





Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Second language for foreign students
Typology: Summaries
1 / 9
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!






Teaching Vocabulary
1. Decisions about content What vocabulary to teach: criteria for selection When making decisions about content, one of the first questions the language teacher will have to address is what vocabulary to teach. For many of them this will be determined by the choice of the coursebook, the syllabus designers, or other factors. Even so, the teacher should be concerned about the different criteria used when designing their syllabuses and materials, the one followed in making decisions about vocabulary content in language courses, and what the objectives of these particular decisions are. Otherwise, it becomes difficult to evaluate syllabuses and materials, to understand why particular vocabulary is to be taught as well as to explain to learners why they must learn particular words. Lexis is, of course, derived in part from the notional-functional and grammatical inventory ( time expressions, prepositions, verbs that fit the patterns being dealt with, etc.), but more significantly, it is drawn from the thematic content. The themes or topics should be selected according to learners’ interests, needs and background knowledge, while most of the lexis chosen derives from the treatment of each theme. Sometimes, however, when the objective is spelling, pronunciation or word formation, for example, it is probably necessary to incorporate words wich do not always have to do with the topic being discussed in the unit. Now, different criteria can be employed to select the particular words to be taught, but before dealing with this it is important to point out that every teaching situation is different and so essential items in one context may be quite useless in another (e.g. ESP). The relative importance we attach to the various criteria about to be described below will therefore depend on our own teaching situation. The criteria wich may be used to select vocabulary are as follows: a) Frequency It seems self-evident that it is sensible to teach the most frequent words in any language before the more unusual ones are taught as they are likely to be the most
useful ones for learners of that language. But frequency is a more complex matter that it looks, and it is unlikely that any syllabus or coursebook would want to stick to frequency lists alone. Thus, the most frequent words are not necessarily the most useful ones for learners and the common sense demands that the most frequent words be supplemented by intuition. If we want to organize our vocabulary teaching on a subject basis it may be a good idea to work out what the most frequent words are in that subject area either intuitively, with the aid of teachers of other subject matters (ESP), through the study of a limited set of related texts or with the help of a dictionary. b) Range A word may be quite different, but a majority or even all of its occurrences might be in just one or two texts. In this case, although its frequency might look significant, its range might be quite small. The most useful words for the learners then are those wich are frequent and occur across a wide variety of texts. Teachers who take their own texts into classroom will often have to decide from experience, intuition or even the use of a dictionary, witch words are likely to have the most useful range, a job which has already been done to a great extent in good coursebooks. c) Availability and/or expediency Thus, although “ chalk” or “BB” have a very low frequency and restricted range, because they name things wich the learner can see and touch and wich the teacher can use in his or her teaching, both these words may be very helpful. The converse of this situation is where knowledge of one particular item will make others redundant as far as meaning is concerned. Thus, it may be useful to have a receptive knowledge of “sweater”, “jumper” and “pullover”, for instance, but one of theses words would be sufficient for productive purposes. The classroom will also often dictate the need for certain vocabulary without wich the SS may fail to understand their teacher, classmates or the activity they are engaged in. One of these areas is grammatical terminology. Many teachers do not wish to burden their SS with too many grammatical labels, but it is also true that understanding such items can be very helpful. One the one hand, the
they will obviously reflect the cultural interests of these speakers. Such interests may not, however, be shared by L1 learners, who may wish to express ideas and experiences quite outside those of native speaker’s. Thus, “sleet” and “double- glazing” as lexical items are as about as useful to Brazilians as “mangos” and “cockcroaches” are to Scandinavians, at least while they remain in their home environement. How many items to teach We need to consider two basic questions:
dictionary. It seems that lexemes are stored and remembered in a network of associations. These associations can be of many types and be linked in a number of ways. As teachers then, we should devise different types of activities and help students develop different techniques to facilitate storage and retrieval of words. And, as organization is the key to memory, this will become an important part of our teaching. Now, words may be grouped into different types of semantic fields ( or lexical sets) as well as into phonological and grammatical sets. Clearly, some grouping are more appropriate at certain levels than at others. The possible groupings are as follows ( Gairns and Redman):
d) with synonyms/opposites e) by using scales for gradable items