Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


Gramatica facil frances 1.1, Notas de estudo de Química

preparação para linguas estrangeiras

Tipologia: Notas de estudo

2012

Compartilhado em 01/11/2012

luana-santos-6r2
luana-santos-6r2 🇧🇷

1 documento

1 / 18

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Gramatica facil frances 1.1 e outras Notas de estudo em PDF para Química, somente na Docsity!

APRENDER Y HABLAR APRENDER Y HABLAR GRAMÁTICA FÁCIL FRANCÉS GRAMATICA FACIL cer MI ops E PRIMERA PARTE UNDADI ELEMENTOS DE FONETICA: GRAFIA Y PRONUNCIACION S ELALFABETO El alfabeto francés se compone de 26 letras: 20 consonantes y 6 vocales: a, e, i, o,u,y. Con respecto al espafiol, el francés no tiene la fi (cuyo sonido se forma en fran- cés con gn), no cuenta con las ch y la Il como letras, pero, sin embargo, tiene la € y más sonidos vocálicos: la ê (e abierta), la oe (a medio camino entre la e y la 0),y la u (entre la i y la u). Las letras del alfabeto son todas masculinas. Le mot «livre» a un «e» final La palabra «libro» lleva una «e» final Le «z» est la vingt-sixiême lettre de 'alphabet La «z» es la vigesimosexta letra del abecedario Siguiendo las reglas de la fonética se puede leer todo correctamente. GS LAS CONSONANTES Generalmente se pronuncian igual que en espafiol dentro de las palabras, aun- que algunas tienen una pronunciación diferente o, si se combinan entre sí, dan lugar a sonidos diferentes de los espafioles. La consonante b tiene el mismo sonido que en espafiol, pero al final de palabra es muda. Tu manges trop de bananes Comes demasiadas bananas Le plomb est un métal El plomo es un metal 10 FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL La p se pronuncia como en espaiiol, pero es muda cuando va seguida de t a fi- nal de palabra o si ella misma está a final de palabra. C'est lui qui en a écrit les paroles Es él quien ha escrito la letra Je suis né le sept septembre Nací el siete de septiembre C'est vraiment trop pour lui Realmente es demasiado para él El grupo qu es sordo y se pronuncia como una k, sin la vocal u. Raramente se encuentra a final de palabra, en cuyo caso va sin la u. ELEMENTOS DE FONÉTICA: GRAFÍA Y PRONUNCIACIÓN 11 La v se pronuncia como en espafiol; la w se pronuncia u en los nombres ingleses. Él quiere un libro Por favor, un bocadillo Il veut un livre S'il vous plaít, un sandwich La x tiene diferentes sonidos: se pronuncia ks si va seguida de consonante, gs a principio de palabra o si va entre dos vocales. En algunas palabras se pronun- cia como ss, como por ejemplo en soixante (sesenta). A final de palabra no se pronuncia. iQué lujo, sus dos automóviles! Me encanta el barrio latino | Os aconsejo el pollo al vino J'adore le quartier latin Je vous conseille le cog au vin La r es más líquida que en espafiol, especialmente en la región de París. Élva a vivir a Roma iResponded a vuestra madre! Il va vivre à Rome Répondez à votre mêre! El grupo er a final de palabra polisílaba se pronuncia como una e cerrada, mien- tras que en los monosílabos se pronuncia er. [om luxe, ses deux voitures! Tu as passé ton examen? éHas aprobado el examen? La z es como una s sonora. Es muda a final de palabra. Elle a seize ans L C'est du riz du delta Elia tiene dieciséis afios Es arroz del delta como ya se ha visto, las consonantes d, p, S, t, x, Z a final de palabra generalmente son mudas. Son excepciones: amer (amargo), hier (ayer), hiver (invierno), univers (uni- verso), super (súper), en las que sí se pronuncia la r final. Las puede ser sorda o sonora. Una sola s entre vocales es sonora; a principio de palabra, cuando va seguida de consonante o cuando es doble, es sorda. A fi- nal de palabra no se pronuncia. C'est un vrai plaisir Jespêre trouver du poisson frais Es un verdadero placer Espero encontrar pescado fresco La t se pronuncia como en espaiiol. Sin embargo, se pronuncia s cuando va se- guida de la vocal i en palabras que en espafiol hacen ci. Es muda al final de pa- labra. C'est un plat complet et appétissant C'est une position difficile Es un plato completo y apetitoso 1] Es una posición difícil ] Il est blond Eles rubio Je veux parler avec lui Quiero hablar con él C'esttrop Es demasiado La mer est bleue El mar es azul En deux mots En dos palabras Ila un grand nez Éltiene una nariz grande Hay numerosas excepciones, como: El (ente David, huit (ocho), Félix, fils (hijo), gaz (gas), en las que se pronuncia la conso- nante final. LAS CONSONANTES DOBLES Y COMBINADAS Normalmente, las consonantes dobles se pronuncian como si fueran simples. J'habite Allée des Lauriers-roses Vivo en la calle de los Oleandros Bon appétit! iQue aproveche! Las consonantes combinadas requieren una mayor atención. La ch no es sor- da como en espafiol, sino sonora. Il boit du champagne Él bebe champán Je voudrais une écharpe blanche Querría una bufanda blanca 12 FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL EI grupo ce se pronuncia como una e sorda delante de las vocales a, 0, U; pero delante de e, i se pronuncia ks. “Clest une occasion favorable Esunaocasióniavorable = pe Quel grand succês! iQué gran éxito! 3 El grupo gg delante de e se pronuncia gj. C'est un paysage suggestif Es un paisaje sugestivo E *7 Je leur ai suggéré d'aller au cinéma Les he sugerido ir al cine 3 El grupo gu tiene el sonido de g sorda, como en la palabra «gato» y la vocal u no se pronuncia. | Ons'estembrassés sous le gui Nos besamos bajo el muérdago Il lui a offert une bague ÉI le regaló un anillo | El grupo ph se pronuncia f. Joseph a écrit de belles phrases José ha escrito unas frases bonitas Sartre est un philosophe existentialiste Sartre es un filósofo existencialista El grupo gn se pronuncia fi. Ils atteignent le sommet de la montagne Liegaron a la cima de la montahia ELEMENTOS DE FONÉTICA: GRAFÍA Y PRONUNCIACIÓN 13 La o puede ser abierta o cerrada. Qui a volé mon or? Illoge dans un hôtel élégant é Quién ha robado mi oro? Se aloja en un hotel elegante La u se pronuncia en una posición más anterior, con un sonido entre la u y la i espaholas. La lune brille dans le ciel La Luna brilla en el cielo Il va à 'usine Elva a la fábrica La e puede ir con o sin acento. — e sin acento: muda, no se pronuncia a final de palabra polisílaba; Ilachête des roses blanches Él compra rosas blancas Le livre de Pierre est sur la table Elibro de Pedro está en la mesa semimuda si es final de un monosílabo. | Le directeur veut te parler El director quiere hablarte | Jete le dis toujours Te lo digo siempre Se pronuncia muy abierta si no va a final de sílaba o si es final de un monosí- labo terminado en -es. Irêne est três jolie Irene es muy guapa La y se pronuncia como la i latina. Sylvie habite à Paris Silvia vive en París Va-til à Lyon? Oui, il y va “Va a Lion? Sí, va Dimanche on va à la campagne EI domingo iremos al campo C'est une belle nappe brodée Es un bonito mantel bordado Mes verts / El grupo se se pronuncia s delante de las vocales e, i, y; pero se pronuncia sk en gema cont do los otros casos. — e acentuada: On prend Fascenseur Tomamos el ascensor suena cerrada si lleva acento agudo; L'année scolaire va se terminer El curso escolar se va a terminar L'été est ma saison préférée El verano es mi estación preferida Je déteste la télé Detesto la televisión O) LAS VOCALES suena abierta si lleva acento grave o circunflejo. Laa y la i se pronuncian como en espafiol. Sa mêre a 68 ans Su madre tiene 68 afios Uami de Marie est italien Ei amigo de Maria es italiano Quelle fête merveilleuse! iQué maravillosa fiesta! la e acentuada puede estar: a final de palabra, en cuyo caso puede ser é, o a final de ba, y entonces presenta varias grafias: é, é, &: liberté (libertad), vérité (verdad), frêre (herma- | no), tête (cabeza). 16 FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL «5 LALIAISON Hacer la liaison significa pronunciar la consonante final de una palabra, gene- ralmente muda, uniéndola con la palabra siguiente cuando esta empieza por vo- calo h muda: mes amis, les enfants. La liaison es obligatoria: — entre artículo y nombre: les hommes (los hombres); — entre adjetivo y nombre: ses amis (sus amigos); — entre el sujeto y el verbo: nous allons (nosotros vamos); — entre el verbo y el nombre o el adjetivo que van detrás: il est infirmier (él es enfermero), il est amusant (él es divertido); — con c'est: c'est un ami (es un amigo), c'est elle (es ella), c'est à moi (es mío/es mi turno); — entre el verbo auxiliar y el particípio pasado: il est arrivé (ha llegado), ils sont aimés (les aman); — después de la gran mayoría de los adverbios y de las preposiciones: chez elle (en su casa); anvant-hier (anteayer); — después de quand y dont (y en este caso la d de quand se pronuncia t): quand il arrivera (cuando llegue), la persone dont il parle (la persona de quien habla); — en los nombres compuestos: les États-Unis (Estados Unidos), les Champs- Élysées (los Campos Elíseos). La liaison no se puede realizar: — con la conjunción et: Mare et/*Isabelle; — delante de h aspirada: les/*héros (los héroes), les/*harpes (las arpas); — entre el sustantivo que actúa de sujeto y el verbo: ces filles/ont de beaux cheveux (estas chicas tienen cabellos bonitos); — detrás de la desinencia -es de la segunda persona singular: tu parles/à ta mêre (tá hablas a tu madre). UNnIDAD 2 ACENTOS Y SIGNOS ORTOGRAFICOS «5 ACENTOS GRÁFICOS En francés hay tres acentos gráficos diferentes. EI acento agudo va solamente sobre la vocal e (é), a final de sílaba o de pala- bra: école (escuela), fraternité (fraternidad). EL sa grave se puede encontrar sobre la vocal e (2), a final de sílaba: lu- miêre (luz), o sobre otras vocales con valor diacrítico: à (preposición) a (verbo haber), ou (donde), ou (o, conjunción). R : constituyen excepciones: aprês (después), três (muy, exprês (expresamente). El acento circunflejo se puede encontrar en todas las vocales, y en muchos ca- sos indica la desaparición de una s en el correspondiente término latino o espa- fiol: fête (dies festus-fiesta), pâte (pasta), hôpital (hospital). “É ACENTO TÓNICO El acento tónico recae en la última sílaba articulada de las palabras: climat (cli- ma), panorama, verité (verdad), serment (juramento). polos Sb muda o con desinencia verbal muda (e, se, ent) el acento re- la penúltima sílaba: mêre (madre), rie (yo hablo), tu habil vi e prega (r ), je parle (yo hablo), tu habites (tú vives), ils regar- 18 FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL RANCÉS -GRAMATIAIO O o — «ÉS SIGNOS ORTOGRÁFICOS ELGUIÓN “el verbo con el sujeto en la forma Voul interrogativa con inversión del | As-tu pris tes gants? las cogido los guantes? A-til compris ce que 4 ÉI ha entendido lo jai dit? que he dicho? Se sont-ils réveillés? “Se han despertado? o el pronombre en función de Dis-moi la vérité Dime la verdad « conelverboenla [Regardele | Miralo “forma imperativa afirmativa; ssnbiad Prêtez-leur vos livres Prestadles vuestros libros Achetons-le-lui Comprémoselo Ces livres-ci et ceux-lã Estos libros y aquellos m'appartiennent me pertenecen Ces fleurs-ci sontbelles Estas flores son bellas et parfumées y perfumadas Ces fleurs-là ne supportent Aquelas flores no pas le soleil direct soportan el sol directo Cet enfant-ci et celui-lã Este nihio y aquel son sont mes cousins mis primos Quatre-vingts Ochenta Dix-sept Diecisiete Vingt et un Veintiuno Cinquante et un Cincuenta y uno LA DIÉRESIS Se encuentra sobre las vocales e, i, u cuando van acompafiadas de otra vocal; en ese caso se pronuncian separadas. En Navidad recibe siempre a sus padres EI maiz tiene granos duros y amarillos Ella tiene una voz aguda y chillona A Nofêl il reçoit toujours ses parents le malis a des grains durs et jaunes Elle a une voix aigu/é et perçante ACENTOS Y SIGNOS ORTOGRÁFICOS 19 LA CEDILLA se coloca debajo de la e cuando va seguida de a. i $ , 0, U, en cuyo ca: É cia como una s. yo caso se pronun: Salut, Thierry. Comment ça va? Hola Thierry. é Cómo estás? De cette façon, tu ne peux pas te tromper De este modo, no puedes equivocarte la reçu une lettre de la part de son oncle ÉI ha recibido una carta de parte de su tio ELAPÓSTROFO Indica la elisión de las vocales finales a y e (en Ik fc i sustantivo) delante de vocal o h muda. q8(ga loserieaia Deo Rentetos Uormoire a ima erro oet ih mprtiniaa El armario de mi habitación es muy espacioso Richelieu était appelé Véminence grise A Richelieu le Ilamaban «Eminencia gris» Regarde ce bateau à ['horizon! iMira aquel barco en el horizonte! a e de une no se elide nunca, mientra: gl junci ' cr jetos Il (é) e Il (ellos). s que la conjunción si (si) se elide sólo delante de los su- becos Dubois? C'est une amie de ma éla sefiora Dubois? Es una amiga de mi madre aa une huile d'olive vraiment exquise iQué aceite de oliva tan bueno! il veut et si elle le permet, j'irai les voir Si él quiere y si ella lo permite, iré a verles S'ils avaient peur de toi, ils ne parleraient pas Si ellos tuvieran miedo de ti, no hablarían Elles voulaient sortir, même si elles étaient Ella: fe ir f is querian salir, a pesar de estar malades enfermas 24 — FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL [ le lundi, je vais à la piscine Los lunes voy a la piscina Le soir, il prend toujours une camomille Por la noche, siempre toma una manzanilla | Paris, le 14 décembre Lit] París, 14 de diciembre OMISIÓN DEL ARTÍCULO - — ELARTÍCULO DETERMINADO NO SE USA: delante de los afios que, por tanto, Ilevan siempre la 2000 sera une bonne année pour le vin EI 2000 será un buen ahio para el vino preposición simple; lla vécu en France de 1980 à 1987 El | Elvivió en Francia de 1980 a 1967 Mon grand-pêre est né en 1920 Mi abuelo nació en 1920 Ilestsix heures, lêve-toi! Son las seis, ilevántate! Le musée restera ouvert de 9 heures à 18 heures El museo permanecerá abierto desde las 9 a las 18 horas. J'ai obtenu 30% de réduction He logrado el 30 % de descuento Nous le vendons avec une réduction de 10% Lo vendemos con un descuento del 10 % ELARTÍCULO 25 «5 ARTÍCULOS INDETERMINADOS masculino femenino “masculino femenino un une x des des Concuerdan en género y número con el nombre al que se refieren. L Jai un chat gris pu Tengo un gato gris Ê Une fillette blonde savança vers lui Una niia rubia avanzó hacia él E Ilestnormal d'avoir des problêmes Es normal tener problemas | Machête des poires Él compra peras En las frases negativas absolutas los artículos indeterminados se sustituyen con de (d”). [Y a-til un cinéma dans le quartier? éHay un cine en el barrio? Non, il n'y a pas de cinéma No, no hay cine | As-tu une voiture? éTienes un coche? Non, je n'ai pas de voiture No, no tengo coche ATENCIÓN: lipartavecsafiancée Se va con su prometida Nous allons chez nos grands-parents Nosotros vamos a casa de nuestros abuelos (o) y el segundo es la explicación del Ala montagne ai trouvé des immortelles des neiges ou edelweiss En la montafia encontré flores de nieve o edelweiss Le Bosphore ou détroit de Constantinople sépare, en Turquie, 'Europe de V'Asie EI Bósforo o estrecho de Constantinopla separa, en Turquía, Europa de Asia 1 veut devenir médecin . É quiere ser médico Jules César devint consul en 59 av. J.C. Julio César fue cónsul en el 59 a. de C. une no se elide nunca. “ Une amie de ma mêre s'est cassée une jambe Una amiga de mi madre se ha roto una piema Jeanne d'Arc est une héroine nationale Juana de Arco es una heroína nacional “5 ARTÍCULOS PARTITIVOS o artículo partitivo indica una cantidad y una cualidad indeterminadas y se usa Er de los nombres comunes de personas, animales o cosas concretas o abs- ractas. Puede ser sustituido por un poco de, algún, algunos. Hommes, femmes et enfants écoutaient 'orateur Hombres, mujeres y nifos escuchaban al orador | Verres, plats et assiettes dans le lave-vaisselle Vasos, bandejas y platos al lavaplatos | Vatilde la place? “Hay sitio? (tHay un poco de sítio?) | sont de la chance Ellos tienen suerte (Elos tienen un poco de suerte) Puede ser compuesto o simple. JRAMÁTICA FÁCIL 26 FRAN Generalmente se usa el partitivo compus esto, que tiene las siguientes formas: erten en de º delante de vocal o h muda. Los artículos du y de la se convi u et du vin blanc Querría agua y vino blanco Me hace falta aceite de oliva Je voudrais de l'ea 1 me faut de Phuile d'olive it i Nous achetons de la farine et des euís Compramos harina y huevos Ce sont des hommes cruels Son hombres crueles j Él cria gal j Iélêve des poules et des lapins ía gallinas y conejos USO DEL PARTITIVO En lugar de los artículos partitivos compuestos, simple de (d”): en francés se usa el partitivo — en las frases negativas absolutas. Je ne bois jamais de thé No bebo nunca té Él no compra came Il n'achête pas de viande lina pas de courage Él no tiene coraje IIn'ya pas d'employés ici No hay empleados aquí netas sin embargo, ce n'est pas y ce ne sont pas van siempre seguidos del partitivo compuesto. deco a — Ce n'est pas de la confiture de fraises No es mermelada de fresas Ce ne sont pas des truites No son truchas frases negativas absolutas con las negativas aparen- No deben confundirse las tiva pero significado afirmativo, y que se caracteri- tes, que tienen forma nega! ELARTÍCULO 27 zan por la negación ne y por la presencia del que restrictivo. En estas o) : q , raciones Jene oia pas de café Yo no bebo café (negativa absoluta) [Je ne bois que du café No bebo más que café (negativa aparente) Elle ne mange pas de poisson Eila no come pescado (negativa absoluta) Elle ne mange que du poisson Ella no come más que pescado , (negativa aparente) — con los adverbios de cantidad: combit j ien de, beaucoup de, trop di de, pas mal de, peu de, plus de, moins de, autant dele o o de masiado, bastante, poco, más, menos, tanto). pod L Combien de pain dois-je acheter? é Cuántos panes tengo que comprar? Ila eu beaucoup de possibilités Ha tenido muchas posibilidades Tu manges trop de gâteaux Tú comes demasiados dulces E pas mal de problêmes Él tiene bastantes problemas our maigrir tu dois manger peu de pain Para adelgazar has de comer poco pan Ila plus de livres que de disques Él tiene más libros que discos Je voudrais avoir moins de soucis Me gustaría tener menos preocupaciones Il y a autant de files que de garçons Hay tantas chicas como chicos el adverbio de cantidad bien (mucho) va siempre seguido del partitivo compuesto. “ Wnous donne bien du souci Ila eu bien de la chance Nos da muchas preocupaciones El ha tenido mucha suerte — con un adjetivo plural seguido de nombre plural. | Faites de belles promenades L Elle a de beaux yeux noirs EE n ” gas | o debe confundirse el partitivo con la preposición simple de ni con las preposiciones articula- Dad unos buenos paseos Ella tiene unos bonitos ojos negros das formadas con de. UNIDAD 4 EL SUSTANTIVO De -sion, «tion, «té; Tienes razón, nunca presta atención «8 GÉNERO DE LOS SUSTANTIVOS ER - pre é votre santé! ' : ' l jA vuestra salud! Los nombres que designan seres animados tienen dos géneros, masculino y fe- menino; esta diferencia corresponde normalmente a la diferencia de sexo. que terminan en -eur. ice pn s i 1 Je vois un homme et une femme Veo a un hombre y a una mujer Gil una ba pe Voilà le chien et la chatte de madame Pilot He aquí el perro y la gata de la sefiora Pilot Una bonita for para ti EL SUSTANTIVO 3] NOMBRES GENERALMENTE FEMENINOS o los Ilconnait três bien la France et la Belgique países que terminan en -e; 7 Él conoce muy bien Francia y Bélgica L'Alsace et la Lorraine sont des régions françaises Alsacia y Lorena son regiones francesas de las fiestas; Pour la Toussaint j'irai à Paris Por (el dia de) Todos los Santos iré a París Aujourd"hui, c'est la Saint-Valentin Hoy es San Valentin Tu as raison, il ne fait jamais attention que terminan en -ison, -aison, EI género de los nombres de las cosas es arbitrario; por lo tanto, ante la duda es conveniente consultar el dicionario. En cualquier caso, recordemos algunas normas generales. NOMBRES GENERALMENTE MASCULINOS Ilest parti un dimanche Se fue un domingo d'été de verano adore le printemps Me gusta la primavera Il dort sous un grand Duerme bajo una gran palmier palmera Dans monjardinilyaun En mijardín hay un grand marronnier gran castafio Ecris-le avec un «t» Escríbelo con una «T» Le «s» vientaprêsle «rm» La «s» va detrás de la «r» C'est un mariage super Es un matrimonio magnífico la émis un jugement sévêre Ha emitido un juício severo son excepciones: los nombres de profesión (le professeur, el profesor/la profesora), los nom- bres técnicos y científicos (le radiateur, el radiador) y malheur (desventura), bonheur (felici- dad), honneur (honor), déshonneur (deshonor), labeur (labor), coeur (corazón), choeur (coro). Mon professeur de latin s'appelle Mi profesora de latin se lama Marie Leroux Marie Leroux L'argent ne fait pas le bonheur La riqueza no hace la felicidad Quel malheur! Il a tout perdu Qué mala suerte! Lo ha perdido todo Elcrítico ue * Lacrítica Ella guia (persona, libro) La guia, las riendas Elmango La manga El molde El mejillón El velo La vela 32 FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL «É FORMACIÓN DEL FEMENINO Generalmente, para formar el femenino se aniade una -e al nombre masculino. Un étudiant Un estudiante Une étudiante Una estudiante Los nombres que terminan en -€ son invariables en femenino. Un secretario Une secrétaire Una secretaria Un artista Une artiste Una artista TE : Un secrétaire ndo De Rida X bi hu son excepciones: comte, comtesse (conde, condesa) maitre, maitre: prince, princesse (príncipe, princesa), hôte, hôtesse (huésped). Los nombres que terminan en -en y -on forman el femenino con -enne y -onne. Un gardien Un guardián Une gardienne Una guardiana Un lion Un león Une lionne Una leona Los nombres que terminan en -el forman el femenino con -elle. Une criminelle Una criminal Un colonel Un coronel Une colonelle Una mujer coronel Los nombres que terminan en -et forman el femenino con -ette. Une cadette Una cadete Un cadet Un cadete Los nombres que terminan en -er forman el femenino con -tre. Un boulanger Un panadero Une boulangêre Una panadera Un ouvrier Un obrero Une ouvriêre Una obrera Los nombres que terminan en -f forman el femenino con -ve. Une veuve Una viuda Une sportive Un sportif Un deporiista EL SUSTANTIVO 33 Los nombres que terminan en -x forman el femenino con -se. [ Un époux Un esposo u Una esposa | Un épou ne épouse | Un religieux Un religioso Une religieuse Una religi lgiosa algunos sustar duquesa). | s no cumplen las reglas, como por ejemplo: | EA tem chatte (gato, gata), loup, louve lobo, (068) « pipi À Jestizo, mestiza), roux, rousse (pelirrojo, pelirroja, duc prpsialos poeta Los nom! Teor bra que esninan en -eur forman el femenino en -euse si la raíz del igual a la del verbo correspondiente, en -rice en los demás casos. ! Un vendeur (vendre-vender) Un vendi | fedor | Une vendeuse Una | vendedo! | me danseur (danser-bailar) Un bailarin Une danseuse Una a e a Un actor Une actrice Una actriz r Un director Une directrice Una directora Algunos nombres ti ienen una forma particul: meni 7 i pá lar del fe van la misma raíz que el masculino. Por ejemplo: Cn Cai Un canard Un | Un pato (macho) Une cane Ur o dieu Un dios Une déesse si E e Un hijo Une fille Una hija Lu Unrey Une reine Una reina Otros i i nombres tienen el femenino totalmente diferente del masculino, por ejemplo: Le frêre Elherma L Ino La sour ma garçon Elchico La fille = mia om HE ale Elhombre La femme La mujer [-& mari El marido La femme La Loncle Eltio La tante La Ei Le pêre El padre La mêre La io Otros m i ombres que designan profesiones se usan sólo en masculino, también Cuando se refi j eren a mujeres y, en á mê, mademoliaie. y, en este caso, van precedidos de femme, mada- 36 — FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL 5 ba n 1 toma la terminación del jando tenemos: nombre + nombre complemento, sólo el primero plural, y en los nombres con los adjetivos demi (medio) y nouveau (nuevo) + nombre se pone en plural sólo el nombre. Un chef-d'ceuvre (una obra maestra) Des chefs-d'osuvre Une demi-heure (una media hora) Des demi-heures Un nouveau-né (un recién nacido) Des nouveau-nés No cambian: Un abat-jour Des abat-jour Un laissez-passer (un pase) Des laissez-passer Un porte-monnaie (un portamonedas) Des porte-monnaie Un sans-abri (un sintecho) Des sans-abni Un passe-partout (una llave maestra) Des passe-partout Los nombres compuestos por dos palabras unidas en una sola palabra forman el plural igual que los nombres simples. Un passeport (un pasaporte) Des passeports Un portemanteau (un perchero) Des portemanteaux o soh iria) y gentilhomme los nombres monsieur (serior), madame (sefiora), mademoiselle (sefioi test forman el plural: messieurs, mesdames, mesdemoiselles, gentilshommes. Sefioras y sehiores, buenas noches Sefioritas, é estáis servidas? Son auténticos caballeros Mesdames et Messieurs, bonsoir Mesdemoiselles, vous êtes servies? Ce sont de véritables gentilshommes UnIDAD 5 LOS ADJETIVOS «5 LOS ADJETIVOS CALIFICATIVOS Los adjetivos calificativos concuerdan, igual que en espafiol, en género y nú- mero con el sustantivo al que se refieren. FORMACIÓN DEL FEMENINO Para formar el femenino de un adjetivo se afiade una -e al masculino. A menu- do, la pronunciación cambia al cambiar el género, ya que la presencia de la -e final permite la pronunciación de la consonante final. [ Ungarçonblond Unchico rubio Une fille blonde Ilestanglais Éles inglés Elle est anglaise Una chica rubia Ella es inglesa Los adjetivos que terminan en -e muda, en femenino se mantienen invariables. Une recette facile Una receta fácil Une femme sincêre Una mujer sincera | Unexercice facile Un ejercício fácil “Un homme sincêre Un hombre sincero Los adjetivos que terminan en -en y -on forman el femenino en -enne y -onne. | Un produititalien Un producto italiano | Une entreprise italienne Una empresa italiana Un bon café Un buen café Une bonne amie Una buena amiga Los adjetivos que terminan en -el y -eil forman el femenino en -elle y -eille. [ Un hôte habituel Un huésped habitual | Une cliente habituelle Una clienta habitual Par un temps pareil Con este tiempo Aune pareille heure Aestas horas 38 — FRANCÉS — GRAMÁTICA FÁCIL Los adjetivos que terminan en -et forman el femenino en -ette. Une femme muette Una mujer muda a Une jupe violette Una falda violeta | [um hommemuet Un hombre mudo | Uniris violet Un iris violeta son excepciones: sec! secrête (secreto), discret, discrête (discreto) indiscret, indiscrête (indiscreto), inquiete, inquiête (inquieto), completo, complête (completo). Los adjetivos que terminan en -er forman el femenino en -êre. Une jupe légêre Una falda ligera Une fille étrangêre Una chica extranjera Un pull léger Un jersey ligero Un garçon étranger Unchico extranjero Los adjetivos que terminan en -f forman el femenino en -ve. Un garçon sportit Un chico deportista Une fille sportive Una chica deportista Un chapeau neuf Un sombrero nuevo Une voiture neuve Un coche nuevo Los adjetivos que terminan en -x forman el femenino en -se. LOS ADJETIVOS 39 ADJETIVOS CON DOBLE FORMA EN MASCULINO Los sa tienen dos formas para el masculino singular: la pri mera delante de los nombres que empiezan por con: n É lante de vocal o h muda. á Pê dia masculino femenino femenino bel belle belles nouvel nouvelle nouvelles vieil vieille vieilles fol folle folles mol molle molles Nous avons un beau chien Nosotros tenemos un perro bonito Ila acheté un bel appartement El ha comprado un bonito apartamento Il habite dans un vieux château Él vive en un viejo castillo C'est un vieil homme três malheureux Es un viejo muy desgraciado FORMACIÓN DEL PLURAL Para formar el plural de los adjetivos se afiade una -s al singul ulino o s adjetivos se afiade al i | singular masculinc Un chat gourmand Un gato goloso Des chats gourmands Unos gatos golosos | Unmanteaubleu Un abrigo azul Des manteaux bleus Unos abrigos azules Une fille allemande Una chica alemana | Des filles allemandes Unas chicas alemanas Un copain généreux Un compafiero generoso E Une copine généreuse Una compafiera generosa Ilest heureux Éles feliz Elle est heureuse Ella es feliz Los adjetivos que terminan en -gu forman el femenino en -guê. Un contrat ambigu Un contrato ambiguo E Une situation ambiguê Una situación ambigua Un accent aigu Un acento agudo Une voix aiguê Una voz aguda algunos adietivos no cumplen tales normas, como por ejempl blanc, blanche (blanco), franc, franche (franco), sec, sêche (seco), frais, fraiche (fresco), grec, grecque (griego), ture, turque (turco), public, publique (público), doux, douce (dulce), faux, fausse (falso), roux, rousse (pelirrojo), long, longue (largo), gentil, gentille (genti). Permanecen invariables en masculino plural los adjetivos que acaban en -s y -x. Un quotidien français Un diario francés | Des quotidiens français Unos diarios franceses Un moment heureux Un momento feli Des moments heureux Unos momentos alas Los adjetivos que terminan en -eau afiaden una -x en el masculino plural. Un nouveau modêle Un nuevo modelo De nouveaux modêles Unos nuevos modelos