abreviada es un sustantivo
femenino que no comienza por /a/ tónica: La APA
[= Asociación de Padres de Alumnos]
Sustantivos que comienzan por /a/ tónica y
designan seres sexuados
- En los sustantivos comunes para ambos géneros, se mantiene el uso de la forma la del artículo cuando el referente es femenino, ya que este es el único modo de señalar su sexo: la árabe, la ácrata
- si se trata de sustantivos con dos terminaciones , una para cada género, la tradición nos ha legado el uso de la forma el del artículo ante el nombre femenino, como en el caso de ama o aya ( el ama, el aya )
- Sin embargo, en los sustantivos que, teniendo asimismo dos terminaciones, han comenzado a usarse solo recientemente en femenino, los hablantes, de forma espontánea, tienden a usar la forma la del artículo, pues se carece, en estos casos, de tradición heredada; es el caso de la palabra árbitra (→ árbitro) ( la árbitra ; aparece en el DRAE el 1984)
Adverbios de lugar + posesivos
Está muy extendido el uso de un adverbio de lugar seguido de adjetivo posesivo: cerca nuestro , detrás suyo, delante nuestro, encima suyo, enfrente tuyo (en menor medida con los adverbios lejos y debajo ), en sustitución de la fórmula normativa «adverbio, preposición y pronombre personal tónico»: cerca de nosotros , detrás de él, delante de nosotros, encima de él, enfrente de ti... La única opción correcta es la configuración con “de”
- EXCEPCIÓN
- Constituye una excepción alrededor , adverbio de origen nominal (al + rededor; alrededores), que admite tanto el posesivo pospuesto como antepuesto: Mira alrededor tuyo; Mira a tu alrededor. También puede ir acompañada de un posesivo la locución adverbial en torno (‘alrededor’: Miró en torno suyo).
- Son correctas las construcciones formadas con sustantivos precedidos de preposición, tales como: a l lado mío (a mi lado, al lado de mí), a favor nuestro, de parte suya (de su parte, de parte de él), a través nuestro, en torno vuestro
Concordancia verbal. Conjunción copulativa
En el caso de un sujeto constituido por varios elementos en singular unidos por una conjunción copulativa , si estas se refieren a entidades distintas, el verbo debe ir en plural: Suponiendo que Aznar (y Rajoy) estuviesen equivocados.
Si se conciben como parcialidades de una misma unidad , el verbo puede ir también en singular: La realización y coordinación está a cargo de…, La comida y bebida corre a cuenta de...
«Cuando las dos ideas que se asocian se identifican en la conciencia lingüística del hablante como si designaran una sola entidad compleja» (NGLE). La realización y la coordinación están a cargo de…, La comida y la bebida corren a cuenta de...
Si los elementos coordinados son gramaticalmente
neutros, como infinitivos, oraciones sustantivas o
pronombres neutros, el verbo va en singular: «No creo
que sumar y restar SEA lo suyo» (Sierra Regreso [Esp.
1995]); «Le GUSTA que la quieran y que la apoyen»
( Tiempo [Esp.] 3.12.90); «Ni aquello ni esto HUBIERA SIDO
posible» ( Abc [Esp.] 25.1.85); pero si los elementos
neutros coordinados se conciben o presentan en el
enunciado como realidades diferenciadas, contrastadas
o enfrentadas, el verbo irá en plural: «Informar y opinar
son los dos fines específicos y diferenciales del
periodismo» (MtzAlbertos Noticia [Esp. 1978]).
Concordancia verbal:
Junto con, junto a, además de, así como…
Entre el sujeto y el verbo unidos por junto con, junto a, además de, así como, con, como en NGLE la variante en plural se considera menos recomendable.
El cantante, junto a otros artistas como Ojos de Brujo, Fermín Mugu- ruza o Amparanoia, colabora en A Bush no le va a gustar. Esta operación, junto a la adjudicación de (…), permiten a la petrolera…
Si el conjunto se pospone al verbo, uno de los elementos antecede al verbo y el otro se sitúa después de este, o el elemento que no lleva el nexo aparece inmediatamente antes del verbo, el verbo ha de ir en singular (los grupos preposicionales y adverbiales no forman segmento sintáctico con el sujeto): *Colaboran el cantante, junto a otros artistas, en A Bush no le va a gustar. *El cantante colaboran, junto a otros artistas, en A Bush no le va a gustar.
Construcciones partitivas que admiten doble
concordancia
- Grupos formados por sustantivos numerales fraccionarios ( mitad, tercio, etc.)
- Grupos formados por nombres que designan todos los elementos de un conjunto ( el total, la totalidad )
- Grupos que denotan porcentajes ( el tres por ciento… )
- Grupos con sustantivos numerales que admiten como complemento un nombre plural ( par, centenar, millar, millón… ) (Aleza y otros, 2010, p. 82)
Concordancia de nombre cuantificador
pseudopartitivo
Cuantificador + de + grupo nominal en plural
- Grupos nominales no definidos:
Infinidad de, multitud de, un centenar de, un grupo de, una serie de, un ejército de, una manada de, etc.
- Grupos nominales clasificativos:
Clase, especie, gama, género, suerte, tipo, variedad
Estas construcciones admiten doble concordancia en función de sujeto , pero hay que tener en cuenta las siguientes restricciones :
AMBOS y SENDOS
- ambos -bas. 1. Adjetivo que significa ‘los dos, uno y otro. También funciona como pronombre, con el sentido de ‘las dos personas o cosas mencionadas o consabidas’: «Ella se acerca como una autómata hasta él, y ambos miran el patio de butacas» (MFoix Abrazos [Esp. 1984]). No debe confundirse con sendos (‘uno para cada persona o cosa mencionada. Su significado es dual , es decir, implica conjuntamente a los dos referentes, por lo que no se recomienda su empleo como término de la preposición de en las construcciones partitivas (*uno de ambos, *cada uno de ambos, *ninguno de ambos, etc.)
- ambos (a) dos. Por su carácter redundante, está en retroceso en el habla culta y se desaconseja su empleo.
- sendos –as No debe emplearse como equivalente de dos o ambos , sin valor distributivo.
- En el habla popular de muchas zonas de América se usa con el sentido de ‘muy grande o descomunal’, por lo que puede aparecer en singular: «Proseguiste, alentado, por tu sendo disparate y dando con todo al traste» (Cancionero [Arg. 1974]). Existen ejemplos similares en España, en textos del siglo XIX, pero es uso rechazado en la norma culta, tanto española como americana.