Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


os Deceptive Cognates, Notas de estudo de Língua Inglesa

Apostilas de Inglês sobre os Deceptive Cognates, Cognatos Enganadores o Falsos Amigos, Exemplos.

Tipologia: Notas de estudo

2013

Compartilhado em 26/11/2013

usuário desconhecido
usuário desconhecido 🇧🇷

4.4

(172)

391 documentos

1 / 5

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
DECEPTIVE COGNATES
Há palavras em Inglês que são muito similares com o Português, porém, essas palavras
não
significam em Inglês o que a sua grafia lembra em nosso idioma. Isto pode levar a uma
compreensão ou tradução errônea. São os Deceptive Cognates (Cognatos
Enganadores)
ou False Friends (Falsos Amigos). São falsos porque a semelhança com a nossa língua
é
traiçoeiramente enganosa , falsa.
Existem inúmeros falsos cognatos. Selecionamos alguns que, devido a nossa experiência
com textos, observamos que é imprescindível o seu conhecimento. 1) Actually não é
atualmente; atualmente é nowadays. Actually é realmente, na verdade.
Ex.:
* Actually, you owe me more than this.
Na verdade, você me deve mais do que isto.
* We used to drive our car a lot, but nowadays petrol is too expensive.
Nós costumávamos dirigir bastante nosso carro, mas atualmente a gasolina está muito cara.
2) Available não é avaliado; avaliado é appraised. Available é disponível.
Ex.:
* There is water available at the hut.
Há água disponível na cabana.
* The house was appraised carefully before being sold.
A casa foi avaliada cuidadosamente antes de ser vendida. 3) Arrest não é arrastar; arrastar
é drag. Arrest é prender.
Ex.:
* Two policemen arrested the thief.
Dois policiais prenderam o ladrão.
* Peter was so drunk that his friends had to drag him out of the bar.
Pedro estava tão bêbado que seus amigos tiveram de arrastá-lo para fora do bar. 4) Bond
não é bonde; bonde é streetcar, tram. Bond é elo, laço, convênio, aliança.
Ex.:
* The government obtained money for the war by means of bonds.
O governo obteve dinheiro para a guerra por meio de convêncios.
* Trams were substituted for buses.
Os bondes foram substituídos por ônibus. 5) Collar não é colar; colar é necklace. Collar é
gola, colarinho e coleira.
Ex.:
* The wind was so cold that he turned his coat collar up.
O vento estava tão frio que ele levantou a gola do seu casaco.
* I gave my daughter a pearl necklace on her birthday.
Eu dei um colar de pérolas para minha filha no seu aniversário. 6) College não é colégio;
colégio é high school. College é faculdade.
Ex. :
* There are many colleges at Oxford.
Há muitas faculdades em Oxford.
* I have taught English at Marista High School since 1975.
pf3
pf4
pf5

Pré-visualização parcial do texto

Baixe os Deceptive Cognates e outras Notas de estudo em PDF para Língua Inglesa, somente na Docsity!

DECEPTIVE COGNATES

Há palavras em Inglês que são muito similares com o Português, porém, essas palavras não significam em Inglês o que a sua grafia lembra em nosso idioma. Isto pode levar a uma compreensão ou tradução errônea. São os Deceptive Cognates (“Cognatos Enganadores”) ou False Friends (“Falsos Amigos”). São falsos porque a semelhança com a nossa língua é traiçoeiramente enganosa , falsa. Existem inúmeros falsos cognatos. Selecionamos alguns que, devido a nossa experiência com textos, observamos que é imprescindível o seu conhecimento. 1) Actually não é atualmente; atualmente é nowadays. Actually é realmente, na verdade. Ex.:

  • Actually, you owe me more than this. Na verdade, você me deve mais do que isto.
  • We used to drive our car a lot, but nowadays petrol is too expensive. Nós costumávamos dirigir bastante nosso carro, mas atualmente a gasolina está muito cara.
  1. Available não é avaliado; avaliado é appraised. Available é disponível. Ex.:
  • There is water available at the hut. Há água disponível na cabana.
  • The house was appraised carefully before being sold. A casa foi avaliada cuidadosamente antes de ser vendida. 3) Arrest não é arrastar; arrastar é drag. Arrest é prender. Ex.:
  • Two policemen arrested the thief. Dois policiais prenderam o ladrão.
  • Peter was so drunk that his friends had to drag him out of the bar. Pedro estava tão bêbado que seus amigos tiveram de arrastá-lo para fora do bar. 4) Bond não é bonde; bonde é streetcar, tram. Bond é elo, laço, convênio, aliança. Ex.:
  • The government obtained money for the war by means of bonds. O governo obteve dinheiro para a guerra por meio de convêncios.
  • Trams were substituted for buses. Os bondes foram substituídos por ônibus. 5) Collar não é colar; colar é necklace. Collar é gola, colarinho e coleira. Ex.:
  • The wind was so cold that he turned his coat collar up. O vento estava tão frio que ele levantou a gola do seu casaco.
  • I gave my daughter a pearl necklace on her birthday. Eu dei um colar de pérolas para minha filha no seu aniversário. 6) College não é colégio; colégio é high school. College é faculdade. Ex. :
  • There are many colleges at Oxford. Há muitas faculdades em Oxford.
  • I have taught English at Marista High School since 1975.

Eu ensino Inglês no colégio Marista desde 1975. 7) Commodity não é comodidade; comodidade é comfort. Commodity é artigo, mercadoria, bem de consumo. Ex.:

  • Prices of household commodities have risen lately. Os preços dos artigos domésticos subiram recentemente.
  • The bedroom they gave her had no comfort at all. O quarto que lhe deram não tinha nenhuma comodidade. 8) Convict não é convicto, convencido; convicto é convinced, sure. Convict é réu, condenado, presidiário. Ex.:
  • The convicts were threatening to kill the hostages. Os presidiários estavam ameaçando matar os reféns.
  • I’m sure of his innocence. Eu estou convicta da sua inocência. 9) Data não é data; data é date. Data é dados, informações (singular = datum). Ex.:
  • The data are processed by a computer. Os dados são processados por um computador.
  • His birthday date is on February, 21st. A data do seu aniversário é em 21 de fevereiro. 10) To enroll não é enrolar (um pacote); enrolar (um pacote) é wrap. To enroll é matricular-se. Ex.:
  • My niece enrolled in a Spanish course. Minha sobrinha matriculou-se em um curso de Espanhol.
  • You can wrap the gift in colorful paper. Você pode enrolar presente em papel colorido. 11) Estate não é estado; estado é state. Estate é patrimônio, bens. Ex.:
  • When Mr. Smith died, he left a large estate. Quando o Sr. Smith morreu, ele deixou um grande patrimônio.
  • How many inhabitants are there in the state of São Paulo? Quantos habitantes há no estado de São Paulo? 12) Exit não é êxito; êxito é success. Exit é saída. Ex.:
  • Incredible! The fire exit was locked. Inacreditável! A saída de incêndio estava trancada.
  • They tried several times, but they didn’t get success. Eles tentaram diversas vezes, mas não obtiveram sucesso. 13) Expert não é esperto; esperto é smart. Expert é especialista, perito. Ex.:
  • You don’t have to be an expert to operate this machine. Você não precisa ser um especialista para operar esta máquina. *My nephew is a very nice boy. Meu sobrinho é um rapaz muito esperto. 14) Exquisite não é esquisito; esquisito é odd, strange. Exquisite é aprimorado, sofisticado, fino. Ex.:
  • He has an exquisite style. Ele tem um estilo aprimorado.

Quando ele leu o aviso, seu rosto empalideceu.

  • The news is not good at all. As notícias não são nada boas. 23) Novel não é novela; novela é soap-opera. Novel é romance. Ex.:
  • I am reading a novel by Jorge amado at the moment. Eu estou lendo um romance de Jorge Amado no momento.
  • She watches soap-operas every night. Ela assiste novelas todas as noites. 24) Parents não é parentes; parentes é relatives. Parents é pais. Ex.:
  • She is not living with her parents anymore. Ela não está mais morando com os seus pais.
  • I’ve got some relatives in Bahia. Eu tenho alguns parentes na Bahia. 25) Policy não é polícia; polícia é police. Policy é política (linha de ação, estratégia) e politics é política (partidária). Ex.:
  • “What we need is a strong foreign policy”, the candidate said. “O que nós precisamos é de uma política externa forte”, disse o candidato.
  • Call the police right away! Chame a polícia imediatamente!
  • Some people just love to talk about politics. Algumas pessoas simplesmente adoram falar sobre política. 26) Prejudice não é prejuízo; prejuízo é loss. Prejudice é preconceito. Ex.: *Racial prejudice is condemned by law. O preconceito racial é condenado por lei.
  • The company had a massive loss last year. A companhia teve um prejuízo enorme no ano passado. 27) Pretend não é pretender, pretender é intend. Pretend é fingir. Ex.:
  • Don’t pretend you’re not listening to me! Não finja que você não está me escutando!
  • What do you intend to do when you leave school? O que você pretende fazer quando sair da escola? 28) Push não é puxar; puxar é pull. Push é empurrar, pressionar. Ex.:
  • Don’t push, pull! Não empurre, puxe! 29) Ordinary não é ordinário; ordinário é disgusting. Ordinary é comum, normal. Ex.:
  • Tomorrow isn’t a holiday; just an ordinary workday. Amanhã não é feriado; apenas um dia de trabalho normal.
  • What a disgusting fellow! Que sujeito ordinário! 30) Resume não é resumir; resumir é summarize. Resume é recomeçar, retomar. Ex.:

*After a few hours’ interruption, the work was resumed. Depois de uma interrupção de algumas horas, o trabalho foi retomado.

  • The teacher asked us to summarize the text. A professora nos pediu que resumíssemos o texto.