Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


TEMA 16, La intertextualidad, Apuntes de Literatura

Apuntes del tema 16 (La intertextualidad) de la asignatura Crítica literaria de la Universidad de Navarra

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 23/01/2017

sVoc1510_
sVoc1510_ 🇪🇸

4.3

(4)

10 documentos

1 / 1

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
TEMA 16: LA INTERTEXTUALIDAD
La intertextualidad es una teoría post-romántica, post-positivista y post-estructural:
El Romanticismo conguró en cierto modo la concepción de la literatura con dos
ideas fundamentales: la de originalidad y la de genialidad (“Las concepciones artísticas brotan
del genio y son originales e inigualables”). La intertextualidad discute esto y recalca la
importancia de las inuencias.
El Positivismo se servía bastante de las fuentes e inuencias, pero de forma
concreta. La intertextualidad no supone solo un cambio de nombre, sino que pretende también
cambiar el enfoque hacia uno más lingüístico, con el objetivo de emanciparse de la
comprobación de estos hechos concretos al establecer la relación entre una obra y sus
inuencias.
Por último, se distancia del Estructuralismo porque deja de ver una relación
inmediata entre el texto y la estructura, una idea simple en su inmediatez. Es también post-
estructural en tanto que considera que las estructuras pueden ser más o menos armónicas o
antagónicas y el lugar del texto es entre las armonías y las tensiones de las estructuras.
“¿Qué hace de un mensaje verbal una obra de arte?” A partir de los años 70, algunos
críticos consideran que es la intertextualidad en tanto que el texto no se reere a la realidad
(ccional o no) ni a la mente del autor, sino al lenguaje preestablecido en otros textos ya
escritos.
- Genette: Palimsestos 1. La literatura al segundo grado Cualquier relación entre textos
es transtextual. Cinco categorías:
.1 Intertextual: préstamos concretos y microscópicos de otros textos; una
parte, aunque sea muy pequeña, ha de hacer referencia más o menos exacta a otro.
.2 Paratextual: relación de un texto con su entorno textual (ej: libro y su
contraportada, introducción, notas...).
.3 Metatextual: relación de un texto con su comentario.
.4 Hipertextual: relación entre dos textos literarios, uno de los cuales deriva
globalmente del otro (orientación, verbalidad...). Derivación del hipotexto al hipertexto.
La hipertextualidad puede ser de dos tipos:
> Derivación por transformación simple: se conserva más o menos el tema o el argumento y se
reescribe el texto de forma nueva.
> Transformación indirecta o compleja: se conservan características generales o particulares
del estilo, aplicándose a nuevos argumentos. El término que emplea Genette para esta
categoría es “imitación”.
Otra subdivisión posible es la que se lleva a cabo en función de la clave más o menos seria o
lúdica de la derivación:
LÚDICA SATÍRICA SERIA
TRANSFORMACI
ÓN
Parodia Travestismo Transposición
IMITACIÓN Pastiche Caricatura Falsicación
.5 Architextual: relaciones taxonómicas entre grupos de textos (ej: géneros
literarios).
1En la Edad Media, el papel era tan caro que en ocasiones se rascaba la capa supercial
de uno ya escrito para reutilizarlo, lo que recibe el nombre de palimsesto.

Vista previa parcial del texto

¡Descarga TEMA 16, La intertextualidad y más Apuntes en PDF de Literatura solo en Docsity!

TEMA 16: LA INTERTEXTUALIDAD

La intertextualidad es una teoría post-romántica, post-positivista y post-estructural:

  • El Romanticismo configuró en cierto modo la concepción de la literatura con dos ideas fundamentales: la de originalidad y la de genialidad (“Las concepciones artísticas brotan del genio y son originales e inigualables”). La intertextualidad discute esto y recalca la importancia de las influencias.
    • El Positivismo se servía bastante de las fuentes e influencias, pero de forma concreta. La intertextualidad no supone solo un cambio de nombre, sino que pretende también cambiar el enfoque hacia uno más lingüístico, con el objetivo de emanciparse de la comprobación de estos hechos concretos al establecer la relación entre una obra y sus influencias.
  • Por último, se distancia del Estructuralismo porque deja de ver una relación inmediata entre el texto y la estructura, una idea simple en su inmediatez. Es también post- estructural en tanto que considera que las estructuras pueden ser más o menos armónicas o antagónicas y el lugar del texto es entre las armonías y las tensiones de las estructuras.

“¿Qué hace de un mensaje verbal una obra de arte?” → A partir de los años 70, algunos críticos consideran que es la intertextualidad en tanto que el texto no se refiere a la realidad (ficcional o no) ni a la mente del autor, sino al lenguaje preestablecido en otros textos ya escritos.

  • Genette: Palimsestos 1. La literatura al segundo grado → Cualquier relación entre textos es transtextual. Cinco categorías: .1 Intertextual: préstamos concretos y microscópicos de otros textos; una parte, aunque sea muy pequeña, ha de hacer referencia más o menos exacta a otro. .2 Paratextual: relación de un texto con su entorno textual (ej: libro y su contraportada, introducción, notas...). .3 Metatextual: relación de un texto con su comentario. .4 Hipertextual: relación entre dos textos literarios, uno de los cuales deriva globalmente del otro (orientación, verbalidad...). Derivación del hipotexto al hipertexto. La hipertextualidad puede ser de dos tipos:

Derivación por transformación simple: se conserva más o menos el tema o el argumento y se reescribe el texto de forma nueva. Transformación indirecta o compleja: se conservan características generales o particulares del estilo, aplicándose a nuevos argumentos. El término que emplea Genette para esta categoría es “imitación”. Otra subdivisión posible es la que se lleva a cabo en función de la clave más o menos seria o lúdica de la derivación:

LÚDICA SATÍRICA SERIA

TRANSFORMACI

ÓN

Parodia Travestismo Transposición

IMITACIÓN Pastiche Caricatura Falsificación

.5 Architextual: relaciones taxonómicas entre grupos de textos (ej: géneros literarios).

1 En la Edad Media, el papel era tan caro que en ocasiones se rascaba la capa superficial de uno ya escrito para reutilizarlo, lo que recibe el nombre de palimsesto.