Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


El Bilingüismo y el Envejecimiento: Ventajas Cognitivas en Adultos Maduros - Prof. Santiag, Apuntes de Psicolingüística

Los resultados de dos estudios que investigan el efecto del bilingüismo en el envejecimiento cognitivo. Se descubre que los adultos bilingües mantienen ventajas en inteligencia cristalizada y ejecución de tareas, incluso en edad adulta. Sin embargo, la eficacia de procesos inhibitorios disminuye con la edad, aunque esto ha sido puesto en duda por estudios recientes. El documento también incluye información sobre el método de investigación, participantes, resultados y discusión.

Tipo: Apuntes

2015/2016

Subido el 27/12/2016

gemaggm
gemaggm 🇪🇸

3.7

(21)

14 documentos

1 / 15

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Bilingualism, Aging, and Cognitive
Control: Evidence From the Simon Task
La investigación en el envejecimiento cognitivo ha avanzado enormemente en el últimas
décadas, la producción de estudios detallados y sofisticados modelos de los cambios
relacionados con la edad en las funciones cognitiva sugiere que el bilingüismo tiene un efecto
sobre el procesamiento cognitivo. Lo que no ha sido examinada es si estos efectos persisten
durante toda la vida y continúan influir en los cambios en el procesamiento cognitivo en
adultos mayores bilingües.
Una realidad actual es que el bilingüismo es cada vez más común en muchos países.
Aunque algunos estudios han examinado la papel de los procesos cognitivos como la
memoria de trabajo en la adquisición de una segunda lengua , muy poca investigación ha
investigado si esos procesos son modulados por el bilingüismo.
Respecto a los niños bilingues donde si se ha abordado el impacto cognitivo con mayores
estudios muestran que, estos tienen una mayor creatividad que aquellas niños que no tienen
capacidad de hablar dos idiomas. También los niños bilingues tienen más atención selectiva,
es decir tiene la capacidad de inhibición de información engañosa.Los niños bilingües
desarrollan procesos de control más facilidad que tienen los niños monolingües
¿Por qué el bilingüismo mejorar el desarrollo de los niños de procesos de control? La
evidencia de estudios psicolingüísticos en adultos en el procesamiento del lenguaje muestra
que las dos lenguas con las que tiene habilidad un bilingüe permanecen constantemente
activa, mientras que el procesamiento se lleva a cabo en una de ellos.La actividad conjunta de
los dos sistemas requiere de un mecanismo para mantener los idiomas separados por lo que el
rendimiento de fluidez se puede lograr sin intrusiones de el idioma deseado. Es decir uno de
los idiomas tiene que ser constantemente inhibido para poder utilizar el otro. Si es correcta
esta afirmación, entonces las personas bilingües han tenido la práctica masiva de efectuar el
control inhibitorio, una experiencia que puede entonces generalizar a través de los dominios
cognitivos. Si el impulso dada por el bilingüismo es lo suficientemente fuerte, bilingüismo
puede seguir influyendo en ciertos procesos de control a lo largo la duración de la vida. Dos
preguntas se derivan de esta posibilidad. El primero es si las ventajas encontrados para niños
pequeños en ejecutiva procesos también se observan en adultos bilingües. La segunda es si
estas ventajas se mantienen en la edad avanzada y protegen adultos bilingües de la
disminución normal de estos procesos que se produce con la edad.
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff

Vista previa parcial del texto

¡Descarga El Bilingüismo y el Envejecimiento: Ventajas Cognitivas en Adultos Maduros - Prof. Santiag y más Apuntes en PDF de Psicolingüística solo en Docsity!

Bilingualism, Aging, and Cognitive

Control: Evidence From the Simon Task

La investigación en el envejecimiento cognitivo ha avanzado enormemente en el últimas décadas, la producción de estudios detallados y sofisticados modelos de los cambios relacionados con la edad en las funciones cognitiva sugiere que el bilingüismo tiene un efecto sobre el procesamiento cognitivo. Lo que no ha sido examinada es si estos efectos persisten durante toda la vida y continúan influir en los cambios en el procesamiento cognitivo en adultos mayores bilingües.

Una realidad actual es que el bilingüismo es cada vez más común en muchos países.

Aunque algunos estudios han examinado la papel de los procesos cognitivos como la memoria de trabajo en la adquisición de una segunda lengua , muy poca investigación ha investigado si esos procesos son modulados por el bilingüismo.

Respecto a los niños bilingues donde si se ha abordado el impacto cognitivo con mayores estudios muestran que, estos tienen una mayor creatividad que aquellas niños que no tienen capacidad de hablar dos idiomas. También los niños bilingues tienen más atención selectiva, es decir tiene la capacidad de inhibición de información engañosa.Los niños bilingües desarrollan procesos de control más facilidad que tienen los niños monolingües

¿Por qué el bilingüismo mejorar el desarrollo de los niños de procesos de control? La evidencia de estudios psicolingüísticos en adultos en el procesamiento del lenguaje muestra que las dos lenguas con las que tiene habilidad un bilingüe permanecen constantemente activa, mientras que el procesamiento se lleva a cabo en una de ellos.La actividad conjunta de los dos sistemas requiere de un mecanismo para mantener los idiomas separados por lo que el rendimiento de fluidez se puede lograr sin intrusiones de el idioma deseado. Es decir uno de los idiomas tiene que ser constantemente inhibido para poder utilizar el otro. Si es correcta esta afirmación, entonces las personas bilingües han tenido la práctica masiva de efectuar el control inhibitorio, una experiencia que puede entonces generalizar a través de los dominios cognitivos. Si el impulso dada por el bilingüismo es lo suficientemente fuerte, bilingüismo puede seguir influyendo en ciertos procesos de control a lo largo la duración de la vida. Dos preguntas se derivan de esta posibilidad. El primero es si las ventajas encontrados para niños pequeños en ejecutiva procesos también se observan en adultos bilingües. La segunda es si estas ventajas se mantienen en la edad avanzada y protegen adultos bilingües de la disminución normal de estos procesos que se produce con la edad.

Con respecto al envejecimiento, a la segunda pregunta se ha descubierto que la inteligencia cristalizada(La Inteligencia Cristalizada es el conjunto de capacidades, estrategias y conocimientos que constituyen el grado de desarrollo cognitivo logrado mediante la historia de aprendizaje de una persona) se mantienen bien en el últimos años de adultos, mientras que las habilidades que dependen de control ejecutivo procesos inteligencia fluida(hace referencia a la capacidad de la persona para adaptarse y enfrentar situaciones nuevas de forma ágil, sin que el aprendizaje previo, la experiencia o el conocimiento adquirido supongan una ayuda determinante para su manifestación.) muestr un claro descenso en eficiencia.Gran parte de la disminución observada en el funcionamiento cognitivo es el resultado de una disminución en la eficacia de procesos inhibitorios, aunque esta conclusión general ha sido puesta en duda por los resultados de los estudios más recientes Lo que sí parece claro es que los adultos mayores muestran una disminución de la eficacia de la ejecutiva procesos de control en muchas situaciones a menos de- la ejecución de tareas pende de hábitos fuertemente arraigados.

La tarea de Simon, cumple los criterios necesarios para que, tanto niños como adultos bilingues oueden realizarla sin dificultad.La tarea se basa en el estímulo-respuesta compatibilidad y evalúa el grado en que la asociación de prepotente (?) información espacial irrelevante afecta a la respuesta de los participantes a Tarea la información no espacial relevante.os estímulos de color se presentaron en la izquierda o la derecha de una pantalla de ordenador. Cada uno de los dos colores se asoció con una clave de respuesta que también estaba en uno de los dos lados del teclado, alineada con las dos posiciones de estímulo. En los ensayos congruentes, la clave que era la respuesta correcta para que el color era el mismo lado que el estímulo; en los ensayos incongruentes, la clave de respuesta correcta estaba en el lado opuesto.El aumento del tiempo necesario para responder a los elementos incongruentes mayor efecto Simon en un grupo de adultos mayores (media de 61 años años) que en un grupo comparable de los adultos jóvenes (media de edad de 25 años años), incluso después de corregir por la ralentización general asociada con el envejecimiento.

La siguiente pregunta es si el capacidad para atender a los estímulos e ignorar la ubicación irrelevante información refleja el mismo tipo de control cognitivo que es mejorada en el desarrollo de bilingüismo. Si este es el caso, entonces el rendimiento de los niños bilingües jóvenes debe ser menor.La ventaja para los bilingües, por lo tanto, pueden estar no en su capacidad mejorada para inhibir la señal espacial engañosa, sino en su capacidad para gestionar la atención sobre una complejo conjunto de demandas rápidamente cambiantes de la tarea.

ESTUDIO 1.

En el primer estudio, se investigó posibles efectos del envejecimiento de adultos y el grupo de lenguaje en la tarea Simon replicando la experiencia llevó a cabo con los niños monolingües y bilingües

no hubo interacciones de lengua y congruencia, F (1, 38) 31,86, p 0,01, y de idioma, edad, y de la coherencia, F (1, 36) 7,34, p 0,01, que confinada la diferencia a los monolingües mayores en la incongruencia condición ent. La alta tasa de error en esta condición (28%) sugiere que los datos RT deben ser tratados con cierta cautela. Sin embargo, RTs medias eran también muy alta en esta condición, por lo que el resultado no es debido a una precisión de velocidad disyuntiva.

Los adultos más jóvenes eran más rápido que los adultos mayores.Lo que indica que la magnitud de la diferencia entre congruentey ensayos incongruentes fue mayor para los adultos mayores y para la participación monolingüe.

Discusión.

El objetivo principal de Estudio 1 fue explorar la posibilidad de comparar el desempeño de tareas de Simon monolingües adultos bilingües con la de los niños.Todos los participantes fueron comparables en las pruebas de inteligencia verbal y espacial y similar en el fondo educativo y social, pero los bilingües fueron consistentemente más rápido en responder a la tarea Simon.

El patrón de resultados replicado que obtiene con los niños en los que los bilingües eran más rápido en general; Además, los bilingües mostraron un efecto más pequeño Simon en que los elementos incongruentes tenían menos de alteración.

Para los participantes de mayor edad, los bilingües también evitaron el aumento de los errores que caracteriza el desempeño de los monolingües .Para ambos grupos de edad y de lenguaje, elementos incongruentes requieren mayores tiempos de respuesta que los elementos congruentes, y esta diferencia (el efecto Simon) era fiable menor para los adultos más jóvenes y para los bilingües.Por lo tanto, los adultos y los participantes monolingües en ambos grupos de edad eran menos capaces de inhibir la influencia negativa de la información espacial incongruente, pero el bilingüismo (en contra de nuestra predicción) no atenuó la disminución relacionada con la edad en la eficacia inhibidora. Sin embargo, el aumento relacionada con la edad en el efecto Simon era sustancialmente menor para los adultos bilingües (708 ms) que para los adultos monolingües (1.178 ms), pero los análisis se basan en muestras relativamente pequeñas e involucran una gran variación en los tiempos de reacción.

Por lo tanto, se posponga a una conclusión definitiva sobre los efectos del bilingüismo en esta función inhibidora hasta que consideremos los resultados del siguiente experimento, que involucró a más participantes y más ensayos experimentales.Los bilingües pueden ser simplemente más rápido, los bilingües pueden beneficiarse más de la facilitación en los ensayos congruentes, lo que puede aumentar de manera desproporcionada el rendimiento , o los bilingües pueden estar menos afectada por interferencias en los ensayos incongruentes.

ESTUDIO 2.

En el Estudio 1, los bilingües en ambos grupos de edad realizaron la tarea de Simon con mayor rapidez que los monolingües comparables y mostraron una menor interferencia de la información de posición en los ensayos incongruentes. En todas las condiciones, sin embargo, tanto las RTs absolutas y las puntuaciones de diferencia que indican el efecto Simon eran inusualmente grande. Las principales razones para esto pueden ser metodológica: El pequeño número de ensayos significó que los participantes eran muy inexperto en la tarea, y la tasa de presentación relativamente lento puede haber producido una lenta tasa global de respuesta. Las RTs obtenidos en el Estudio 1 fueron similares a los producidos por los niños que utilizan la misma programación específicamente, en el intervalo de 1,000 a 2,000 ms. Además, aunque los medios de los valores del efecto Simon de la Tabla 2 muestran que la ventaja bilingüe fue mayor para los adultos mayores (965 ms) que para los adultos más jóvenes (495 ms), la interacción entre la edad y el lenguaje en el tamaño del efecto Simon no fue significativa, F (1, 36)? 1,34, p? .25. Estudio 2 fue diseñado para aprovechar los resultados preliminares del estudio 1 de dos maneras. La primera fue al replicar los patrones de las diferencias de edad y de grupo usando un diseño más convencional; los participantes en el estudio 2 192 completaron los ensayos de la tarea Simon, en contraste con los 28 ensayos en el Estudio 1. El segundo fue mediante la inclusión de condiciones que ayuden a aislar la fuente de la ventaja bilingüe. La primera condición era una condición de control, llamado centro-2, en el que la velocidad de respuesta se pudo medir de forma independiente de la interferencia Simon mediante la colocación de los cuadrados de colores en el centro de la pantalla, por lo tanto la eliminación de conflicto entre la posición del objetivo y la posición de la respuesta. Otra preocupación era que la ventaja bilingüe podría no reflejar habilidad superior en ignorar la información de posición irrelevante sino más bien una mayor capacidad de recordar las reglas que asocian cada color con la clave de respuesta adecuada. Si el bilingüismo confiere una ventaja en este tipo de trabajo la capacidad de memoria, a continuación, los bilingües serían más capaces de hacer juicios rápidos sobre la respuesta correcta. Hemos tratado esta posibilidad mediante la inclusión de dos condiciones en las que se incrementaron las demandas de memoria de trabajo para determinar si esta manipulación también favoreció bilingües. En estas condiciones, los estímulos eran cuatro colores, para que los participantes tenían que mantener en mente cuatro reglas asociar cada color con una respuesta.

Participantes

Hubo 94 participantes que componen los dos años y dos grupos lingüísticos. El primer grupo de edad constaba de 64 adultos más jóvenes, de edades comprendidas entre 30 y 58 años (edad media? 42,6 años), dividido en partes iguales entre los hablantes monolingües de Inglés que viven en Canadá y los bilingües de Inglés y Tamil viven en la India ( participantes) o de Inglés y cantonés que viven en Hong Kong (12 participantes). Cada uno de estos bilingües fue la misma edad con uno de los monolingües, por lo que los rangos de

recordaba mal, la puntuación es de 4 puntos; si la secuencia de rellamada correcta para obtener una lista de los cinco elementos es "manzana, coche, hotel, conejo, juguete," y el participante recuerda "la manzana, hotel, conejo, juguete," él o ella podría recibir 3 puntos- cada uno de hotel , conejo, y el juguete. "Apple" no recibe un punto, porque "de manzana hotel" no es un par correcto. La puntuación AST es el número total de puntos conseguidos en todas las listas presentadas. La secuenciación tarea de amplitud. La tarea de amplitud secuenciación (SST) es similar a la AST pero utiliza cadenas de números de dos dígitos que van de 10 a 99 que se presentan en orden aleatorio; La tarea de los participantes es que repita cada vez más largas listas de números en el orden correcto. No hay un número se repite a través de cualquiera de las cuerdas, y no pares de números en las cadenas de presentación apareció en su orden ascendente correcto. Las respuestas se obtuvieron usando el procedimiento descrito anteriormente para la AST. Simon tareas. Todos los participantes completaron cuatro condiciones en una de las cuatro órdenes preestablecidas que consta de 24 ensayos por condición. Todo el conjunto de cuatro entonces todo el conjunto de cuatro condiciones se repitió en el orden inverso, produciendo 48 ensayos para cada una de las cuatro condiciones. Condición A: Centro-2 (control). Una serie de cuadrados que estaban marrón o azul apareció en el centro de la pantalla. Los participantes fueron instruidos para que presione la tecla de desplazamiento hacia la izquierda (marcado con "X") cuando vieron un cuadrado azul y la tecla de desplazamiento a la derecha (marcado "O") cuando vieron un cuadrado de color marrón. El ensayo se inició con un sonido (una computadora "Bing") y una cruz de fijación (?) Que apareció en el centro de la pantalla durante 300 ms. Inmediatamente después de esta señal, el estímulo apareció (x 0,43 °, y? 0,38 °) y se mantuvo en pantalla hasta que se hizo una respuesta. El reloj de respuesta comenzó en el inicio del estímulo. La fijación cruz (más el sonido) reaparecieron 500 ms después de la respuesta a la señal de la siguiente prueba. Condición B: Lado-2. Los parámetros son los mismos que los de la condición de control, pero los cuadrados azules y marrones aparecieron en la izquierda o la derecha de la pantalla. El orden de los ensayos fue al azar y se divide en partes iguales entre los elementos congruentes e incongruentes. Se utilizaron los parámetros DMDX de Estudio 1. Condición C: Centro-4. Esta condición era similar a la condición de control, excepto que el estímulo era uno de los cuatro colores: rosa, amarillo, rojo o verde. Los participantes fueron instruidos para que presione la tecla de desplazamiento a la izquierda cuando vieron un cuadrado verde, la tecla de desplazamiento a la derecha cuando vieron un cuadrado rojo, la clave de desplazamiento a la izquierda cuando vieron un cuadrado de color rosa, y la tecla de desplazamiento a la derecha cuando vieron un cuadrado amarillo. Las instrucciones se presentan como cuatro reglas individuales (es decir, "pulse la tecla de desplazamiento hacia la izquierda para el verde"; "pulse la tecla de desplazamiento hacia la izquierda por el color rosa") y no como dos reglas emparejados (es decir, "pulse la tecla de desplazamiento hacia la izquierda para el verde o rosa "). Todos los estímulos apareció en el centro de la pantalla. Esta condición coloca mayores exigencias a la memoria de trabajo para la asignación de colores a las respuestas que hizo la condición de Centro-2. Condición D: Side-4. En esta condición, los estímulos fueron los mismos cuatro colores, pero aparecieron en una de dos posiciones laterales. El orden de los ensayos fue al azar y de nuevo dividido en partes iguales

entre los elementos congruentes e incongruentes. Un conjunto de ensayos de práctica precedió a cada condición. Las condiciones de dos colores tenía cuatro ensayos de práctica y las condiciones de cuatro colores tenía ocho ensayos de práctica, lo que demuestra cada configuración de estímulo único para la condición. Los parámetros de estos ensayos fueron idénticos a los de los ensayos de prueba. Los participantes tuvieron que completar todos los ensayos de práctica correcta de proceder con la prueba. Si se cometió un error durante una prueba práctica, el programa de reciclado hasta que todos los ensayos se completaron sin error. Dos participantes repitieron el conjunto de ensayos de práctica.

Procedimiento

Comenzaron las sesiones de prueba con el cuestionario de conocimiento de la lengua y el gráfico, la PPVT-III, y la AST, todos administrados en Inglés. Las tareas de RT se administran en una de las cuatro órdenes pseudoaleatorios que presenta una manzana de cada una de las cuatro condiciones. Después de esto, los participantes se les dio un descanso en el que completaron el Test de Inteligencia Cultura Feria Cattell y el SST. Estas tareas fueron seguidos por los bloques restantes de la tarea Simon, administradas en el orden inverso del que se utiliza para los primeros bloques. Por ejemplo, si un participante completó condiciones en el orden B, D, A, C, a continuación, la segunda serie de ensayos experimentales procedería en el orden C, A, D, B.

Resultados

Los resultados para las variables de antecedentes se presentan en la Tabla 3. Dos vías de la prueba ANOVA de las diferencias de edad y grupos lingüísticos se llevaron a cabo en cada una de estas medidas. Las puntuaciones PPVT fueron los mismos para los dos años de edad, F (1, 90)? 2,75, p? .10, Y grupos lingüísticos, F (1, 90)? 0,03, p? .86, Sin interacción. De manera similar, las puntuaciones de Cattell fueron los mismos para los dos años de edad, F (1, 90)? 1,69, p? .20, Y grupos lingüísticos, F (1, 90)? 2,37, p? .13, Sin interacción. Por el contrario, los participantes más jóvenes puntuaron más alto que los participantes de mayor edad, tanto en la AST, F (1, 90)? 34,90, p? 0,01, y la SST, F (1, 90)? 4,86, p? .03, Pero no hubo diferencias entre los grupos lingüísticos y no hay interacciones (Fs? 1). No hay normas están disponibles para la AST y anota SST, pero los valores que se muestran en la Tabla 3 son típicas para los participantes de estas edades que han sido probados en nuestro laboratorio. La precisión media de las puntuaciones para la tarea Simon variaron de 97% a 99% y se presentan en la Tabla 4. Las tasas de error eran más altas para los participantes más jóvenes que los participantes de mayor edad, F (1, 90)? 13,94, p? 0.01. No hubo diferencias entre los grupos lingüísticos (F? 1), pero hubo una interacción del lenguaje y de la edad, F (1, 90)? 8,62, p? 0.01, debido a que la tasa de precisión mayor para los participantes de mayor edad fue más fuerte en los bilingües. Los tiempos de reacción medios para la tarea Simon organizado por la posición del estímulo (central o lateral) y el número de colores (2 ó 4) también se presentan en la Tabla 4. Antes de examinar el efecto Simon para las diferentes

fueron significativas: Edad? Idioma, F (1, 90)? 63,3, p? .01; Años? Número, F (1, 90)? 29,4, p? .01; Idioma? Número, F (1, 90)? 8,92, p? .01; y la interacción de tres vías entre la edad, el idioma, y el número, F (1, 90)? 14,18, p? 0.01. La figura 1b muestra que el aumento relacionado con la edad en el efecto Simon era menor cuando sólo dos colores estaban involucrados y fue menor para los participantes bilingües. Otros análisis mostraron que la interacción entre la edad y el lenguaje grupo era fiable tanto para los dos colores, F (1, 90)? 26,08, p? 0,01, y de cuatro colores, F (1, 90)? 57,04, p? 0.01, las condiciones, aunque el efecto fue menor para las condiciones de dos colores. Es decir, en ambas condiciones de color, el aumento relacionado con la edad en el efecto Simon fue menor para los participantes bilingües. Por último, se dividió a los participantes en décadas de edad para obtener una imagen más completa de la transición a través de este rango de edad. El número de participantes en cada década fueron las siguientes: 30, n? 24; 40, n? 22; 50, n? 18; 60, n? 15; 70, n? 15. La figura 2a muestra las RTs para ambos grupos lingüísticos en la condición de control (centro-2) y muestra que los tiempos de respuesta en la condición más simple no distinguían entre los grupos de idiomas a cualquier edad. Figura 2b muestra los costes de memoria de trabajo, calculado como la diferencia entre la temperatura ambiente y dos presentaciones de cuatro colores promedio a través de las presentaciones centrales y periféricos de visualización. La figura 2c muestra los costos de inhibición, calculado como la diferencia entre los ensayos RT congruentes e incongruentes (es decir, el efecto Simon) para los dos grupos lingüísticos promedio a través de los laterales y el lado 2-4 condiciones. Aunque no hay análisis formales se llevaron a cabo en estos datos, se desprende de las cifras que el rendimiento se mantuvo constante hasta los 60 años y luego RTs aumentó durante los próximos 20 años. Las figuras 2b y 2c muestran, además, que el aumento relacionado con la edad en los costos fue mayor para los participantes monolingües.

Discusión Al igual que en el Estudio 1, adultos monolingües y bilingües de menor edad ( años) o mayor (70 años) obtuvieron resultados similares en las medidas de rendimiento y memoria de trabajo, así como en factores educativos, siendo así el bilingüismo de un grupo la única diferencia notable entre ellos.. Además, tanto los grupos más jóvenes como en los mayores, los monolingües y bilingües se desempeñaron de manera idéntica en la condición de control, dos cuadrados de colores se presentaron en el centro de la pantalla. Este importante resultado subraya el hecho de que no existen diferencias inherentes entre el monolingüe y el bilingüe en el desempeño de una tarea sencilla de elección. En todas las demás condiciones, los bilingües lograron tiempos de respuesta más bajos que los monolingües de la misma edad. El sorprendente hallazgo, es que los resultados en inhibición y memoria de trabajo fueron mayores para los monolingües que los bilingües en ambos grupos de edad, y el aumento de la tasa de respuesta asociada con el envejecimiento para cada uno de estos factores fue mayor en monolingües que en bilingües. La disminución del procesamiento relacionado con la edad fue más severo para los monolingües que para los bilingües. En las condiciones de Simon, los bilingües eran más rápidos que los monolingües tanto en los ensayos congruentes como en los incongruentes. Pero más importante (como en el estudio 1),

donde los niveles de práctica fueron inferiores, los bilingües mostraron un efecto Simón relativamente menor que los monolingües. Para los bilingües más jóvenes, hasta los 60 años, el efecto Simon fue muy pequeño (sólo 4 ms en general), replicando Los resultados del Estudio 1. Los bilingües mayores en el presente Estudio (y en el Estudio 1) mostraron un efecto Simón, pero su magnitud fue significativamente menor que la de los monolingües de los de la misma edad. Las condiciones de cuatro colores añadieron una sorprendente cantidad de dificultad a la tarea. Para los participantes más jóvenes en ambos grupos, la dificultad de recordar y procesar cuatro colores era mayor que la de inhibir las indicaciones de posición. También sorprendentemente, el aumento de dos a cuatro colores fue manejado mejor por los bilingües que los monolingües, tanto para los jóvenes como para los mayores. Parece, pues, que el sistema bilingüe tiene ventaja en situaciones con altas demandas de procesamiento (por ejemplo, cuatro colores frente a dos colores) y no está restringido a condiciones necesitando así inhibición (por ejemplo, incongruente vs. Congruente). Un resultado que debe señalarse es que las disminuciones relacionadas con la edad no fueron modulados por el bilingüismo. Nuestro propósito al incluir estas dos medidas era establecer la equivalencia entre los dos grupos lingüísticos en una medida de capacidad de procesamiento cognitivo o memoria de trabajo. Dado que encontramos una inesperada ventaja bilingüe para trabajar memoria y concluimos que los participantes bilingües son más eficiente en tareas con altas exigencias de procesamiento. Presumiblemente, los bilingües mostrarán ventaja en tareas de respuesta rápida o que impliquen la manipulación de palabras en alguno de sus dos idiomas. El análisis por décadas proporciona una descripción más detallada de los cambios de procesamiento asociados a esta tarea para los dos grupos. Aunque los grupos mantenían una diferencia constante en rendimiento hasta los 60 años de edad, el aumento del patrón de tasa de respuesta después de esa edad fue diferente para los tres efectos. Los del grupo control indicaron un aumento constante e idéntico en las dos últimas décadas para ambos grupos lingüísticos. Esto presumiblemente Refleja la desaceleración general asociada con el envejecimiento normal. Los bilingües mantuvieron su desempeño hasta los 70 años de edad y luego mostró un aumento de la tasa de respuesta durante la última década. Los monolingües, en cambio, comenzaron a declinar en sus 60s y continuaron declinando en sus 70s. Para el efecto Simon, ambos grupos revelaron un fuerte aumento de la tasa de respuesta entre 60 y 70 años, después de lo cual los monolingües siguieron pero los bilingües se mantuvieron constantes. Por lo tanto, a pesar de una importante desaceleración en respuesta tanto en memoria e inhibición, bilingües mayores de 60 años continúan manteniendo una ventaja sobre los monolingües ambos factores. En resumen, se encontraron tres resultados significativos en el estudio 2. Primero, el grupo bilingüe mostró un efecto Simon menor que los monolingües. La diferencia entre congruente e incongruente no fue significativa en los participantes bilingües más jóvenes. En segundo

comenzaron con el cuestionario de antecedentes lingüísticos, El PPVT-III y el AST. Estas fueron seguidas por la primera tarea de Simón. Entre las dos condiciones de Simon, el Cultural Cattell fair Inteligence y la SST.

Resultados

La precisión de rendimiento en la tarea de Simon fue del 97,5% para los monolingües y 95,4% para los bilingües; en la tarea de memoria de trabajo, la precisión fue del 90% para los monolingües y del 91,7% para los bilingües. La diferencia entre las condiciones fue significativa. Los bilingües mantuvieron una respuesta más rápida que los monolingües para los bloques 1 a 7 y los dos grupos convergieron para los bloques 8 a 10. Los bilingües mostraron menos interferencia en la condición incongruente en los Bloques 1 a 4 y en el Bloque 8, se perdió la ventaja en los Bloques 5 a 7, donde los bilingües ralentizaron y mostraron un aumento en la dificultad. Había una pequeña pero significativa ventaja para los bilingües en el Bloque 9, pero los dos grupos finalmente convergieron en el Bloque 10, donde los monolingües eran tan rápidos y eficientes como los bilingües.El pico de tasa de respuesta entre los bloques 5 y 7 para los bilingües fue extraño. Examinamos los datos de los 20 participantes individualmente para determinar la generalidad de este efecto. Para todos los monolingües, el rendimiento en los 10 bloques fue consistente, mostrándose constante hasta el bloque 7 y luego una disminución gradual de la tasa de respuesta. En el grupo bilingüe, 7 de los 10 participantes mostraron el fuerte aumento de la tasa de respuesta en el Bloque 5 (especialmente para estímulos incongruentes) que duró dos o tres bloques Los 3 participantes que no mostraron este pico se mantuvieron constantes en los 10 bloques. No tenemos ninguna explicación para la mayor cantidad de tiempo empleado en esos bloques por la mayoría de los Participantes. Anecdóticamente, fueron los bilingües quienes se quejaron más de aburrimiento a través de las repeticiones de los bloques que los monolingües, y que necesitaban más incentivos para asegurarse de que el experimento estaba casi terminado. Cuando el final estaba más cerca, Parecían recuperar algo de su entusiasmo inicial. Parece que la práctica extensiva en una tarea confería una ventaja específica a los monolingües.

Discusión

Aunque los bilingües mantuvieron su nivel de desempeño a través de los 10 bloques del estudio, los monolingües mejoraron gradualmente. En los últimos bloques, los monolingües alcanzaron el nivel de eficiencia que los bilingües habían demostrado desde el principio. Con la práctica, los grupos se comportaron de manera equivalente. Había un

Anomalía para los bilingües en los Bloques 5 a 7 en la inhibición, como si la posición de distracción de repente se convirtiera en un problema. Estos participantes no ralentizaron en general, porque no hubo cambios en su desempeño en la tarea de memoria de trabajo. Por lo tanto, la fatiga puede haber sido responsable.

Discusión general.

Los bilingües respondieron más rápido a los ensayos tanto congruentes como incongruentes, sino que también menor efecto Simon, lo que indica una menor interrupción de la incongruente independientemente de la velocidad. Lo más importante, el bilingüismo Redujo el aumento relacionado con la edad en el efecto Simon, lo que la experiencia de la gestión de dos lenguas durante toda la vida atenúa la disminución relacionada con la edad en la eficiencia del procesamiento inhibitorio. Además, un conjunto de condiciones que aumentaron el número de los estímulos de dos a cuatro también dieron respuestas más rápidas los bilingües, incluso cuando estos estímulos se presentaban en el centro de la pantalla y no implicó ninguna interferencia de incongruencia espacial. Una vez más, el aumento relacionado con la edad en la memoria se redujo en los grupos bilingües. Los presentes estudios fueron motivados por dos preguntas. La primera era si las ventajas bilingües en el procesamiento controlado observado para los niños se mantendría en la edad adulta. Los resultados de estos estudios indican que sí. En los tres estudios, los bilingües adultos se desempeñaron más eficientemente que los monolingües de su edad. La segunda pregunta era si el bilingüismo es una defensa contra la decadencia de estos procesos con el envejecimiento cognitivo normal. De nuevo, el resultado actual sugiere que lo hace. Nuestra hipótesis inicial fue que el bilingüismo aumenta el control inhibitorio. Los resultados apoyan estas expectativas, pero el hallazgo adicional inesperado de una ventaja del bilingüismo en las tareas de memoria de trabajo nos lleva a especular que los efectos beneficiosos del bilingüismo pueden ser más amplios que su efecto sobre el control inhibitorio. Por el contrario, los efectos Pueden estar en funciones de control ejecutivo en general y pueden actuar reduciendo el impacto negativo del envejecimiento en tales funciones. La hipótesis era que los bilingües superarían a los monolingües sólo en los ensayos incongruentes de las condiciones de la tarea de Simon, pero los resultados indicaron un efecto más amplio. Los bilingües fueron más rápidos bien en ensayos congruentes y en condiciones que requieren mayor Control de memoria. ¿Por qué los bilingües se desempeñan mejor que los monolingües en los ensayos congruentes y ensayos de memoria de trabajo? Una posibilidad es que los procesos ejecutivos involucrados en la atención y la selección en estas condiciones son las mismas, y son estos los componentes ejecutivos centrales, en lugar de sólo la inhibición, por ejemplo, que se realzan a través de la experiencia del bilingüismo de por vida.