Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Quadre de morfologia nominal, Apuntes de Traducción

Asignatura: Català A1, Profesor: Francesc Gómez, Carrera: Traducció i Interpretació, Universidad: UAB

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 17/11/2017

carlotisima
carlotisima 🇪🇸

4

(2)

7 documentos

1 / 7

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Morfologia nominal
Gènere Nombre
Inherència
(noms)
1. Gènere inherent
El gènere de coses i d’idees abstractes —sense distinció de
sexe— és arbitrari i producte de l’evolució històrica de la
llengua.
1.1. Interferència amb el castellà
Són masculins: afores, antípoda -es, avantatge/
desavantatge, bacteri, batent, carrer, compte, corrent,
deute, dot, dubte, enzim, escafandre, espinac,
estratagema, front, full, llegum, lleixiu, narius, orde,
pebre, pendent, pus, senyal, sucre, tèrmit, titella
Són femenins : acne, àgape, allau, amargor, anàlisi (i
derivats: psicoanàlisi, etc.), àncora, aroma, au, cercavila,
calor, claror, crep, dent, esplendor (i resplendor), frescor,
nespra, olor, postres, sida, síncope, síndrome, suor, torpor,
verdor, xocolata; i també molts rius: la Garona, la Muga,
la Noguera, la Sénia, la Tet, la Tordera, la Valira.
1.2. Canvi de sentit segons el gènere
albor, canal, canalla, casset, clau, còlera, coma,
cremallera, delta, editorial, , el Gènesi / la gènesi, guia,
levita, llum, ordre (cf. orde), paleta, planeta, pols, pudor,
salut, son, talent, terra, vall, vocal
1.3. Doble gènere sense canvi de sentit
aviram, aglà (però la gla), art, boual, boval, crin, crisma,
esnx, èmfasi, fantasma, fel, fred, mar, sarment, sentinella,
serpent (però la serp), rentaplats, vodka, web +
abstractes acabats en -or (fem. arc. i lit.): amor, ardor,
candor, clamor, color, desamor, deshonor, dolor, error,
estridor, estupor, fervor, fragor, fulgor, furor, honor,
horror, humor, rigor, rubor, rumor, sabor, sopor, temor,
Plural inherent
acaballes, afores, alicates, arres, beceroles, bermudes ,
calçotets, escorrialles, exèquies, noces/núpcies, enagos/
enagües, molls, pampallugues, pantalons, pessigolles,
postres, setrilleres, sostenidors, tisores, tovalles
1
pf3
pf4
pf5

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Quadre de morfologia nominal y más Apuntes en PDF de Traducción solo en Docsity!

Morfologia nominal

Gènere Nombre

Inherència

(noms)

  1. Gènere inherent El gènere de coses i d’idees abstractes —sense distinció de sexe— és arbitrari i producte de l’evolució històrica de la llengua.

1.1. Interferència amb el castellà Són masculins: afores , antípoda -es , avantatge/ desavantatge , bacteri , batent , carrer , compte , corrent , deute , dot , dubte , enzim , escafandre , espinac , estratagema , front , full , llegum , lleixiu , narius , orde , pebre , pendent , pus , senyal , sucre , tèrmit , titella Són femenins : acne , àgape , allau , amargor , anàlisi (i derivats: psicoanàlisi , etc.), àncora , aroma , au , cercavila , calor , claror , crep , dent , esplendor (i resplendor ), frescor , nespra , olor , postres , sida , síncope , síndrome , suor , torpor , verdor , xocolata ; i també molts rius : la Garona , la Muga , la Noguera , la Sénia , la Tet , la Tordera , la Valira.

1.2. Canvi de sentit segons el gènere albor , canal , canalla , casset , clau , còlera , coma , cremallera , delta , editorial , fi , el Gènesi / la gènesi , guia , levita , llum , ordre (cf. orde ), paleta , planeta , pols , pudor , salut , son , talent , terra , vall , vocal

1.3. Doble gènere sense canvi de sentit aviram , aglà (però la gla ), art , boual , boval , crin , crisma , esfinx , èmfasi , fantasma , fel , fred , mar , sarment , sentinella , serpent (però la serp ), rentaplats , vodka , web+ abstractes acabats en -or (fem. arc. i lit.) : amor , ardor , candor , clamor , color , desamor , deshonor , dolor , error , estridor , estupor , fervor , fragor , fulgor , furor , honor , horror , humor , rigor , rubor , rumor , sabor , sopor , temor ,

Plural inherent acaballes , afores , alicates , arres , beceroles , bermudes , calçotets , escorrialles , exèquies , noces/núpcies , enagos/ enagües , molls , pampallugues , pantalons , pessigolles , postres , setrilleres , sostenidors , tisores , tovalles

terror , valor , vigor…

  1. Arrels diferents home/dona , marit/muller , pare/mare , patriarca/matriarca , patró/matrona (també patrona ), oncle/tia , gendre/nora ( jove ), amo/mestressa (de mestre ), cavall/euga (o egua ), rei/reina , príncep/princesa. Cal destacar especialment: ase/somera , boc ( cabró , cabrot ) /cabra , gall dindi (o indiot ) / polla díndia (o indiota ), marrà i moltó/ovella , porc/ truja , toro ( brau , bou ) /vaca. En altres casos cal afegir mascle o femella al nom de la bèstia ( rossinyol , cadernera , verdum …).

Flexió 1. Afix Femení^ -a

1.1. Per afegiment Quan el masculí acaba en consonant o en - i /- u àtones o semivocals (per ex.: àvia , noia , vídua , hereua/hereva ). Vegeu l’apèndix sobre alteracions ortogràfiques.

1.2 Per afegiment amb reaparició de la -n- etimològica Quan el masc. sg. acaba en vocal tònica degana , capitana , germana; desena , dotzena , centena; veïna , cosina , babuïna; bona; vacuna Cas especial: orfe > òrfena

1.3. Per substitució Quan el masc. sg. acaba en vocal àtona -e , -o i semivocal -u -e > -a: alumna , ministra , mestra , sogra , pediatra , psiquiatra , àrbitra , arquitecta -o > -a: monja , verra , pallassa , viuda -u [semivocal]: atea , rea , europea , plebea , Andrea

  1. Altres afixos femenins 2.1. -ina : gallina , Angelina , heroïna , tsarina 1. Afixos - s /- es 1.1. Els mots (masc. o fem.) que acaben en - a àtona fan el plural en - es. Cal observar que això suposa sovint alguns canvis gràfics: -ca > -ques; -ga > -gues; -qua > -qües; -gua > - gües; -ça > -ces; -ja > -ges

1.2. Els mots (masc. o fem.) acabats en vocal tònica solen afegir una - n - etimològica ( veïns / veïnes , bons / bones , etc.), , però cal observar dos fets: a) No ho fan els mots acabats en vocal tònica que no tenen - n - en l’ètim. La majoria són gal·licismes ( mamà , papà , bebè , canapè , comitè , cupè , oboè , rapè , tupè , clixé , consomé , jaqué , puré , quinqué , bisturí , fricandó , landó , rondó , pardessú , tissú , xampú ) o provenen d’ altres llengües no romàniques , de vegades per mitjà del francès, de l’italià o dels castellà ( lilà , sofà , xa , mannà , cafè , te , bambú , cautxú , marabú , nyu , tabú , zebú ). Algun hel·lenisme ( peroné , frenesí ) i algun anglicisme ( esquí ). A més a més:

  • tarannà , fe , mercè , vostè , calé , ximpanzé
  • noms de les lletres: les bes , les ces , les des

els còdexs , els índexs , els tèlexs , els vèrtexs

2.1.2. Els masculins aguts afegeixen - os en el masc. pl.: a) Final - s , plural - sos o - ssos. Poden provenir d’una [z] o d’una [s], i en el darrer cas dupliquen la s entre vocals: bordegassos , cabassos , canemassos , capatassos , cartipassos , compassos , desguassos , domassos , embarassos , escarrassos , fracassos , matalassos , nassos , passos (i derivats), sedassos ; accessos (i altres derivats de cessus: accés , decés , procés , recés, retrocés ), aiguavessos (i altres derivats de versus: aiguavés , revés , través ), congressos (i altres derivats de gressus: congrés , progrés , regrés ), bressos , interessos , xeressos ; anissos , abissos , canyissos , passadissos , pastissos , rissos , tapissos , vernissos ; arrossos , cossos , mossos , ossos , terrossos , trossos , calabossos , colossos , esbossos , gossos , óssos ; arcabussos , banussos , barnussos , bussos , carnussos , cuscussos , embussos , gamarussos , pallussos , talussos , tramussosb) Excepcionalment són invariables: els dies de la setmana acabats en - s ( els dilluns …); algeps , ens , reps [teixit], bis , plus , el pus , fons , temps , socors [o socorsos ]. c) Excepcionalment no afegeixen - o - els llatinismes invariables ( els duxs , els linxs , els esfinxs [també les esfinxs ]) i l’anglicisme matx , els matxs.

2.2. Dificultat articulatòria de l’afix - s en mots aguts acabats en - ig [t∫] o en sibilant + oclusiva - sc , - st , - xt ([sk], [st], [kst]) Els femenins només admeten - s : les forests , les hosts , les posts Els masculins admeten la doble forma de plural - s /- os : boscs / boscos , discs / discos , casts / castos , tests / testos , texts / textos , desigs / desitjos. En el cas dels que acaben en

  • ig , es prefereix la forma en -s ( raigs , faigs , desigs …), i Ruaix recomana de pronunciar-los com si acabessin en -

its ).

Invariabilit

at

  1. Sufixos invariables -aire : boletaire , cantaire , dansaire , drapaire , xerraire , terrissaire -arca : jerarca , monarca -ista : modista , artista -cida : suïcida , homicida , parricida , fratricida , espermicida , insecticida -ta : acròbata , demòcrata , idiota , terapeuta -gena : alienígena , indígena
  2. Noms/adj. invariables àrab , belga , conserge , esnob , jove , màrtir , noble , panarra , persa , salvatge , víking
  3. Remarca sobre alguns cultismes 3.1. Acabats en -ant , -ent (part. pres. llatí -ns, -ntis; cast. - ante , -ente ) amargant , prudent , equivalent , bullent , coent , jacent , ixent… No s’han de confondre amb altres cultismes de la 1ª classe llatina (-ntus, -nta, -ntum; cast. -ento , -enta ): atent , cruent , lent … (excepció: dolent -a , calent -a , valent -a ) 3.2. Acabats en -ànime : pusil·lànime , equànime , exànime …; però magnànim
  4. Discrepàncies amb el castellà La invariabilitat deriva de la llengua llatina i, per tant, el català i el castellà solen coincidir. No hi ha coincidència, però, en un petit nombre de casos que convé memoritzar: pobre -a , dolent -a , calent -a , valent -a , verd -a , covard -a , fort -a , inert - a , agrest -a , trist -a , ferm -a , dolç -a , gris -a , cortès -esa , comú -una , marroquí -ina , roí -ïna , rude ( inv. ), limítrof -a

Adj. cultes invariables sibilants (sg. -ce[m]; pl. -ces] que han desenvolupat doble terminació en pl. (sg. ; pl. -ços , -ces ):

audaç , capaç , contumaç , eficaç , fal·laç , fugaç , loquaç , mordaç , perspicaç , pertinaç , procaç , rapaç , sagaç , salaç , suspicaç , tenaç , veraç , vivaç , feliç , feroç , atroç , precoç , veloç.

[En català antic, el plural dels mots acabats en sibilant [s] o [∫] solia ser -es , tant en masc. com en fem. (per ex.: los mateixes , los braces , los audaces , etc.). Al s. xv començà a aparèixer la desinència - os per a distingir el masc. pl. del fem. pl. És per això que avui tenim braços , mateixos / mateixes i audaços / audaces. La normativa no admet, en canvi, la tendència popular a la variació de gènere en el singular d’aquests adjectius invariables cultes ( feliç / *feliça )]

3. Cultismes masc. -c/-cs , fem. -qua/-qües : inic , inics / iniqua , iniqües ( iniquitat ), oblic , oblics / obliqua , obliqües ( obliqüitat ),

ventríloc , ventrílocs / ventríloqua , ventríloqües ( ventrilòquia )

Vocalisme

1. Diversitat de tractament de la -u semivocàlica en el fem.:

1.1. Es manté: garneu , nadiu , geliu , joliu , soliu

1.2. Esdevé - v -: aspriu, blau , jueu , viu , tou , esclau , eslau , còncau , esquiu , gasiu , actiu , esportiu , nou

1.3. Es perd: europeu , plebeu , ateu , reu

2. Substitució de la e / o àtones:

2.1. De la -o : flonjo , fofo , fondo , gotzo , guerxo (també guerx ), llondro , minso (també minse ), motxo , sonso.

2.2. De la -e : ample , abstracte , agre , altre , apte/inepte , aspre , benigne , còmode , corrupte , culte , destre , digne , directe ,

docte , duple , exacte , invicte , pigre , prompte , sacre , sinistre , univalve. Cal destaca r pobre pobra.

3. Afegiment de la - n - etimològica en tots els adjectius acabats en vocal tònica: sa , serè , veí , marroquí , bessó. Cal destacar:

comú , comuna i orfe , òrfena , orfes/òrfens , òrfenes. No afegeixen - n - (perquè tenen una altra etimologia) els mots: cru , nu.