Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


Inglês Instrum - Miranda, Notas de estudo de Mecatrônica

para curso de mecatronica

Tipologia: Notas de estudo

2012

Compartilhado em 24/10/2012

jose_miranda
jose_miranda 🇧🇷

5

(1)

2 documentos

1 / 61

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
CURSO TÉCNICO EM MECATRÔNICA
Federação das Indústrias do Estado do Ceará
Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial
Departamento Regional do Ceará
Centro de Formação Profissional Antônio Urbano de Almeida
INGLÊS INSTRUMENTAL
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Inglês Instrum - Miranda e outras Notas de estudo em PDF para Mecatrônica, somente na Docsity!

CURSO TÉCNICO EM MECATRÔNICA

Federação das Indústrias do Estado do Ceará Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial Departamento Regional do Ceará Centro de Formação Profissional Antônio Urbano de Almeida

INGLÊS INSTRUMENTAL

Inglês Instrumental

Federação das Indústrias do Estado do Ceará Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial Departamento Regional do Ceará Centro de Formação Profissional Antônio Urbano de Almeida

José Miranda da Silva Filho

Inglês Instrumental

Fortaleza – CE 2006

SUMÁRIO

  • Introdução
  • Primeira Técnica: Texto: Diodo e Transistor
  • Verbos: Classificação: Verbos Regulares & Irregulares
  • Verbos: Tabela dos Principais Verbos Irregulares 9 a
  • Verbos Fraseais: Alguns PHRASAL VERBS 11 a
  • Verbos Auxiliares & Preposições / Texto: PHASE TRASITION
  • Preposições e Expressões
  • Texto: Laboratório de MECATRÔNICA 15 a
  • Técnica de Leitura 16 a
  • Texto: ADC
  • Prefixos e Sufixos 19 a
  • Texto: Potenciômetro Digital 31 a
  • LOGICAL CONNECTIONS
  • Texto : Diodos e Retificadores 34 a
  • Verbo TO BE 37 a
  • Texto : Ondas Eletromagnéticas 39 a
  • Expressões Importantes 41 a
  • Texto : MOS Transistor
  • Falsos Cognatos 45 a
  • Texto: Falso Cognato 52 a
  • Abreviações 54 a
  • Texto: IMPROVED RMS MEASUREMENT 56 a
  • Substantivo 57 a
  • Bibliografia

Primeira Técnica de Abordagem de um Texto Iremos utilizar a técnica que iremos chamar de SCIP que consiste nos seguintes itens:

  1. Sublinhar as palavras conhecidas;
  2. Concatenar;
  3. Idéia Principal. TEXT 1 A DIODE DIODE is a two terminal semiconductor device made of two sections called N and P side. A terminal is connected to each of these two sides. If a positive voltage of more than a few tenths of a volt is applied to the P side with respect to the N side, the DIODE conducts current very easily. This is called forward-biased. On the other hand, if the P side is negative with respect to the N side, the diode conducts very little current and is called reverse-biased. I V> ~0.7V Forward-bias I Large V< 0 V Reverse-bias I Small
  • V P
  • N

TEXT 2 A TRANSISTOR A transistor is a three-terminal device that is made of three sections called emitter, base and collector. A transistor is either NPN or PNP. C p pnp p IB P IC n B N + 1 k? C: Collector :

  • P - E: Emitter: heavily doped
  • 50k? E B: Base: lightly doped
  • IE IE =IB + IC VCE =VCC - IC RC
  • 5V 15V + BIAS: difference of potential between base
  • and emitter.

VERBOS

Iremos classificar os verbos em duas grandes classes, os Regulares e os Irregulares. Os primeiros possuem a característica de no tempo passado simples serem sufixados com – ED enquanto o segundo não possui uma regra geral. Assim, iremos ter que nos familiarizar os verbos Irregulares e suas formas temporais. Alguns exemplos de verbos Regulares no infinitivo e no passado simples: Infinitive Simple Past To connect Connected To turn on Turned on To turn off Turned off To plug Plugged To unplug Unplugged To trigger Triggered To time Timed To link Linked To switch Switched To measure Measured To push Pushed To dial Dialed To collect Collected To apply Applied To drop Dropped To fix Fixed To close Closed To open Opened To record Recorded To save Saved To re-wind Re-winded To forward Forwarded To start Started To download Downloaded To copy Copied To add Added

Fall Fell Fallen Feed Fed Fed Feel Felt Felt Fight Fought Fought Fit (be right size) Fit Fit Flee Fled Fled Fly Flew Flown Forbid Forbade Forbidden Forecast Forecast Forecast Forget Forgot Forgotten Freeze Froze Frozen Get Got Gotten Give Gave Given Go Went Gone Grow Grew Grown Hang Hung Hung Have Had Had Hear Heard Heard Hide Hid Hidden Hold Held Held Hurt Hurt Hurt Hit Hit Hit Input Input Input Know Knew Known Keep Kept Kept Lay Laid Laid Lead Led Led Lean Leant/leaned Leant/leaned Lose Lost Lost Leave Left Left Make Made Made Mean Meant Meant Meet Met Met Put Put Put

Quit Quit Quit Read Read Read Run Run Run Say Said Said Send Sent Sent See Saw Seen Think Thought Thought Take Took Taken Tell Told Told Write Wrote Written Win Won Won Wind Wound Wound Withdraw Withdrew Withdrawn Wear Worn Worn

Phrasal Verbs SÃO VERBOS QUE VEM JUNTO COM PREPOSIÇÃO ( s), ADVÉRBIO (s) OU LOCUÇÃO (s) QUE TEM SEUS SIGNIFICADOS MODIFICADOS.

VERBO ANTES SIGNIFICADO VERBO DEPOIS SIGNIFICADO

To Wear VESTIR To wear out GASTAR PELO USO To fix FIXAR To fix up CONCERTAR To turn VIRAR To turn on LIGAR APARELHO To turn -------- To turn off DESLIGAR To turn -------- To turn over FUNCIONAR LENTAMENTE To turn -------- To turn down ABAIXAR O VOLUME To turn -------- To turn up AUMENTAR O VOLUME To set PREPARAR To set up MONTAR, ORGANIZAR To set --------------- To set off DETONAR, ACIONAR To tune REGULAR To tune in SINTONIZAR To check VERIFICAR To check up REVISAR GERAL To check -------------- To check in REGISTRAR EMBARQUE To check -------------- To check out REGISTRAR DESEMBARQUE To feed NUTRIR To feed back FORNECER DE VOLTA

ALGUNS IMPORTANTES VERBOS AUXILIARES

VERBO AUXILIAR FUNÇAO TEXTUAL

Will Forma o Futuro Circunstancial Would Forma o Condicional de WILL Can Possibilidade Física e Intelectual May Possibilidade duvidosa, Permissão Could Forma o Condicional de CAN Should Sugestão, Condicional de SHALL Might Possibilidade com probabilidade Must Certeza, Obrigação Have Forma os tempos perfeitos Do /Did / DOES/ Usado para negar e interrogar Be Forma os tempos contínuos Ought to Obrigação

A DIRECT METHOD FOR VIEWING FERROMAGNETIC PHASE TRANSITION Every physics student learns about phase transition phenomena, but only a few examples are obvious in daily life. A good example that can be demonstrated is the transformation of ferromagnetic materials into paramagnetic at temperature Tc. With simple circuits and a commercial inductance, the so-called Rowland ring as a specimen, we can observe the phase transition process directly on the oscilloscope and even extract the critical exponent of ferromagnetic transition. Theory: without any applied magnetic field, a ferromagnetic material with temperature below Tc, critical temperature or Curie temperature, can be regarded as an enormous number of little magnets located randomly in different domains. When an external magnetic field is applied, those little magnets are forced to align in order and a net magnetization, M, exists. The magnetization increases with increasing external field until saturation occurs, but does not return to zero if we remove this field. As a consequence, a hysteresis curve results. With rising temperature , the thermal energy will distort those ordered magnets, and magnetization, of course, decreases. When Tc is approached from below, M drops continuously to zero. The observed M(T) just below Tc is well described by a power law M? (Tc – T )?^ , where? , a critical exponent, is typically between 0.33 and 0.37.

PREPOSIÇÕES E OUTRAS EXPRESSÕES

Preposição Maior incidência To Em direção a For A favor de From Oriundo de Of Feito de, faz parte de Off Longe do contato de On Sobre, no contato In Dentro de compartimento At Encostado de Across Do outro lado de Between Entre dois / duas Among Entre vários / várias Over Sobre sem contato (pairando) Above Acima Under Debaixo sem contato Beneath Debaixo contato Below Abaixo With Junto de Without Sem Within Dentro e junto de Through Através By Por intermédio, Próximo Into Em direção a Upon Em direção sobre Near Próximo(a) Away from Distante de Nearby Próximo(a) de Beyond Muito além de Up Para cima Down Para baixo After Depois, a procura de Before Antes, diante de

where “r” is the resolution of the ADC. An 8 – bit ADC with a range of 78 Mile-volts (mV). A resolution of 78 mV means that the ADC will only return voltage measurements in increments of 78 mV (i.e. a 100mV signal will be measured as 78mV signal). The smaller the resolution of the ADC the more accurate the ADC’s voltage measurements will be.

Answer the questions about the text above:

  1. What does ADC stand for?
  2. What does ADC do?
  3. What are the important factors that specify ADC?
  4. How do we determine resolution?
  5. What is the division of 4 bits( calculate)?
  6. An 6-bit ADC with range? 10. Calculate the resolution;
  7. The range of an ADC is? 20 V. Calculate the range ;
  8. A ADC with resolution of 78mV will have measurement in increments of;
  9. A resolution of 68mV a 100mV signal will be measured as;
  10. The smaller the resolution of ADC the more......................

SEGUNDA TÉCNICA DE LEITURA

1. PREDIÇÃO - nesta estratégia utiliza-se a inferência, ou seja, conjetura-se, imagina-se a respeito do assunto do texto. Aqui ocorre a preparação mental para a absorção do conteúdo. 2. SKIMMING - estratégia que supõe uma leitura rápida e superficial com a finalidade de captar a idéia geral do texto. Sua finalidade está relacionada com a identificação dos pontos principais que facilitarão sua compreensão.

Neste ponto devemos atentar para: títulos, subtítulos, legendas, layout do texto, ilustrações, palavras transparentes ou cognatas (palavras muito parecidas com as da língua materna), etc. Lançar mão da inferência (tentar "chutar" seu significado) e muito importante. A informação não-verbal (ilustrações, mapas, números, sinais de pontuação, diagramas, dicas tipográficas, tabelas, etc.) é um elemento facilitador da compreensão.

3. SCANNING - estratégia utilizada para obtenção de uma informação específica dentro de um texto. Exemplo: procurar o telefone de uma pessoa no catálogo telefônico. Você leria o catálogo todo ou utilizaria alguma técnica conhecida? Começaria pelo sobrenome... 4. LEITURA DETALHADA - neste estágio, faz-se uso de todas as técnicas de leitura. Trata-se aqui de uma compreensão detalhada. É utilizada para obter- se todas as informações que um texto possa oferecer. Poucas vezes este processo será utilizado. 5. IDENTIFICAÇÃO DE PALAVRAS TRANSPARENTES OU COGNATAS - esta técnica tem como objetivo mostrar que mesmo em idiomas diferentes existem palavras comuns ao idioma nativo, o que vem a facilitar a leitura. 6. VOCABULÁRIO E USO DO CONTEXTO - técnica de leitura onde constitui a utilização do dicionário. Sua utilização só é feita como último recurso. Primeiro, identifica-se as palavras transparentes ou cognatas, ou tenta-se inferir o significado da palavra dentro de um contexto. O leitor é levado a usar o dicionário de maneira inteligente atentando, por exemplo, para a classe gramatical das palavras. OBS. - a identificação dos afixos (prefixos a sufixos) é mais um processo que deverá ser incentivado para a descoberta do significado das palavras. 7. ORGANIZAÇÃO DE UM TEXTO - esta técnica de leitura leva o leitor a observar que todo texto tem uma seqüência lógica: princípio, meio e fim. Para tal, deve-se observar as dicas tipográficas, LAYOUT, ou seja, toda a linguagem não- verbal. 8. PONTOS GRAMATICAIS - exploração dos aspectos gramaticais focalizados dentro de um texto. A análise gramatical não é dada nos moldes tradicionais, mas sim a medida que aparece no texto e desde que sua identificação possa facilitar o processo de compreensão. 9. AVALIAÇÃO CRÍTICA - neste estágio de leitura, após a compreensão geral do texto, o leitor faz sua avaliação crítica, ou seja, opina sobre o assunto em questão a discute-se sua validade e/ou aplicabilidade. Neste momento, tem importância a estrutura do texto em questão. Podem ser os textos: INFORMATIVOS (os que relatam fatos, transmitem informações), APELATIVOS (os que tentam convencer o leitor. Exemplo: a propaganda) ou EMOTIVOS (os que objetivam expressar emoções, crenças ou valores). A leitura crítica tenta decodificar o objetivo do autor.

Assunto: PREFIXOS & SUFIXOS

Prefixos são partículas as quais sempre ocorrem no inicio de uma palavra.

O Prefixo - MIS – expressa incerteza, erro.

mis + calculate = miscalculate ( calcular erroneamente)

The electronics engineer miscalculated the rate of decrease

mis + interpret = misinterpret (interpretar erroneamente)

He misinterpreted the instructions, so the calculations were all wrong.

mis + understand = misunderstand (entendeu erroneamente)

He misunderstood the electrodynamics theory.

mis + apply = misapply (aplicar erroneamente)

His final calculation was not correct because he misapplied the formula.

The prefixo DIS – expressa a negação. Isso pode expressar não para, cessar para, parar.

dis + appear = disappear (cessar de aparecer)

Some of the most important documents disappeared. They must have been stolen.

dis + connect = disconnect ( enterronper a conecção)

Because of the storm, the telephone exchange service decided to disconnect the lines of that region. dis + advantage (sem vantagem)

In the future it will be disadvantageous for executives not to make use of video-conferencing facilities.

dis + approve = disapprove (não aprovar)

The Board of Directors disapproved of his methods.

dis + believe = disbelieve (não acreditar)

In the past, people disbelieved Galileo’s theories.

Os prefixos OVER – e UNDER- podem ser adicionados aos verbos ou adjetivos.

OVER- traz uma idéia de excesso developed overdeveloped (excessivamente desenvolvido(a) ) populated overpopulated (excessivamente populoso(a) ) to charge to overcharge (cobrar excessivamente) to load to overload (carregar excessivamente) to estimate to overestimate (estimar excessivamente)

UNDER- traz uma idéia de inferioridade ou insuficiência developed underdeveloped (insuficientemente desenvolvido(a) ) Populated underpopulated (insuficientemente populoso(a) ) to charge undercharge (insuficientemente cobrado (a)) to produce underproduce (produzir insuficientemente) To load underload (carregado insuficientemente) to estimate underestimate (desprezar,estimar insuficientemente) Some Exemples: I can’t make out anything in this photograph. The film was underexposed.

Most underdeveloped nations now have worldwide links.

The battery is overloaded.