Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


linguistica, Ejercicios de Lingüística

Asignatura: Introduccion a la lingüistica I, Profesor: julian muñoz, Carrera: Lenguas Modernas y sus Literaturas, Universidad: UCM

Tipo: Ejercicios

2017/2018

Subido el 05/05/2018

cotolito71
cotolito71 🇪🇸

5

(2)

6 documentos

1 / 30

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Descargado en:
patatabrava.com
INTRODUCCION TEORICA A LOS ESTUDIOS
LINGÜISTICOS (UCM)
INTRODUCCIÓN TEÓRICA A LOS ESTUDIOS
LINGÜÍSTICOS 2016-2017
MUÑOZ, JULIAN 16-17
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e

Vista previa parcial del texto

¡Descarga linguistica y más Ejercicios en PDF de Lingüística solo en Docsity!

Descargado en:

patatabrava .com

INTRODUCCION TEORICA A LOS ESTUDIOS

LINGÜISTICOS (UCM)

INTRODUCCIÓN TEÓRICA A LOS ESTUDIOS

LINGÜÍSTICOS 2016-

MUÑOZ, JULIAN 16-

INTRODUCCIÓN TEÓRICA A LOS ESTUDIOS

LINGÜÍSTICOS

TEMA 1: LA LINGÜÍSTICA

Lingüística : disciplina descriptiva que estudia el lenguaje humano de forma sistemática,

es decir, que no sigue el paradigma científico. Se preocupa de por qué los hablantes

hablan de una determinada manera y de por qué esa comunicación funciona.

[NO se puede definir como una ciencia ya que no tienen carácter predictivo, no puede

anticipar la evolución de una lengua bajo diferentes circunstancias]

Otras disciplinas (en Occidente) ocupadas en el estudio del lenguaje y las lenguas:

  • FILOSOFÍA (la primera en ocuparse de su estudio)
  • GRAMÁTICA («ars recte loquendi»arte de decir correctamente)
  • LITERATURA (enfocada en el uso del lenguaje)
  • RETÓRICA («ars bene dicendi» arte del bien decir)
  • POÉTICA (inspira os estudios del lenguaje)
  • FILOLOGÍA (amor por la palabra)

La filología nace como una técnica para “reconstruir” los textos clásicos durante el

Renacimiento (cultura del Helenismo). Con el tiempo se convierte en el estudio de la

cultura a través de los textos. Aquí es donde se separa de la lingüística, la cual se centra

en el estudio del lenguaje y de las lenguas.

  • LENGUA: modo de expresión propio de una comunidad lingüística.
  • LENGUAJE: grupo de fonemas o sonidos que realizamos al hablar. (Signos y

palabras que forman la lengua)

Orientaciones de estudio del lenguaje:

  • Teoría del lenguaje:

o Perspectiva semiótica

o Perspectiva biológica

o Perspectiva social

  • Teoría de la lengua:

o Perspectiva sincrónica

o Perspectiva diacrónica

o Perspectiva tipológica (busca propiedades abstractas comunes entre las

lenguas del mundo)

  • Teoría de la gramática:

o Epistemología

[ Paradigma : conjunto ordenado y finito de flexiones de una misma palabra o raíz; grupo

de equivalencias]

Lingüística moderna :

  • Prima la oralidad (lenguas habladas) sobre la escritura (lenguas escritas).
  • Es una disciplina descriptiva (NO normativa).
  • Critica la unidad de la lengua y pensamiento (separación de psicología/lógica y

lingüística).

  • Critica el estudio asistemático de la lengua (analogía/anomalías).

TEMA 2: SISTEMAS DE COMUNICACIÓN

Semiología o semiótica: estudian cómo produce el ser humano significados.

Ejemplo: las banderas, el luto (negro/blanco) y los anillos de boda son convenciones de

orden simbólico.

En este ámbito, el objetivo de Saussure era la de fundamentar una teorías general de los

símbolos y a partir de ella, sentar las bases del estudio lingüístico para romper con la

tradición anterior que se centraba en el Indoeuropeo.

Así surge la semiología o el estudio de los signos en la vida social.

Al mismo tiempo, en EEUU, Pierce definía la teoría general de los signos, la semiótica.

Ambas son básicamente lo mismo y juntas forman la teoría general de los signos en la

vida social.

Según Saussure, el signo es una entidad que representa a otra, así, podemos decir que hay

dos planos:

  • Plano del significante : (formal) un anillo en el dedo anular.
  • Plano del significado : (conceptual) matrimonio [en la cultura occidental].

Semántica : ciencia que se encarga del estudio de la relación del signo con el mundo

representado, real o imaginario.

Sintaxis : relación de los signos entre sí. [SINTAXIS>syntaxis>σύνταξις>con

orden/coordinación]

Según la relación entre significante y significado, hay diferentes tipos de signos:

  • Icono: relación evidente entre signo y lo representado. Ej.: sol/nube/ whatever en

el mapa de la sección del tiempo del telediario.

  • Índice: relación de continuidad entre el signo y la realidad. Ej.: humo

(significante)> indica fuego (significado).

  • Símbolos: relación arbitraria, se establece por acuerdo entre los miembros de

una misma comunidad. Ej.: lazos de colores (cada color asignado al cáncer de

mama, VIH, luto… es aleatorio).

Pragmática : se encarga del estudio de la relación de los signos con los interpretantes

(lo que cada uno entiende). Morris&Pierce proponen el siguiente esquema:

  1. OBJETO: porción de la realidad a la que se accede a

través del signo.

  1. SIGNO (representamen): aspecto del objeto que

podemos conocer, nunca el objeto total.

  1. INTERPRETANTE: portador de los hábitos

interpretativos de a comunidad a la que pertenece.

Relación signo-signo> SINTAXIS.

Relación signo-usuario> PRAGMÁTICA.

Relación signo-representación> SEMÁNTICA.

[LA PALABRA ES UN SÍMBOLO]

En los años 50 se intenta establecer cuáles eran los rasgos que hacen del lenguaje humano

(=lenguas naturales) algo especial. En un principio se dice que es la capacidad de

comunicarnos, pero esta no es única de la comunidad humana. Así, Hockett establece los

siguientes rasgos característicos del lenguaje.

PROPIEDADES DEL LENGUAJE.

  • Propiedades físicas :

o Canal vocal-auditico.

o Transmisión irradiada/percepción direccional (los sonidos emitidos se

irradian en todas las direcciones).

o Evanescencia (nuestras señales desaparecen> verba vorat. No es inherente

en todas las lenguas).

o Discrecionalidad (se puede dividir en partículas más pequeñas:

/r//a//m//o/> unidades discretas).

§ Sistema animal> ascendente.

§ Sistema humano> escalonado.

  • Propiedades simbólicas:

o Semanticidad (relación entre signo y lo representado por dicho signo).

o Arbitrariedad (no existe relación natural entre la representación mental de

un signo y su imagen acústica o gráfica).

  • Propiedades de la señal:

o Doble articulación (lenguas tiene un número limitado de fonemas que

permiten formar un número potencialmente infinito de signo lingüísticos

diversos. Los fonemas no tienen significado, tienen la capacidad de

distinguir significados).

o Productividad/recursividad (permite que el resultado de una operación

pueda volver a someterse a la misma operación infinitamente,

potencialmente. María te ha besado + Los chicos dicen que + Los vecinos

han oído que… ).

  • Propiedades del proceso:

o Inherentes:

§ Especialización (los órganos empleados en la producción verbal

del lenguaje están especializados para la realización lingüística

tanto en la producción como en la recepción de señales).

§ Desplazamiento (en el tiempo&espacio).

o Relativas a los participantes:

§ Intercambiabilidad de los roles (los usuarios de una lengua pueden

ser tanto emisores como receptores).

§ Retroalimentación total (se puede monitorizar lo que decimos y

modificarlo dependiendo de la respuestas recibida).

§ Transmisión cultural (el lenguaje solo se desarrolla si el indivíduo

está expuesto desde la infancia al uso de una lengua, dado que el

carácter simbólico del lenguaje obliga a aprender la relación entre

las señales y los significados de las mismas).

TEMA 3: NIVELES DE DESCRIPCIÓN LINGÜÍSTICA Y PLANOS DEL LENGUAJE

(YULE, capítulo 5: los sonidos del lenguaje)

La ling. Contemporánea trabaja con dos niveles de estudio: concreto y abstracto. En el

abstracto, a partir de fenómenos observables en el entorno, intenta categorías –

construcciones teóricas- que después procuramos verificar su existencia en la realidad.

Hay diferencias entre los sonidos tal cual se producen a nuestro alrededor y la concepción

ling. de qué es el sonido y cómo funcionan las lenguas.

Los sonidos de una lengua son diferentes cada vez que los pronunciamos (énfasis,

cansancio, ambiente formal/informal…).

Entonces no vienes este jueves.

[ẽ n ̪

t o n ̪

̟

θ e s̮ n o β̞ j ɛ n ə s e s t ə x w ɛ β̞ ə s]

En un nivel abstracto solo hay una /e/, pero la articulación es diferente.

  • Nivel abstracto: /e/
  • Nivel concreto: [e] [ɛ] [ə] [ẽ]

Esta distinción se ha planteado de diferentes formas a lo largo de la historia.

SAUSSURE:

  • Nivel concreto> parole : hablamos de la ejecución lingüística realizada por un

individuo. Se trata de un acto individual (cada vez que hablamos usamos el

habla), no obstante el individuo no posee toda la lengua. Esta está «fuera» de los

individuos, les preexiste y les sobrevive, es más grande que ellos.

  • Nivel abstracto> langue : se trata del sistema abstracto y social que compartimos

toda la comunidad de hablantes de una misma lengua.

El individuo puede realizar actos de parole diversos pero no puede modificar

unilateralmente la langue.

CHOMSKI:

  • Nivel concreto> performance : todo lo que el individuo «hace» lingüísticamente.

Es un acto concreto de realización.

  • Nivel abstracto> competence : todo lo que el individuo «sabe» de la propia lengua

para poder hablar como habla y entender como entiende.

[ Parole > habla / Performance >actuación(= parole ). Langue > lengua. Competence >

competencia]

Saussure y Chomski no se ponen de acuerdo a nivel abstracto: la langue es una cuestión

social, cultural; en cambio para Chomski, la competence , es algo individual, interno,

mental, innato de los hablantes.

Al final las lenguas son objetos naturales que concretan la capacidad del lenguaje de

nuestra propia comunidad. Son difíciles de definir teóricamente pero está claro que

cualquier hablante de cualquier lengua es capaz de construir frases y de comprenderlas

sin necesidad de saber qué son o cómo funciona el lenguaje humano. Esto sería el

«conocimiento chomskiano» de la competence – saber de los hablantes- que no se trata de

un saber teórico gramatical.

Las lenguas son sistemas articulados sobre diferentes niveles:

  • Sonidos> FONOLOGÍA
  • Palabras> MORFO/LEXICOLOGÍA
  • Frases u oraciones> SINTAXIS
  • Significados> SEMÁNTICA

Sabiendo esto, Hjelmsev estableció cómo se organizarían las lenguas naturales de la

siguiente manera:

Plano del contenido (significado):

  • Sustancia> semántica.
  • Forma> lexicología, morfología, sintaxis.

Plano de la expresión (significante):

  • Forma> fonología.
  • Sustancia> fonética.

CONOCIMIENTO CHOMSKIANO: o competence, se refiere al conjunto de

conocimientos lingüísticos inconscientes que un hablante posee.

TIPOS:

Competencia fonológica.

Un hablante sabe:

  • Cuáles son los fonemas, o grupos de fonemas, presentes en su propia legua y

cuáles no.

  • Las combinaciones de sonidos posibles en su propia lengua.
  • Conoce (inconscientemente) hechos más sutiles sobre su lengua como la división

de palabras en sílabas y la identificación de la posición del acenteo en las palbras.

Competencia léxica.

Un hablante conoce las palabras de la propia lengua y las distingue de formas que no

pertenecen a esta> distingue las diferente acepciones de una misma palabras, «sabe»

establecer relaciones entre las palabras según su significado y etiquetar la realidad usando

las palabras adecuadas.

Competencia morfológica.

Los hablantes tienen nociones sobre las estructuras de las palabras. Es capaz de distinguir

en su propia lengua:

  • Las categorías de las palabras, incluso de las palabras posibles no existentes

(lopar).

  • Cómo se estructuran internamente las palabras (cant-aba-mos vs. *aba-cant-mos).

También saben crear palabras nuevas y complejas (en el caso de las lenguas románicas

se hacen más sintagmas> face-book).

Saben flexionar todas las formas correspondientes a una palabra dada.

Competencia sintáctica.

Los hablantes saben:

  • Formar varios tipos de oraciones (declarativa, interrogativa, exclamativa…).
  • Formar y entender un gran número de oraciones sin haberlas producido ni

escuchado antes.

  • Poseen intuiciones sobre la gramaticalidad o la no gramaticalidad de las oraciones

(*Es un chico lo que le gustan los comics).

Competencia semántica:

Los hablantes saben:

  • Reconocer el significado de las palbras y de las oraciones bien formadas.
  • Expresar nociones (cantidad, espacio, tiempo…) y asignar papeles a los

participantes de la oración (agente, paciente…).

  • Desambiguar las frases potencialmente ambiguas (rebajas de otoño en niños/ahí

está la perra vieja de Ana).

  1. OCLUSIVAS (implosivas): se producen con el cierre momentáneo del aire, el

consiguiente aumento de la presión y finalmente la explosión de este hacia el

exterior.

FRICATIVAS: se producen cuando el aire expulsado a través del

estrechamiento de los órganos articulatorios crea fricción o roce.

AFRICADA: es una combinación de as anteriores. La oclusión se convierte en

fricción [pi’dza].

NASALES: se producen cuando el velo móvil del paladar se abre un poco y deja

pasar el aire también a través de la cavidad nasal.

APROXIMANTES: los órganos articulatorios se acercan pero no llega a

producirse contacto completo implosivo ni fricción del aire.

LATERALES: un obstáculo en el tracto vocal configura dos canales laterales

por los que pasa el aire.

VIBRANTES: un órgano móvil (campanilla) o parte de él (lengua) se agita/vibra

de forma aislada y produce un golpe aislado o sucesivo.

  1. BILABIALES: la oclusión ocurre en los labios, estos entran en contacto,

bloqueando o estrechando el paso del aire.

LABIODENTALES: el aire tiene que pasar entre los incisivos superiores y los

labios superiores.

DENTALES: la parte anterior de la lengua (corona) toca la parte interna de los

incisivos superiores.

ALVEOLARES: la corona toca o se acerca a los alveolos.

PALATOALVEOLAR(=arqueadas): (paso de transición) la lámina de la lengua

se aproxima a los alveolos.

PALATALES.

VELARES.

UVULARES.

FARINGALES.

EPIGLOTALES.

GLOTALES.

  1. Consonantes SORDAS: sin vibración de las cuerdas vocales y con

interrupciones (totales o parciales) en el flujo de aire que sale de los pulmones.

Consonantes SONORAS: con vibración de las cuerdas vocales.

Por convención, cuando coincide el modo y punto de articulación, el AFI representa los

sonidos sordos a la izquierda y los sonoros a la derecha.

Vocales, aproximantes y algunos sonidos consonánticos (líquidos y nasales), son

sonidos sonantes, que pueden ser núcleo de sílaba; mientras que el resto de sonidos

consonánticos pueden ser obstruyentes. 

Clasificación de las vocales. Hay tres parámetros para clasificar las vocales:

  • Altura de la lengua: la posición vertical de esta en relación con el paladar o a la

abertura de los maxilares.

  • Localización de la lengua: la posición horizontal de la lengua durante la

articulación de una vocal (adelantamiento/retraimiento).

  • Redondeamiento de la lengua: se manifiesta si los labios están redondeados

produciendo un efecto bocina, o no.

Parámetros complementarios (se señalan mediante diacríticos= símbolos del AFI):

  • Nasalización: el velo del paladar se abre para dejar pasar parte del aire a través

de la cavidad nasal [˜].

  • Duración/cantidad: cantidad de tiempo empleada en su emisión. Se distingue

entre vocales breves y largas.

  • Tensión: se trata más o menos de lo mismo que la duración; para producir una

vocal más larga hay que tensar la boca, y para hacer que una vocal sea corta hay

que relajarla (leave vs. lips).

  • Retroflexión: se caracteriza por una posición especial de la punta de la lengua,

que se eleva hacia el paladar tomando una forma hueca.

  • Raíz de la lengua adelantaa o retraida (lenguas de África).

La transcripción fonética intenta remediar las incoherencias de los sistemas de escritura

(ortografía):

  • El sistema gráfico es cogerente cuando un fono (manifestación acústica sonora

concreta de un fonema) le corresponde un único signo y viceversa (relación

biunivoca). [f] (fono) > (signo)

  • El español presenta muchas incoherencias:

o Varios símbolos para un solo sonido (casa/kilo > [k]).

o Dos sonidos para un mismo símbolo (gato/geranio).

o Dos símbolos para un único sonido ( ).

Las transcripciones fonéticas pueden ser más estrictas o más amplias. Las

transcripciones fonéticas estrechadas permite una visión más precisa de los fenómenos

de coarticulación (los sonidos vienen condicionados por los fonos que los anteceden y

por los que los suceden).

FONOLOGÍA : se encarga de abstraer los sonidos propios de las diferentes lenguas a

partir de la fonética. [Los sonidos EN las lenguas]. Su unidad de estudio son los

fonemas y pretende descubrir cuáles son los sonidos de una legua determinada, cómo se

combinan los sonidos de una lengua y cómo se modifican los sonidos al combinarse.

Los fonemas no tienen significado pero contribuyen a diferenciar significados, lo que

les hace tener una función lingüística.

Para diferenciar entre sonidos fonológicos y fonéticos debemos seguir unas reglas.

REGLAS DE TRUBETZKOI (1939).

  1. Cuando dos sonidos concurren en las mismas posiciones y no se pueden

intercambiar sin alterar el significado o volverlas irreconocibles, entonces los

dos sonidos son dos fonemas diferentes.

/l/ /n/ > distribución contrastiva.

#__ > [l]ate [n]ata

V__V > ca[l]a ca[n]a

__$ > sa[l]ta sa[n]ta

Transcripción fonética: []

Transcripción fonológica: / /

  • Totales: el segmento que causa la asimilación se convierte en una réplica exacta

del otro.

  • Parciales: el segmento que causa la asimilación se convierte parcialmente al

otro.

  • Progresivas: el segmento que causa la asimilación modifica al que le sucede.
  • Regresivas: el segmento que causa la asimilación influye en el que le precede.

FONÉTICA SUPRASEGMENTAL.

La sílaba (σ):

  • Def. fonética: representa una unidad prosódica constituida por uno o más fonos

aglomerados en torno a un pico de intensidad (pa’ta:ta > tres picos en

correlación con las tres vocales).

  • Def. fonológica: unidad prosódica de organización de los sonidos. Se asume una

correlación entre sílaba y palabra, así como que las restricciones en las

secuencias posibles al inicio o final de la sílaba son válidas para el inicio o final

de la palabra.

Rasgos suprasegmentales :

  • Longitud: duración temporal con que se realizan los sonidos. En algunas leguas

la longitud tiene un valor distintivo (fato/fatto, pena/penna).

  • Acento: es una propiedad de las sílabas y no de segmentos aislados

(cantara/cantará/cántara). Algunas lenguas tienen acento fijo (francés> todas las

palabras son agudas) y otras móvil (español).

  • Ritmo: sensación perceptiva producida por una sucesión de elementos

prominentes a intervalos regulares. [Isocromía: tendencia a la repetición de

patrones rítmicos en el tiempo].

o Ritmo silábico: todas las sílabas mantienen la misma duración (lenguas

romances).

o Ritmo acentual: entre una sílaba tónica y la siguiente, sea como sea, tiene

que durar lo mismo (lenguas germanas).

  • Entonación (=melodía, curva melódica, contorno entonativo): efecto producido

por las diferentes alturas, no uniformes, de los sonidos en una oración.

  • Tono: las sílabas se pueden pronunciar con diversos tonos.
  • Fonotaxis: estudia cómo se combinan y no se combinan los fonemas, es decir,

los patrones determinados que admite una lengua en lo que se refiere a los tipos

de combinaciones de sonidos posibles.

Constituyentes: la sílaba mínima está constituida por una vocal > núcleo silábico

(en español). El núcleo puede venir precedido por un ataque (vocales que

preceden a la vocal) y seguido por una coda (que se divide a su vez en núcleo,

normalmente una vocal, y rima). En castellano suele seguir unas combinaciones

básicas:

V(ocal): a, o, y

C(oda)V: la, no, sí

VC: as, os, ir

CVC: las, los, mil

CCVCC: trans

En español, la sílaba es abierta o libre si no tiene coda o termina en vocal (a, da);

es considerada cerrada si tiene coda y no termina en vocal (con, as).

MORFOLOGÍA : estudio estructural de las palabras y de las formas que las palabras

pueden asumir.

Unidades morfológicas:

  1. Monema: mínima unidad dotada de significado.

Libros: Libr- > grupo de hojas encuadernadas.

  • o- > masculino.
  • s > plural.
  1. Clasificación:

a. Lexemas: transmite significado léxico (libr-).

b. Morfemas: transmite significado gramatical (-o-/-s).

c. Monemas libres: pueden aparecer solos en una frase (sol).

d. Monemas ligados: no pueden aparecer solos en una frase (libr-).

Morfemas y alomorfos.

En inglés, el morfema plural pude expresarse mediante morfos diferentes:

  1. Rock[S], rat[S] // head[Z], boy[Z] // box[IZ], dish[IZ]

Morfema / Morfo / Alomorfo

plural / +S / [S], [Z] / [IZ]

Morfema / Fonema / Fono

Ø / /r/ / [r], [ɾ]

  1. Formas supletorias: foot > feet, mouse > mice / caballo > yegua, toro > vaca.

Alomorfismo : cuando en el mismos paradigma morfológico tenemos alternativas

formales del mismo radical (alternancia derivada fonológicamente).

Ej. Madrid > madrileños.

Supletivismo : cuando en el mismo paradigma morfológico tenemos raíces formalmente

diferentes, no relacionadas.

Ej. Va-s > fu-iste > ir-ás.

En el alomorfismo las formas resultantes son predecibles y no deben estar representadas

en el léxico (actor>actriz, príncipe>princesa).

Los fenómenos del supletivismo no son previsibles y deben estar explícitamente

representados en el léxico.

Procesos morfológicos.

La morfología intenta entender y explicar las vías a través de las cuales las palabras se

han formado y los principios subyacentes:

Derivación : se forma añadiendo una forma ligada (afijo) a una forma libre.

• ADICIÓN:

o Preficación: intruduce matiz semántico. Marido>exmarido.

Los morfemas hacen referencia a una unidad abstracta realizada en un nivel

concreto por un morfo.

Fonología / Morfología

Nivel abstracto: fonema / morfema

Nivel concreto: fono / morfo

[S] / [ES]

  • Textuales: (usadas como un bloque) más vale tarde que nunca.

El léxico lo vamos a estudiar desde la perspectiva del léxico mental o conjunto de

piezas léxicas que los hablantes saben producir e interpretar. Dentro de la competencia

de los hablantes nos encontramos las categorías y subcategorías léxicas.

Categorías léxicas , o partes del discurso: hace referencia a los tipos de palabra que

existen en una lengua (Grecia):

  • Clases abiertas. Son más volubles:

o Sustantivo (variable, universal en todas las lenguas. Con género número

pero sin tiempos) 

o Verbo (variable, universal en todas las lenguas. Sin género, con número

y tiempo) 

o Adjetivo (variable. Sin género ni número inherentes, pero lo necesitan, y

sin tiempo) 

o Adverbio (invariable, sin género, número ni tiempo) 

  • Clases cerradas. :

o Determinante (variable) 

o Pronombre (variable) 

o Preposición (invariable) 

o Conjunción (variable) 

o Interjección (añadida por los romanos) 

[No son categorías interlingüísticas, pues no todas las lenguas tienen los mismos tipos

de palabras]. 

Subcategorías léxicas : para determinar estas características más concretas, se utiliza un

sistema binario.

Por ejemplo: SUSTANTIVOS> [±animado] [±contable] [±común] [±abstracto]…

Dentro del léxico mental ha habido dos corrientes principales:

  1. Económico: solo se memoriza el lema, no las formas flexivas.
  2. No económico: se almacenan el lema y las formas flexivas.

Recientes investigaciones psicolingüísticas apoyan ambas corrientes: el cerebro

funciona de forma económica pero hay algunas formas flexivas que se deben

memorizan ya que no se forman mediante reglas: formas irregulares, formas verbales

supletivas, variaciones en el género, plurales irregulares y casos en los que el plural se

usan con más frecuencia (gafas, víveres) o viceversa (caos, tez).

Acceso a la información léxica.

MODELOS:

  1. Input fonético (google): se accede aun diccionario mental, de forma cada vez

más restringida, a medida que escuchamos los primeros sonidos.

  1. De distribución en paralelo: mientras accedemos al input fonético, nuestra mente

es capaz de descartar elementos previamente teniendo en cuenta la información

contextual sintáctica y semántica.

Análisis componencial del significado léxico:

El significado de una lexía viene determinado por un conjunto de rasgos mínimos

llamados semas. Estos pueden ser más generales o más específicos:

Ej. GATO> [+animado] [+felino] [+mamífero]…

El conjunto de semas de una palabra se denomina semema.

Campo morfológico (familia léxica): conjunto de unidades léxicas que se reparten una

zona de significación común.

Requisitos:

  • Sustancia conceptual y fundamental única expresada por un lexema común

(productivo).

  • Se necesita un conjunto de morfos que le den forma significante a los sememas.

Ejemplo:

Sill + a [-animado] [+mueble]

ín [-animado] [-mueble]

ón [-animado] [+mueble]

e + ría [-animado] [+lugar]

Campo léxico (semántico> EEUU): conjunto de lexías relacionadas en virtud de la

presencia en todas ellas de ciertas notas de significación común.

  • Archisemema : conjunto de semas comunes a varios sememas.
  • Archilexema : palabra que por sus características especiales cubre el significado

de todas las demás palabras o lexemas. Se apoya en el archisemema.

Ejemplo:

Sema1 (con respaldo) / Sema2 (para sentarse) / Sema3 (con brazos)

Silla + / + / -

Butaca + / + / +

Taburete - / + / -

Archisemema: «para sentarse».

Archilexema: «asiento».

Organización y semántica léxica: la lexicología estructural de los campos léxicos (o

semánticos) se basa en las condiciones filosóficas de necesidad y suficiencia.

La teoría de los prototipos (Rosch, Kleiber) plantea una estructura del léxico mental no

jerarquizada, sino en forma de redes, que abarca desde los casos centrales (estereotipo)

a los periféricos.

Relaciones sémicas:

  1. Entre lexías diferentes (no comparten significado).

a. De independencia : no comparten significado. Recluta ≠ Poesía

b. De intersección : entre dos lexemas hay al menos un sema común.

i. Oposición: (no escalares). Vivo / Muerto.

ii. Antonimia: (escalares). Grande / Pequeño.

c. De inclusión : todos los sememas de A aparecen en B.

Argumento : elemento exigido obligatoriamente por un verbo.

  • Verbos avalentes: (cerovalentes) sin argumento> verbos meteorológicos.
  • Verbos monovalentes: un argumento> verbos intransitivos (caminar).
  • Verbos bivalentes: dos argumentos> verbos transitivos (cazar).
  • Verbos trivalentes: tres argumentos> dar, decir, «de movimiento».

En ocasiones ese argumento puede ser una frase dependiente:

« Juan cree que Pedro no vendrá »

Aparte de los argumentos (obligatorios para preservar la gramaticalidad), en una

oración pueden estar presentes muchos otros elementos facultativos llamados

« circunstanciales ». Se distinguen de los argumentos por una mayor movilidad en la

frase:

« A medianoche los agentes lo capturaron / los agentes lo capturaron a medianoche »(1)

Criterios para determinar si un grupo de palabras es un sintagma:

  1. Movimiento: las palabras que forman un mismo sintagma se desplazan juntas

(en bloque) en el seno de la oración. Ejemplo (1).

  1. Enunciabilidad aislada: dado un contexto oportuno, las palabras que forman un

sintagma pueden ser pronunciadas por sí solas. Ej. ¿Quién capturó al ladrón?

Los agentes.

  1. Coordinabilidad: no pueden coordinarse sintagmas de naturaleza diferente.

Ej.

« A media noche y los agentes capturaron al ladrón »*

« A medianoche y ante todos os vecinos los agentes capturaron al ladrón »

Los sintagmas, como las palabras, se refieren a diversas categorías gramaticales. El

elemento central de un sintagma es su núcleo ; el núcleo de un sintagma es el único

elemento obligatorio (no puede omitirse) y determina su categoría.

Los indicadores sintagmáticos (esquemas arbóreos) y el «esquema X-barra» (X'):

  • El núcleo de un SN es un nombre.
  • Los artículos y demostrativos cumplen la función de especificadores de SN.

SN

Art.

N

N SP

Prep. SN

Art. N'

LA LECTURA DE ESTE LIBRO

Especificadores

Complementos

N''

Variantes de la notación:

  • Todo SN (=especificadores+núcleo+complementos) también pueden

representarse con N''.

  • Núcleo+complementos se representa como N'
  • Núcleo=N

Las diferentes categorías de sintagmas (SN, SP,SV) presentan estructuras análogas.

[*Ejemplos en fichas].

Las oraciones: (tradicionalmente) grupo de palabras que expresan un sentido completo.

  • No todos los grupos de palabras a los que llamamos oraciones expresan un

sentido completo. Ej.: «que todavía no había hecho».

  • No todas las expresiones con sentido completo son grupos de palabras. Ej.:

«¡Misifú! ¡Ven!».

Diferencias entre oraciones y otros sintagmas:

  • Solo las oraciones poseen una estructura predicativa (suj.+pred.).
  • El sujeto y el predicado están en una relación de dependencia recíproca (uno

depende del otro y viceversa). Ej.:

La hierba es verde (oración gramatical) /

[La hierba es]* [La es verde]* (agramaticales)

  • Los constituyentes de un sintagma se hallan en relación de dependencia NO

recíproca (el núcleo puede existir sin modificadores, pero no al revés). Ej.:

[Juan necesita] unas vacaciones.

[Juan y Teresa necesitan] unas vacaciones.

[Juan necesita] un libro.

Tipos de oraciones:

  • Simples: no contienen otras oraciones_. Marcela ya se fue_.
  • Complejas: contienen otras oraciones en relación de:

o Coordinación: dos o más oraciones simples al mismo nivel. [ Marcela se

fue ] y [ Sonia se ha quedado conmigo ] > Parataxis: dos oraciones del

mismo nivel unidas por yuxtaposición. O1 — O

o Subordinación: dos o más oraciones simples en niveles diferentes. [ Los

Agentes capturaron al ladrón ] [ que había robado el banco ].

Clasificación de oraciones simples.

Criterios que se aplican a cada oración:

  1. Dependencia:

a. Principales: «nunca he creído»

b. Subordinadas: « que Mar fuera una ladrona ».

Dependencia estructural

O

O