














Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Encontra documentos específicos para os exames da tua universidade
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
As características e as instruções de uso do termostato ambiente rx-200 plus, incluindo suas funcionalidades, como visualização do funcionamento, seleção de temperaturas programadas e acesso à programação. Além disso, fornece informações sobre a configuração do termostato e o modo de funcionamento de diferentes programas.
Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas
1 / 22
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!















Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para INSTALADOR y USUARIO
ES
Installation, Assembly and Operating Instructions for the INSTALLER and USER
GB
Instructions d’Installation, de Montage et de Fonctionnement pour l’ INSTALLATEUR et l’ USAGER
FR
Installations-, Montage-und Betriebsanleitung für den INSTALLATEUR und BENUTZER
DE
Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALATOR e UTENTE
PT
IT
Istruzioni per l’Installazione,il Montaggio e il Funzionamento per l’ INSTALLATORE e l’ UTENTE
Descrição O termostato ambiente RX-200 é um termostato programável, sem fios, composto por um emissor (termostato) e um receptor. O receptor está associado ao emissor por meio de um protocolo de comunicações para aplicações de comando à distância. O receptor incorpora um relé com antena interior. O termostato ambiente RX-200 Plus só é compatível com a gama de caldeiras mistas LAURA Plus. Para além das funções que integram o termóstato RX-200, este modelo permite esta- belecer desde o próprio emissor, a temperatura programada de água quente sanitária (A. Q. S.). O emissor do RX-200 pode ser considerado como um comando à distância do aquecimento, que permite ao utente obter uma melhor temperatura ambiente no local onde se encontre.
1. Características
PT
3. Instalação do receptor
O receptor deve ser colocado numa posição alta. O receptor deverá estar afastado de elementos condutores (cabos eléctricos, superfícies metálicas, ...etc.) A propagação das ondas radioeléctricas efectua-se como a luz, em linha recta. Dentro de casa, a propagação reflecte-se e atenua-se nos obstáculos que encontra no caminho.
a) Em caso de usar adesivo na parte traseira Iimpar a superfície onde se vai colocar o receptor e em seguida pressionar fortemente. b) No caso de optar pela fixação com os parafusos e as buchas fornecidas, usar brocas de diâmetro de 5 mm.
c) Cortar a corrente eléctrica e ligar o aparelho, conforme o indicado no parágrafo seguinte.
2
1
3
4
Antes de qualquer intervenção desligar a tensão eléctrica.
Dos 4 cabos do receptor, 2 devem ligar-se à fase e ao neutro da tensão eléctrica e 2 devem ser ligados ao termostato ambiente da caldeira, como se indica:
Cabo do receptor: (4 x 0,75 mm^2 ). Azul = Neutro Castanho= Fase 2 x Negro = Termostato ambiente da caldeira Geralmente a ligação do termostato ambiente da caldeira, tem uma ponte, que se deve retirar antes de ligar os cabos correspondentes.
O receptor do termostato RX-200 Plus incorpora um cabo de ligação à caldeira por onde é alimentado electricamente a 230V. A ligação à caldeira é feita no ligador específico do quadro de controlo das caldeiras LAURA Plus.
Azul CastanhoNegro^ Negro
Receptor
T.A.
N F
Ponte
Écran: 10 – Símbolo de avaria 11 – Relógio 12 – Símbolo de funcionamento no modo Manual 13 – Símbolo do modo Standby 14 – Símbolo de funcionamento do programa Lua 15 – Símbolo de funcionamento do programa Sol 16 – Símbolo de funcionamento do modo Férias 17 – Dias da semana 18 – Temperatura instantânea / programada (ajuste). 19 – Símbolo de pedido de calor 20 – Perfil do programa diário.
21 – Indicador de mudaça de pilhas
6. Início de funcionamento
O emissor é fornecido com pilhas. Separar a tampa traseira e retirar a tira de plástico que evita o contacto com as pilhas.
Quando o símbolo aparecer iluminado no écran, devem mudar- se as pilhas pois a sua degradação poderá causar danos ao interior do aparelho. O símbolo de falta de pilhas pode aparecer em todos os écran’s. Não usar pilhas recarregáveis. Dispõe-se de 1 minuto para colocar as pilhas novas, sem que o aparelho desmemorize a hora certa introduzida.
15
19
17
14
7
9
8
11 16
13 12 10
1 2 3 4
20
21 5
18 6
O emissor inclui, na parte posterior da tampa frontal de acesso, uma etiqueta de ajuda rápida.
1 – Pressionar 2 – Ajustar a hora com as teclas + ou – (A) 3 – Validar com a tecla OK 4 – Ajustar os minutos com as teclas + ou – (B) 5 – Validar com a tecla OK 6 – Ajustar o dia da semana com as teclas + ou – (C) (1=segunda, 2 = terça...) 7 – Validar e voltar ao modo automático com a tecla OK 8 – Para anular pressionar a tecla C ou aguardar 30 segundos.
7. Configuração do termostato
A cada receptor corresponde um emissor. O modo de configuração permite pôr a par um receptor com um emissor (sem que existam interferências entre instalações. Permite também verificar a sua correcta transmissão. Os termostatos RX-200/RX-200 Plus são fornecidos já configurados, no entanto, no caso de ser necessário, é possível configurar um qualquer emissor a um receptor seguindo os passos abaixo indicados:
8.Verificação da transmissão rádio Para verificar a qualidade de transmissão de rádio desde o modo Paragem (Standby) (Ver 10.3), pulsar a tecla durante 3 segundos a partir do modo Standby. No monitor devem aparecer as letras tESt. O emissor emite um sinal que fica indicado no écran do termostato através do aparecimento das barras do menu de configuração a cada 2 segundos. O indicador do relé fica intermitente quando recebe o sinal do emissor. Se a recepção for correcta, deve piscar a cada 2 segundos.
Para sair do modo Teste e regressar ao modo Standby deve
pressionar-se a tecla C.
9. Modos de funcionamento do receptor
O indicador de tensão (1) permanece iluminado enquanto o receptor está ligado à corrente.
O modo de funcionamento Normal coincide com os modos de funcionamento do emissor Automático, Manual e de Espera (Standby). O relé abre-se ou fecha-se em função das ordens recebidas do termostato (emissor). O indicador do relé (2) fica intermitente quando recebe o sinal do emissor. Se o relé está aberto (sem pedido de calor), o LED indicador do relé fica apagado. Quando o relé se fecha (há pedido de calor), o LED acende-se.
No caso de, devido a alguma anomalia, decorrer uma hora sem que o receptor receba informações do emissor, o relé do receptor fica aberto (led do relé (2) apagado, activando-se o modo manual. Só nesta situação, accionando o botão do receptor (3) pode- se abrir ou fechar o relé manualmente até à próxima recepção de sinal do emissor, ficando o led do relé apagado ou aceso conforme a devida correspondência.
10. Modos de funcionamento do emissor
Modo de funcionamento por defeito conforme o programa pré- determinado. Está activo quando não está nenhum dos outros modos de funcionamento seleccionado. Estando o modo Automático activo, visualiza-se no écran o símbolo Sol ou Lua (em função do programa activo), a hora, todos os dias da semana com o próprio dia intermitente, o perfil do programa do próprio dia (com o menu da hora em curso intermitente) e a indicação da temperatura actual.
Dentro deste modo, se pressionarmos OK, mostra a temperatura programada actual, não se mostrando intermitente, e o símbolo ou , conforme corresponda.
A programação semanal consiste em atribuir um programa a cada dia da semana. Acede-se à alteração da programação pressionando a tecla P a partir do modo Automático. Uma vez activada a modificação, pressionando as teclas + ou -, aparecem os programas que se podem atribuir a cada dia da semana. Os programas de P1 a P5 são pré-determinados e fixos, e P = é editável. O programa seleccionado para um dia da semana valida-se com a tecla OK.
Se seleccionarmos P = :
Modo de funcionamento com uma temperatura fixa programada durante um período de tempo estabelecido (entre 1 e 48 horas) ou de forma permanente.
Para activar o modo Manual desde o modo Automático, pulsar as teclas + ou -. Uma vez pulsadas aparece a temperatura programada piscando durante 5 segundos e podendo-se modificar com as teclas + e -.
A temperatura programada pode alterar-se pressionando as teclas + ou –. Durante o período de possível variação ( segundos) ficando a temperatura intermitente. A temperatura programada valida-se ao pressionar o OK, ficando intermitentes durante 5 segundos as horas de funcionamento da referida temperatura na zona do relógio (--H caso não tenham sido introduzidas).
Com as teclas + ou – aumenta-se/diminui-se o tempo numa hora. Para validar as horas de funcionamento temporizado pressionar OK. No caso de terem decorrido 5 segundos sem introduzir dados (sem pressionar o OK) regressa-se ao modo Automático.
No caso de uma ausência prolongada, pode fixar-se uma temperatura (de 5 a 15 °C) para um determinado número de dias (entre 1 e 99 dias).
Às 00:00 horas depois de ter sido activado o modo Férias, contabiliza-se o primeiro dia dos que foram estabelecidos.
Este modo de funcionamento activa-se pressionando durante 2 segundos a tecla a partir do modo Automático ou Manual.
Ao activar-se, desaparece o écran do modo anterior e aparece a temperatura programada intermitente e que pode ser alterada com as teclas + ou -. A temperatura valida-se pressionando a tecla OK. Uma vez validada, aparece 01d para estabelecer os dias de validação do modo Férias. Os dias aumentam-se ou diminuem-se com a tecla + ou – e confirmam-se com a tecla OK, com o qual fica guardado o modo Férias durante o tempo seleccionado.
Se na fase transitória nenhuma das teclas é pressionada ao fim de 30 segundos, volta-se ao modo precedente
Decorrido o tempo indicado ou pressionando a tecla C, regressa- se ao modo anterior.
Quando estiver activo este modo, no écran aparece o símbolo do modo Férias, a temperatura programada e a indicação dos dias (XX d) que restam até ao regresso ao modo anterior.
Para que o termostato possa controlar a temperatura ambiente e a programada de água quente sanitária (AQS), deve-se pulsar o botão manual/automático ( ) do quadro de controlo da caldeira Laura Plus. Uma vez que se haja activado o modo Automático da caldeira, no écran do quadro de controlo da caldeira aparecerá o símbolo ( ).
A caldeira só poderá funcionar para o serviço de aquecimento por ordem de pedido do termóstato RX-200 Plus, se estiver montada a ponte (shunt) do ligador do termóstato ambiente da caldeira ou, por defeito, outro termóstato ambiente (também com ordem de pedido de serviço).
Em quanto a caldeira estiver em modo automático e o RX-200 Plus ligado, não se poderá aceder à programação de aquecimento da caldeira e não se poderá modificar a temperatura programada de AQS desde o quadro de controlo. Se o RX-200 Plus está ligado mas a caldeira está em modo Manual, pode aceder-se à programação da caldeira e à temperatura programada de AQS, sendo que prevalece a que é introduzida desde o quadro de controlo da caldeira.
Designación / Brand name / DésIgnation / Designação: Termostato ambiente inalámbrico programable / Programmable radio roomthermostat / Thermostat radio d’ambiance programmable / Termostato sem fios programável
Distribuidor / Distributor’s name / Distributeur / Distribuidor: Baxi Calefacción, S.L.U.
Referencia / Reference / Référence /Referência: RX-200 / 195180028
Tipo / Type / Type / Tipo: Emisor / Emissor
- Declara que el producto arriba referenciado cumple con los **requisitos esenciales de la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
todos os essênciais da Directiva R&TTE 1999/5/CE
3.1a Seguridad eléctrica / Safety / Sécurié électrique / Segurança eléctrica: NF EN 60950 (10/2000) / producto - produit TBTS / clase -classe III.
3.1b Compatibilidad electromagnética / Electro magnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique / Compatibilidade electromagnética: EN 301489_3 V1.4.1 (08/2002)
3.2 Uso efectivo del espectro radioeléctrico / Effective use of radioelectrical spectrum / Utilisation efficace du spectre radioélectrique / Uso efectivo do espectro radioeléctrico: EN 300-220_3 V1.1.1 (09/ 2000).
**- Declara que los ensayos esenciales han sido efectuados.