Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Tema 1 Gramática y normativa, Apuntes de Idioma Español

Asignatura: Castellano A1, Profesor: Luisa Pascual, Carrera: Traducció i Interpretació, Universidad: UAB

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 22/04/2017

eirene123
eirene123 🇪🇸

5

(2)

2 documentos

1 / 22

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Gramática, variación y norma
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Tema 1 Gramática y normativa y más Apuntes en PDF de Idioma Español solo en Docsity!

Gramática, variación y norma

Conceptos lingüísticos generales

La comunicación. Escandell (2005)

Variedades dialectales y

geográficas

El término dialecto no hace referencia a la “calidad” de una variedad. No debe confundirse “dialecto” con “acento”. y

generacionales o temporales

y

socioculturales

Un usuario de la lengua usa una determinada variedad social,

geográfica y generacional, o dicho de otra forma, la manera dehablar de cada uno es confluencia de estos tres tipos devariedades: geográficas, sociales e históricas o generacionales.

y

Variedades funcionales o registros

Variedades que no dependen del origen del hablante sino de la situación

comunicativa.

Factores que determinan cualquier situación comunicativa: y

el tema (general o especializado),

y

el canal (oral o escrito; teléfono, radio, televisión, etc.)

y

la intención comunicativa (divertir, convencer, informar, etc.)

y

la relación entre los interlocutores (nivel de formalidad, familiaridad,etc.)

Uniformidad y diversidad lingüísticas Una lengua es la suma de todas sus variedades (dialectales y

funcionales) y cada variedad es una forma particular de usarla lengua.

Pero dentro de la variedad se hace necesaria una cierta

uniformidad que permita el intercambio comunicativo entretodos los hablantes de la comunidad lingüística.

De esta necesidad surge lo que se conoce como

variedad

estándar

de una lengua.

Estándar y

Variedad supradialectal: la variedad menos marcada por rasgos sociales,geográficos o históricos.

y

Variedad de la comunicación interdialectal: su función es facilitar almáximo la comunicación entre los distintos hablantes de una lengua.

y

Variedad que se aprende en la escuela, la que incluye la normativa y laque pertenece a los diversos usos públicos y formales de la lengua.También es la forma internacional de una lengua, la variedad queaprende un estudiante de segunda lengua o un hablante no-nativo.

La relación entre variedad estándar y variedades lingüísticas no debe establecerse en

términos de prestigio sino en términos de adecuación comunicativa.

Norma panhispánica “No es posible presentar el español de un país o de una comunidad

como modelo panhispánico de lengua. Tiene, por el contrario,más sentido

describir pormenorizadamente las numerosas

estructuras que son compartidas por la mayor parte delos hispanohablantes, precisando su forma, susignificado y su estimación social

, y mostrar separadas las

opciones particulares que pueden proceder de alguna variante, seadel español americano o del europeo.”

(

Nueva gramática de la lengua española

, Prólogo)

Gramatical / agramatical

y

Gramatical/agramatical:

se refiere a la aceptabilidad de un enunciado según

un conjunto de reglas inconscientes e interiorizadas por un hablante nativo de lalengua.

??Las manzanas se sorprendieron cuando prendí la luz. y

Son agramaticales las construcciones que infringen algún principio gramaticaldel sistema

Niño este viaje en el tren

.

y

No debe confundirse agramaticalidad con incorrección, pues el calificativo incorrecto

se aplica a las secuencias atestiguadas que deben evitarse en el uso

culto:

Ustedes trabajáis mucho

Aceptable / Inaceptable

y

Aceptable / inaceptable:

se refiere al grado de aprobación de

los enunciados por parte de los hablantes.

y

Un enunciado incorrecto (según la norma) puede ser aceptable oinaceptable.

y

Un enunciado agramatical suele ser inaceptable (aunque nosiempre) Se baraja la hipótesis de que Hillary Clinton se presente a las próximaselecciones presidenciales

. (

Enunciado incorrecto pero

aceptable por algunos hablantes debido a la extensiónen el uso de

barajar con CD en singular

)

La mayoría votaron no. (

Enunciado agramatical e

incorrecto, porque incumple la regla de concordanciaSN + SV, pero aceptable por algunos hablantes:concordancia

ad sensum

)

GRADO DE ACEPTABILIDAD DE ENUNCIADOS

GRAMATICALES Y CORRECTOS

Me parece que algunos de ustedes no creen que ciertos alumnos

hayan dicho que determinados profesores no lamentan quelos planes de estudio no hayan sido modificados. (Ejemploprocedente de Bosque y Gutiérrez-Rexach, 2009: 33).

Gramática: descripción / prescripción

y

La

DESCRIPCIÓN

pertenece al ámbito de la ciencia del

lenguaje y se trata del estudio de una lengua destinado a deduciry a explicar los principios que la rigen.

y

En cambio, la

PRESCRIPCIÓN es la codificación de los

usos

de

una

lengua

,

en

la

que

además

de

cuestiones

lingüísticas se tienen en cuenta aspectos extralingüísticos comoel prestigio de determinados usos —por estar extendidos en lalengua escrita, especialmente en la literaria, o por ser comunesen el registro formal o culto—.

Descripción / prescripción DPD, S. V. “HABER”: y

VERBO IMPERSONAL. Además de su empleo como auxiliar, el otro uso fundamental de

haber

es

denotar la presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña y que vanormalmente pospuesto al verbo:

Hay alguien esperándote; Había un taxi en la puerta; Mañana no habrá

función; Hubo un serio problema.

[…]

y

La excepcionalidad que supone la existencia de un verbo impersonal transitivo, sumado al influjo de

otros verbos que comparten con

haber

su significado «existencial», como

estar, existir, ocurrir,

todos ellos

verbos personales con sujeto, explica que muchos hablantes interpreten erróneamente el sustantivo queaparece pospuesto al verbo

haber

como su sujeto y, consecuentemente, pongan el verbo en tercera

persona del plural cuando dicho sustantivo es plural:

«Hubieron muchos factores que se opusieron a la

realización del proyecto» «Entre ellos habían dos niñas embarazadas» y

Paralelamente, se comete también el error de pluralizar el verbo conjugado cuando

haber

forma parte de una perífrasis:

«Dice el ministro que van a haber reuniones con

diferentes cancilleres»

(

Universal

[Ven.] 6.11.96). Aunque es uso muy extendido en el

habla informal de muchos países de América y se da también en España, especialmenteentre hablantes catalanes, se debe seguir utilizando este verbo como impersonal en lalengua culta formal, de acuerdo con el uso mayoritario entre los escritores de prestigio.

¿dónde resolver? y

Diccionarios

y

Libros de estilo

y

Buscador urgente de dudas: Fundéu, Español Inmediato(Academia Mexicana de la lengua), Banco de Neologismos(Centro Virtual Cervantes)

¿cómo resolver? y

Tomar como referencia las obras prescriptivas, ya querecogen los usos más asentados en el estándar culto.

y

Consultar las obras descriptivas para aumentar nuestrosconocimientos sobre la extensión y contexto de los distintosusos de las palabras.

y

Conocer los niveles de uso y las nociones de gramaticalidad,corrección y aceptabilidad