Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Linguistica, Apuntes de Lingüística

Asignatura: Lingüística General, Profesor: , Carrera: Filología Inglesa, Universidad: UNIOVI

Tipo: Apuntes

2012/2013

Subido el 02/07/2013

albagp01
albagp01 🇪🇸

2.4

(8)

2 documentos

1 / 3

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
TEMA 1.- English in the world today
Language
Uses:
Identity and marking function
Sign of economic, cultural and politican domain: ‘The difference between a
language and a dialect is that language is a dialect with a nary and an army.’
Meaning:
It is the mirror of the mind (Leibniz): what language can tell us about the
human mind? It treats the formal approach (formal aspects of language)
Is is a means of communication: The linguistics studies how language manages
for communicate. It treats the functional approach (functional aspects of lang.)
In a territory, normally some languages are in contact:
Bilingualism: a territory where there are two languages which coexist.
Plurilingualism: more than two languages which coexist with the same political
and legal level. (España)
Diglossia: two variants (dialects) of a language that are used in different
situations, one normally for everyday use and another for formal situations.
They are used in different situations but respectively at the same level, there is
not a substandard one (one variant is supposed to be inferior than the other, but it
is not)
Code switching: Two languages which are in contact and used in the same
sentence (Spanglish: ‘me voy de shopping’)
Speakers of English:
As first language: It is the language we have from birth (native language or
mother tongue): GB, Ireland, USA, Canada, Australia, New Zealand, South
Africa…)
As second language: It is a non-native language officially recognized and
adopted in a multilingual country. It is often used for government, education and
in law. : Pakistan, Singapore, Nigeria, Hong Kong, Kenya, India, Bangliadesh…
As foreign language: Is is any language used in a country other than one’s own,
a language that is studied mostly for cultural insight or economical interest:
Most Western Europe.
As lingua franca: any language that is widely used as a means of
communication among speakers of other languages. English is the working
language today.
Pidgins: Simplified language that develops as a means of communication
between two or more groups that do not have a language in common:
colonization, trade…
It has a limited vocabulary, and a simplified syntax, morphology and
phonology.
They may end up as a lingua franca of a community: eg. Nigerian Pidgin
English or Tok Pisin (New Guinea)
TEMA 2.- Variants of English
pf3

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Linguistica y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity!

TEMA 1.- English in the world today

Language

Uses:

  • Identity and marking function
  • Sign of economic, cultural and politican domain : ‘The difference between a language and a dialect is that language is a dialect with a nary and an army.’

Meaning:

  • It is the mirror of the mind (Leibniz): what language can tell us about the human mind? It treats the formal approach (formal aspects of language)
  • Is is a means of communication : The linguistics studies how language manages for communicate. It treats the functional approach (functional aspects of lang.)

In a territory, normally some languages are in contact:

  • Bilingualism : a territory where there are two languages which coexist.
  • (^) Plurilingualism : more than two languages which coexist with the same political and legal level. (España)
  • Diglossia : two variants (dialects) of a language that are used in different situations, one normally for everyday use and another for formal situations. They are used in different situations but respectively at the same level, there is not a substandard one (one variant is supposed to be inferior than the other, but it is not)
  • Code switching : Two languages which are in contact and used in the same sentence (Spanglish: ‘me voy de shopping’)

Speakers of English:

  • As first language : It is the language we have from birth (native language or mother tongue): GB, Ireland, USA, Canada, Australia, New Zealand, South Africa…)
  • As second language : It is a non-native language officially recognized and adopted in a multilingual country. It is often used for government, education and in law. : Pakistan, Singapore, Nigeria, Hong Kong, Kenya, India, Bangliadesh…
  • As foreign language : Is is any language used in a country other than one’s own, a language that is studied mostly for cultural insight or economical interest: Most Western Europe.
  • (^) As lingua franca : any language that is widely used as a means of communication among speakers of other languages. English is the working language today.
  • Pidgins : Simplified language that develops as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common: colonization, trade… - It has a limited vocabulary, and a simplified syntax, morphology and phonology. - They may end up as a lingua franca of a community: eg. Nigerian Pidgin English or Tok Pisin (New Guinea)

TEMA 2.- Variants of English

A. Geographic variation: Dialect

  • British English
    • England: English
    • Wales: Welsh
    • Scottland: Scottish
    • Ireland: Irish (They all can understand each other)
  • American English
  • Australian English
  • New Zealand
  • South África
  • Canada …

Dialect: Variety of the language with different lexicon, grammar (morphosyntax) and phonology (pronunsation) than the language. Accent: It only refers to the pronunsation of the dialect.

  • (^) Cockney: Dialect of English spoken in London. It is also a sociolect (spoken by the working class londoners, particularly those of the East End)
    • Cockney accent: diptongs are different than in English, dropped ‘h’: House, ‘ouse.
    • Morphosyntax: double negatives ‘I don’t do nothing’, ‘me’ for ‘my’, ‘aint’ for ‘be/have not’…
    • Vocabulary: rhyming slang (slang is a kind of words wich are short of life and they are very informal: jam is car, bread is monney…)
  • Standard English: Prestigious form of English, which is used Accademically. It is spoken in the BBC. It is accepted as a national norm in an Anglophone country.
  • Syntax and morphology
  • Phonology: BBC English, Queen English, Oxford English (RP English)

B. Social variation: Sociolect

Depends on:

  • The social class of individuals.
  • The education of individuals.
  • Agre
  • (^) Genre (women are said to be more standard)
  • Ethnicity: pe: black people in America speak different than the rest, they have their own sociolect (African American English; Ebonics)
    • AAE accent
    • AAE morphosyntax: Omission of auxiliary (He –be- nice), no inflection on verbs, no systematuc mark on plurals (three cat), no subject, double or multiple negation (aint have no monney)
    • AAE slang

No sociolects

  • (^) Jargon: vocabulary associated with a particular sphere of activity. The social class marks it. A vocabulary of an american actor will be different than the one of a lorrier.