Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Práctica 2 comunitario, Ejercicios de Derecho de la Unión Europea

Asignatura: INSTITUCIONES DE DERECHO COMUNITARIO EUROPEO, Profesor: , Carrera: Dret, Universidad: UB

Tipo: Ejercicios

2014/2015

Subido el 06/10/2015

aina_segui-1
aina_segui-1 🇪🇸

3.5

(120)

42 documentos

1 / 3

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Aina Seguí Tugores
Dret Comunitari Europeu
PRÀCTICA 2
Sentència del Tribunal de Justícia d’11 de novembre de 2014, assumpte C-333/13 Elisabeta
Dano et. al. c. Jobcenter Leipzig.
(Trobar el material de la pràctica forma part de la mateixa pràctica).
Responeu a les qüestions següents (cal raonar totes les respostes; extensió màxima 3 fulls):
1. Resumeixi breument l’objecte de la controvèrsia entre les parts.
El litigi entre dos nacionals rumans, la Sra. Dano i el seu fill Florin, i el Jobcenter Leipzig, que els
va denegar unes prestacions de la seguretat bàsica. LA Sra. Dano no va entrar a Alemanya per
a buscar feina i, encara que sol·licita les prestacions de la seguretat bàsica (la prestació de
subsistència, el subsidi social i la participació en les despeses d'allotjament i calefacció)
reservades als demandants de feina, es desprén que no está cercant feina. No te cap
qualificació profesional i fins el moment no ha exercit cap activitat profesional, ni a Alemanya ni
a Rumania. La Sra. Dano i el seu fill viuen a Alemanya a casa de una germana d'ella que
s'encarrega de mantenir-los. La Sra. Dano percep, pel seu fill, unes prestacions per fill d'un
import de 184 € i un avanç sobre la pensió alimentícia per un import de 133€al mes.
El Tribunal de Justicia declara que per a poder accedir a determinades prestacions socials, els
nacionals de altres Estats membres només poden reclamar la igualtat de tracte respecte dels
nacionals dels Estats membres de acollida si la seva estancia compleix els requisits de la
Directiva de “ciutadà de la Unió”.
Segons la Directiva, l'Estat membre d'acollida no está obligat a concedir prestacions
d'assistència social durant els tres primers mesos de residència.
2. Quin tipus de procediment se segueix davant del Tribunal de Justícia ? Quin és
l’abast del pronunciament del Tribunal de Justícia ?
El Tribunal de Justícia segueix el procediment de cuestions prejudicials. Els tribunals de cada
paisd e la UE són responsables de garantitzar que el Dret de la UE s'apliqui correctament en
aquell pais, pero existeix el risc de que els tribunals de diferents paisos interpretin la legislació
de la UE de maneres diferents.
Per a impedir que això succeeixi, existeix el procediment de les cuestions prejudicials. Això
significa que, si un òrgan jurisdiccional nacional te dubtes sobre l'interpretació o la validesa
d'una norma de la UE, pot recaptar l'opinió del Tribunal de Justícia.
3. Quins són els beneficiaris de la lliure circulació i residència com a regla general i
quines són les normes de dret originari i dret derivat en què es fonamenten aquests
drets?
D'acord amb la Directiva 2004/38/CE del Parlament Europeu i del Consell relativa al dret dels
ciutadans de la Unió i dels membres de les seves famílies a circular i residir lliurement en el
territori dels Estats membres
La Directiva s'aplicará a qualsevol ciutadá de la Unió que es translladi a, o resideixi en, un Estat
membre diferent del Estat del que tingui nacionalitat, així com als membres de la seva família
(cònjuge, parella amb la que el ciutadà de la Unió hagi celebrat una unió registrada, amb
arranjament a la legislació d'un Estat membre, si la legislació del Estat membre d'acollida
otorga a les unions registrades un tracte equivalent als matrimonis i de conformitat amb les
1
pf3

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Práctica 2 comunitario y más Ejercicios en PDF de Derecho de la Unión Europea solo en Docsity!

Dret Comunitari Europeu

PRÀCTICA 2

Sentència del Tribunal de Justícia d’11 de novembre de 2014, assumpte C-333/13 – Elisabeta Dano et. al. c. Jobcenter Leipzig. (Trobar el material de la pràctica forma part de la mateixa pràctica). Responeu a les qüestions següents (cal raonar totes les respostes; extensió màxima 3 fulls):

1. Resumeixi breument l’objecte de la controvèrsia entre les parts. El litigi entre dos nacionals rumans, la Sra. Dano i el seu fill Florin, i el Jobcenter Leipzig, que els va denegar unes prestacions de la seguretat bàsica. LA Sra. Dano no va entrar a Alemanya per a buscar feina i, encara que sol·licita les prestacions de la seguretat bàsica (la prestació de subsistència, el subsidi social i la participació en les despeses d'allotjament i calefacció) reservades als demandants de feina, es desprén que no está cercant feina. No te cap qualificació profesional i fins el moment no ha exercit cap activitat profesional, ni a Alemanya ni a Rumania. La Sra. Dano i el seu fill viuen a Alemanya a casa de una germana d'ella que s'encarrega de mantenir-los. La Sra. Dano percep, pel seu fill, unes prestacions per fill d'un import de 184 € i un avanç sobre la pensió alimentícia per un import de 133€al mes. El Tribunal de Justicia declara que per a poder accedir a determinades prestacions socials, els nacionals de altres Estats membres només poden reclamar la igualtat de tracte respecte dels nacionals dels Estats membres de acollida si la seva estancia compleix els requisits de la Directiva de “ciutadà de la Unió”. Segons la Directiva, l'Estat membre d'acollida no está obligat a concedir prestacions d'assistència social durant els tres primers mesos de residència. 2. Quin tipus de procediment se segueix davant del Tribunal de Justícia? Quin és l’abast del pronunciament del Tribunal de Justícia? El Tribunal de Justícia segueix el procediment de cuestions prejudicials. Els tribunals de cada paisd e la UE són responsables de garantitzar que el Dret de la UE s'apliqui correctament en aquell pais, pero existeix el risc de que els tribunals de diferents paisos interpretin la legislació de la UE de maneres diferents. Per a impedir que això succeeixi, existeix el procediment de les cuestions prejudicials. Això significa que, si un òrgan jurisdiccional nacional te dubtes sobre l'interpretació o la validesa d'una norma de la UE, pot recaptar l'opinió del Tribunal de Justícia. 3. Quins són els beneficiaris de la lliure circulació i residència com a regla general i quines són les normes de dret originari i dret derivat en què es fonamenten aquests drets? D'acord amb la Directiva 2004/38/CE del Parlament Europeu i del Consell relativa al dret dels ciutadans de la Unió i dels membres de les seves famílies a circular i residir lliurement en el territori dels Estats membres La Directiva s'aplicará a qualsevol ciutadá de la Unió que es translladi a, o resideixi en, un Estat membre diferent del Estat del que tingui nacionalitat, així com als membres de la seva família (cònjuge, parella amb la que el ciutadà de la Unió hagi celebrat una unió registrada, amb arranjament a la legislació d'un Estat membre, si la legislació del Estat membre d'acollida otorga a les unions registrades un tracte equivalent als matrimonis i de conformitat amb les

Dret Comunitari Europeu condicions establides ma bla legislació aplicable del Estat membre d'acollida; els descendents directes menors de 21 anys; els descendents directes), que les acompanyin o es reuneixin amb ell. L'Estat membre d'acollida facilitara, de conformitat amb la seva legislació nacional, l'entrada i la residència de les següents persones:

  • Qualsevol altre membre de la família, sigui quin sigui la seva nacionalitat que en el país de procedència estigui a càrrec o visqui amb el ciutadà de la Unió beneficiari del dret de residència amb caràcter principal, o en el cas de que, per motius greus de salut, sigui estrictament necessari que el ciutadà de la Unió es faci càrrec de la cura personal del membre de la família.
  • La parella amb la que el ciutadà de la Unió manté una relació estable, debidament probada. L'Estat membre d'acollida estudiara detenidament les circunstancies personals i justificará tota denegació d'entrada o residència d'aquestes persones. Dret originari: en el Tractat d'Amsterdam normes sobre la lliure circulació i residència. Sobre la lliure circulació podem trobar als Tractats de Maastrich, a l'Acta Única Europea Dret derivat: podem trobar La Directiva 2004/38/CE relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, el Reglamento (UE) nº 492/2011 relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Unión, el Reglamento (CE) nº 883/2004 sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social y su Reglamento de aplicación (CE) nº 987/2009. 4. Els drets a la lliure circulació i residència, són drets absoluts? Si no és el cas, quins són els límits i condicions que poden oposar-se a l'exercici d'aquests drets? Tingui en compte en la seva resposta el raonament del Tribunal i, especialment, els paràgrafs 60 a 73 de la Sentència. Els drets a la lliure circulació i residència no són drets absoluts. Els límits i condicions que poden oposar-se a l'exercici d'aquests drets són: En primer lloc, per a la residència per un periode de fins a tres mesos, l'article 6 de la Directiva 2004/38 limita les condicions o les formalitats del dret de la residència a la exigencia d'estar en posessió d'un document d'identitat o passaport vàlids i l'article 14, apartat 1, d'aquesta Directiva manté aquest dret mentres els ciutadans de la Unió i els membres de les sevse families no es converteixin en una carrega excessiva per a l'assistència social de l'Estat membre d'acollida. En virtud de l'article 24, apartat 2, l¡Estat membre d'acollida no esta obligat a concedir el dret a una perstació social a un nacional d'un altre Estat membre o als membres de la seva família durant aquest període. En segon lloc, si es tracta d'una residència per més de tres mesos, l'adquisició del dret de residència esta supeditada a les condicions del article 7, apartat 1 de la Directiva 2004/38 i conforme l'article 14, apartat 2 d'aquesta, aquest dret es conserva unicament mentres els ciutadans de la Unió i els membres de les seves famílies compleixin aquestes condicions tratin d'evitar que aquelles persones es converteixin en una càrrega excessiva per a la assitència social de l'Estat membre d'acollida. En tercer lloc, l'article 16 apartat 1, de la Directiva 2004/38resulta que els ciutadans de la Unió adquireixen el dret de residència permanent en l'Estat membre d'acollida després d'haver