Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


material versión impresa, Apuntes de Inglés para Derecho

contenidos de la materia, y ejercicios de cada modulo. con biografías, videos, otros.

Tipo: Apuntes

2021/2022

Subido el 26/05/2022

matias-javier
matias-javier 🇦🇷

4

(3)

9 documentos

1 / 65

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
ABG
INGLÉS JURÍDICO
IJ - segundo cuat r i m e s t r e
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41

Vista previa parcial del texto

¡Descarga material versión impresa y más Apuntes en PDF de Inglés para Derecho solo en Docsity!

ABG

INGLÉS JURÍDICO

IJ - s e g u n d o c u at r i m e s t r e

En esta nueva presentación de la materia, haremos un repaso de los temas más importantes como así también profundizaremos en aquellos más complejos. A la presentación de un tema le sigue la práctica mediante ejercicios de práctica gramatical, traducción e interpretación, con los tipos de textos que encontrará realmente en la bibliografía que consulta generalmente o en publicaciones de actualidad. La novedad que encontrará en comparación con Inglés Jurídico 1 es que las actividades en cada módulo contienen textos relacionados con los temas de la carrera que actualmente está cursando. A medida que se vaya familiarizando con el vocabulario específico, la comprensión de artículos será cada vez más rápida e incluso su lectura más veloz. El objetivo es que pueda interpretar un texto y extraer la información necesaria para su trabajo. Ud. tal vez dirá, “si necesito un tema determinado lo busco en un libro en castellano”. Esto es así, pero también es cierto que hay un gran número de publicaciones en inglés, por lo que no resultará extraño que allí encuentre lo que está buscando. Una lectura veloz puede incluso guiarlo a otras fuentes de bibliografía que pueden resultarle muy útil. Por ello, descartar un texto porque esté en inglés puede significar dejar de lado una valiosa fuente de información para orientar su búsqueda a otros temas. Presentación Macroobjetivos Programa Con el estudio de esta materia Ud. podrá:

  • Entender las diferencias que existen entre el inglés y el castellano en cuanto a su estructura para poder interpretar un texto.
  • Lograr una lectura comprensiva de un texto en inglés y entender los puntos más importantes.
  • Interpretar textos relevantes a su carrera UNIDAD 1: GRADO COMPARATIVO Y SUPERLATIVO DE ADJETIVOS Y ADVERBIOS
  1. Grado comparativo de adjetivos y adverbios: 1.1. Igualdad: 1.1.1. as / so + adjetivo / adverbio + as 1.1.2. the same (as) 1.1.3. like 1.2. Superioridad 1.2.1. Adjetivos y adverbios regulares e irregulares 1.2.2. the + comparativo + the + comparativo

1.2.3. Comparativo + and + comparativo 1.2.4. a bit / a little / a lot / much / far / a great deal / a good deal / rather / slightly + comparativo

  1. Grado superlativo de adjetivos y adverbios 2.1. Adjetivos y adverbios regulares e irregulares 2.2. by far / easily / much / quite + the + superlativo UNIDAD 2: SUBORDINACIÓN
  2. Definición de subordinación
  3. Nexos subordinantes
  4. Proposiciones subordinadas sustantivas
  5. Proposiciones subordinadas adjetivas: 4.1. Especificativas 4.2. Explicativas UNIDAD 3: PROPOSICIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES
  6. Definición de proposición subordinada adverbial
  7. Tipos de proposiciones subordinadas adverbiales 2.1. De tiempo 2.2. De lugar 2.3. De condición 2.4. De concesión 2.5. De razón o causa 2.6. De propósito 2.7. De resultado 2.8. De modo y comparación UNIDAD 4: VOZ PASIVA
  8. Definición de voz activa y voz pasiva
  9. Formación de la voz pasiva en inglés
  10. El objeto directo e indirecto de la voz activa como sujetos de la voz pasiva 4. Have y get + objeto + participio pasado 5. Need y want + verbo terminado en - ing
  11. Pasiva con “se”
  12. Verbos seguidos por preposición obligatoria

Mapa conceptual 10% 15% 15% 15% 20% 25% Módulos 1 2 3 4 5 6 Agenda

Semanas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 M1 Módulo 2 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4 Módulo 5 Material Glosario Material Obligatorio Estimado Alumno: Para el cursado de esta materia usted deberá consultar, obligatoriamente, un Diccionario Bilingüe. Si ya tiene uno apropiado, no necesitará comprar ningún material. Pero si tuviere que comprar uno, le sugerimos que elija entre los siguientes títulos:

  • Collins Diccionario Español – Inglés, Inglés – Español.
  • Larousse Gran Diccionario Español – Inglés, Inglés – Español.
  • Larousse Concise Español – Inglés, Inglés – Español. Podrá consultar también otros diccionarios de Editoriales reconocidas como: Oxford, Longman, etc. Cabe aclarar que no son recomendables las ediciones de bolsillo Así mismo, le recomendamos consultar diccionarios de términos legales
  • Español – Inglés, Inglés – Español. Aquí tome en cuenta el diccionario de Términos Legales De Louis A. Robb. Puede consultar además Glosarios Jurídicos en Internet. Se considera que para esta asignatura no es necesario contar con un glosario de la misma. En este módulo Usted podrá:
  • aprender la formación de los grados comparativos y superlativos de adjetivos y adverbios en inglés.
  • reconocer las palabras, frases y sufijos típicos de los grados comparativos y superlativos para agilizar la lectura y la traducción. Módulos M1 Microobjetivos

MÓDULO 1

Ejemplo: “Today it isn’t so hot as yesterday.” (Hoy no está tan caluroso como ayer.) 1.1.2. También podemos utilizar la frase “the same (as)”. Ejemplo: “We are both the same height.” (Ambos tenemos la misma estatura.) “John said the same as always.” (John dijo lo mismo de siempre.) 1.1.3. El vocablo like puede significar “como” al hacer una comparación de igualdad. Ejemplo: “He swims like a dolphin.” (Nada como un delfín.) “It tastes like lemon.” (Tiene sabor / Sabe a limón.) 1.2. Grado comparativo de superioridad 1.2.1. Para expresar superioridad en una comparación de dos o más personas o cosas, debemos agregar el sufijo “-er” cuando el adjetivo

  • o el adverbio – es corto – una o dos sílabas. Dicho sufijo no aparece cuando buscamos el vocablo en el diccionario, por lo que hay que tener en cuenta al traducir que su significado es “más”. Normalmente, luego del adjetivo o adverbio comparativo se coloca “than”, que significa “que”. Ejemplo: “The Niles is longer than the Orinoco.” (El Nilo es más largo que el Orinoco.) “long” = largo; “longer” = más largo Cuando el adjetivo – o el adverbio – tiene dos o más sílabas, se coloca el vocablo “more” delante de él. Ejemplo: “Your house is more expensive than mine.” (Tu casa es más cara que la mía.) Expensive= caro; more expensive= más caro Para indicar “menos” en la comparación, en lugar de “more” se utiliza “less”. Ejemplo: “Their story was less interesting than his.” (Su cuento fue menos interesante que el nuestro.) Hay un pequeño grupo de adjetivos y adverbios que no siguen la regla de formación del grado comparativo y lo hacen de la siguiente manera:

ADJETIVO ADVERBIO COMPARATIVO good (bueno/a/s) well (bien) better (mejor) bad (malo/a/s) badly (mal, malamente) worse (peor) far (lejano/a/s) far (lejos) farther / further (más lejano) old (viejo/a) older (más viejo) / elder (más viejo, mayor – en la relación hermano / hermana, hijo / hija) many (muchos/ as), much (mucho/a) more (más) little (poco/a) less (menos) Ejemplo: “She said my song was better.” (Ella dijo que mi canción era mejor.) “My elder brother is 25.” (Mi hermano mayor (que yo) tiene 25 años.) 1.2.2. the + comparativo + the + comparativo Esta construcción se utitliza para significar “Cuanto / Mientras más / menos..... , más / menos .....” Ejemplo: “The more you work, the more tired you feel.” (Cuanto más trabajas, más cansado/a te sientes.) “The sooner, the better.” (Cuanto más pronto, mejor.) “The less you eat, the more weight you lose.” (Cuanto menos comes, más peso pierdes.) 1.2.3. comparativo + and + comparativo Utilizamos esta construcción cuando queremos indicar que algo se incrementa o disminuye. Ejemplo: “It’s getting harder and harder to find a job.” (Se está poniendo cada vez más difícil conseguir un empleo.) “Cars are becoming more and more expensive.” (Los autos se están poniendo cada vez más caros.) 1.2.4. a bit / a little / a lot / much / far / a great deal / a good deal / rather / slightly + comparativo Podemos dar mayor o menor intensidad a una comparación colocando delante de ella las siguientes frases o palabras: a bit (un poco) / a little (un poco) / a lot (mucho) / much (mucho) / far (mucho) / a great deal (mucho) / a good deal (mucho) / rather (bastante) / slightly (ligeramente). Ejemplo: “This car’s a bit more expensive.” (Este auto es un poco más caro.) “Now I feel a great deal more confident.” (Ahora me siento mucho más seguro.)

  1. Duelling in Paraguay is legal as long a both participants are registered blood donors.
  2. The leading case Salomon v. Salomon was decided by the House of Lords, the highest court in England, in 1879 and it lays down the principle that a company is a separate entity from its members.
  3. The most important element in all contracts is agreement.
  4. How do you prove the existence of agreement which is really no more than a state of mind?. English judges, who are more interested in practical solutions than in abstract theories, have adopted a simple approach to this difficult problem.
  5. Contrary to popular belief, most contracts in England are just as valid if made by word of mouth as they would be if made in writing. The most important exceptions to this rule are, perhaps, contracts of insurance and all transactions involving land. Actividad 3 Comprensión de texto. Antes de realizar el ejercicio, repase la parte teórica que trata el tema.
  6. Lea el siguiente artículo y marque las trasparencias (aquellas palabras que le resultan conocidas en castellano).
  1. Subraye los adjetivos y adverbios que estén en grado comparativo.
  2. Conteste en castellano las siguientes preguntas. a) Which Russian agent dressed as a nun? b) What name did he give himself? c) Explain the importance and the usage of false documents. d) Do secret agents receive training?

completa, y que tradicionalmente en castellano se divide en sustantiva, adjetiva y adverbial, según que equivalga a un sustantivo, a un adjetivo o a un adverbio, respectivamente. Ejemplo: “Lo que dices me alegra mucho.” (Oración compuesta) [Lo que dices] (Proposición subordinada sustantiva que completa el sentido de la oración compuesta – no tiene sentido propio sin la proposición principal a la que acompaña – cumple la función del sujeto de la oración compuesta – un sustantivo o frase sustantiva puede ser el sujeto de una oración; por eso recibe el nombre de “proposición subordinada sustantiva”) [me alegra mucho] (Proposición principal – su sentido es completado por la subordinada, pero podría existir por sí misma)

2. Nexos subordinantes Los nexos subordinantes son los indicadores formales de la subordinación. Pueden ser una palabra o una frase. Algunos nexos subordinantes son:

  • Nexos simples: after (después de), (al)though (aunque), as (como, ya que, cuando), because (porque), if (si), once (una vez que), since (ya que, porque), that (que, quien, el/la que, el/la cual), until (hasta), when (cuando), where (donde), while (mientras, aunque), etc. For example: While she was waiting for the bus, it started to rain. (Mientras ella esperaba el ómnibus, empezó a llover).
  • Nexos compuestos con that obligatorio: in that (en que, a causa de que, por cuanto), so that (para que), such that (tal que), except that (sino que, fuera de que), in order that (a fin de que, para que), etc.
  • Nexos compuestos con that opcional: now (that) (ya que, ahora que) , provided / providing (that) (siempre que, con tal que, a condición que) , supposing (that) (suponiendo que) , considering (that) (considerando, en vista que) , seeing (that) (visto que, puesto que, ya que) , etc.
  • Nexos compuestos con as al final: as / so far as (hasta, en la medida que, hasta donde, en cuanto a, según) , as long as (siempre que, mientras que, en tanto que) , as soon as (tan pronto como) , so as (+ frase introducida por un infinitivo precedido por to) (para)
  • Nexos compuestos con than : rather than (+ verbo sin conjugar o frase sin verbo ) (en vez de, antes que)
  • Otros nexos compuestos: as if (como si) , as though (como si) , in case (por si [acaso])
  • Nexos correlativos: so ... (that) (tan ... que) , such ... (that) (tan ... que) , no sooner ... than (apenas ..., tan pronto como ...) , whether ... or (si ... o)

3. Proposiciones subordinadas sustantivas Las proposiciones subordinadas sustantivas ocupan el lugar de un sustantivo o frase sustantiva en una oración. Ejemplo: “That she is still alive is a consolation.” (Que todavía esté viva es un consuelo.) “I told him (that) he was wrong.” (Le dije que estaba equivocado.) (La palabra “that” entre paréntesis indica que es opcional en inglés. Ello no es posible en castellano, idioma en el cual se traduce “que”. Si no está presente en la oración en inglés, nos daremos cuenta de su ausencia por la falta de sentido al traducir. Por ejemplo, si leemos “I’m sure she’ll come”, y traducimos literalmente “Estoy seguro/a ella vendrá”, podemos comprender lo que se pudo haber querido decir. Sin embargo, para que tenga sentido completo, la oración debe traducirse “Estoy seguro/a de que ella vendrá”.) “He couldn’t remember on which shelf she kept it.” (Él no podía recordar en/sobre qué/cuál estante ella lo guardaba.) “He couldn’t remember which shelf she kept it on.” (En este ejemplo la preposición “on” está al final de la proposición subordinada, lo cual es muy habitual en inglés. No obstante, en la traducción al castellano no podemos dejarla en esa posición, ya que diríamos “Él no podía recordar qué/cuál estante ella lo guardaba en/sobre”. La traducción correcta es “Él no podía recordar en/sobre qué/cuál estante ella lo guardaba”. “I don’t care whether or not your car breaks down.” (No me importa si tu auto se rompe o no.) “What he is looking for is a wife.” (Lo que está buscando es una esposa.) 4. Proposiciones subordinadas adjetivas Las proposiciones subordinadas adjetivas ocupan el lugar de un adjetivo o frase adjetiva en una oración. Los nexos subordinantes son: who (quien/es, que, el/la/los/las que, el/la cual, los/las cuales) , which (que, el/la cual, los/las cuales, el/la/lo que) , that (que, quien/es, el/la/los/ las que, el/la cual, los/las cuales) , whom (a quien/es, que, al que, al cual) , whose (cuyo/a/s, de quien/es) , where (donde) , why (por la cual) y when (donde). 4.1 Proposiciones subordinadas adjetivas especificativas Éstas modifican directamente a un sustantivo cuyo significado es muy general y necesita mayor especificación o precisión para su comprensión en el contexto. Entre el sustantivo o antecedente y el nexo subordinante no existe ninguna pausa – por ejemplo, no se escribe coma.

M2 Actividades Actividad 1 Actividad 2 Actividad 3 Nexos subordinantes Antes de realizar el ejercicio, repase la parte teórica que trata el tema. Una las oraciones de la columna A con su correspondiente de la columna B. A B 1 A jury is a group of people who A ... defends or prosecutes 2 A lawyer is a person who B ... decides if someone is guilty or innocent 3 A fine is the money which C ... trials a place. 4 A court is the place where D ... sentences a criminal. 5 Witnesses are the people who E ... is paid as punishment. 6 A judge is the person who F ... what they know about a crime. Traducción de nexos subordinantes. Antes de realizar el ejercicio, repase la parte teórica que trata el tema.

  1. Marque los nexos subordinantes presentes en el texto. One night a burglar broke into a house. While he was stealing things, the telephone rang. The burglar answered the phone and said that there was nobody in. The caller asked who the burglar was and he answered he was a gardener. The caller was suspicious and wondered why there was a gardener there at night. After he had finished talking to the burglar, he rang the police and the burglar was arrested.
  2. Tradúzcalo. Reconocimiento de tipos de nexos subordinantes. Antes de realizar el ejercicio, repase la parte teórica que trata el tema. Traduzca las siguientes oraciones y luego indique si los nexos subordinantes en ellas son simples o compuestos.
  1. Inflation of currency is nor taken into account, as the sum awarded may be invested so as to offset inflation.
  2. The onus of proof that interest is recoverable on a debt or loan is on the creditor, except in certain commercial transactions.
  3. A buyer is liable for the difference between the contract and the market prices if he refuses to accept delivery and the market price is lower.
  4. If a judge is sitting without a jury he will assess the damage himself.
  5. At the initial appearance or the second appearance, the defendant will be asked to state whether he pleads not guilty, guilty or no contest.
  6. The terms written or unwritten are misleading because the expression “written” law signifies any law that is formally enacted, whether reduced to writing or not, and the expression “unwritten” law signifies all unenacted law.
  7. Since the fashion was set by the Code Napoleon many continental countries have codified much of their law, public and private.
  8. Although Parliament casts increasing multitudes of statutes upon us, we have nor adopted the system of wholesale codification which prevails in continental countries.
  9. When a judge rules in such a case he legislates because future courts must follow him.
  10. The range of subjects on offer is wide – from Family Law to International Law – though in practice most undergraduates take Contract Law o Land Law.
  11. Although many undergraduates who read law do so with the intention of practising, many do not, preferring instead to go into administration or accountancy. Actividad 4 Lectocomprensión Antes de realizar el ejercicio, repase la parte teórica que trata el tema.
  12. Lea el siguiente texto.