





Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Español Escrito para Fines Académicos a través de Textos Literarios, Profesor: Daniel Moises Saez Rivera, Carrera: Estudios Ingleses, Universidad: UCM
Tipo: Apuntes
1 / 9
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!






*Un término lingüístico es una voz definida explícitamente dentro de un campo de conocimiento.
Denominaciones de la lengua española: romance, vulgar (Edad Media), castellano, español, “idioma nacional” (primeras constituciones de Argentina y México)
F 0 9 7 Demografía:^ entre 400 y 450 millones de hablantes F 0 9 7 Extensión:^ lengua oficial y vehicular en 21 países en cuatro continentes (Europa, América, África, Asia) F 0 9 7 Estudio del español^ = hispanismo: http:// hispanismo.cervantes.es/ Hispanismo más pujante: EE. UU., Alemania
Hispanismo con más crecimiento: Oriente, especialmente Japón y China.
La gramática es el estudio de la estructura de las palabras, su constitución interna y variaciones (morfología) y de la forma en que estas se combinan, disponen linealmente pero también se jerarquizan en grupos (sintaxis). Además, la gramática guarda estrecha relación con la semántica léxica o lexicología (significado de las palabras), y con la semántica oracional (las combinaciones sintácticas dan lugar a ciertos significados) y con la pragmática (uso en situación, con sentidos no codificados sino contextuales). En algunas corrientes lingüísticas, como la gramática generativa, la gramática incluye la fonética (análisis de los sonidos del habla) y la fonología (estructuración de los sonidos en fonemas o sonidos ideales).
La lengua oficial es la lengua reconocida por el estado. Se utiliza como lengua vehicular y es utilizada en la
En lingüística se llamó castellano en la Edad Media (también dialecto castellano) y más tarde se terminó llamando español en 1492 después de la conquista de Granada.
Amado Alonso optó porque no se llamara ni castellano ni español sino idioma nacional.
Dos tipos principales:
Gramática descriptiva : presenta propiedades de las unidades gramaticales, su morfología y sintaxis, recogiendo todos los usos en principio sin hacer juicios de valor sobre si un uso es correcto o incorrecto
Gramática normativa o prescriptiva: establece los usos ejemplares en la lengua culta de una comunidad, esto es, señala lo correcto (prescrito) y lo incorrecto (proscrito)
Por tanto, poseer competencia gramatical (Chomsky) de una lengua como hablante nativo o conocimiento inconsciente que un hablante tiene de su lengua no implica conocer perfectamente los usos correctos, que deben ser aprendidos adecuadamente.
Otros tipos:
Gramática teórica: la que sigue la metodología de análisis de las últimas corrientes de la lingüística, en realidad se solapa con la descriptiva
Gramática aplicada: no importa tanto la teoría sino la funcionalidad de los preceptos: gramática para extranjeros (didáctica, normalmente contrastiva o comunicativa), gramática escolar (la gramática que se enseña en colegios e institutos, teoría para los usos ortográficos)…
Lengua («langue») es el sistema lingüístico en cuanto sistema abstracto y social compartido por todos los hablantes pero no poseído de forma completa por ninguno , objeto de la lingüística para Saussure (1916), frente a habla («parole») , que consiste en el empleo, concreto real e individual de una lengua, que Saussure pensaba que era demasiado variable para el estudio sistemático y científico de la lengua.
Otras distinciones importantes de Saussure: lingüística = descriptiva, sincrónica, lengua oral vs. gramática = prescriptiva, pancrónica (autoridades antiguas), lengua escrita ( gramática deriva de gramma letra)
Para analizar una gramática, resulta útil diferenciar diferentes tipos de usos, según los delimita Girón Alconchel (1996):
Usos prescritos: lo que el gramático dice que hay que decir o escribir_._
Como la dicotomía sausseriana de lengua-habla no describe del todo la realidad lingüística, el lingüista rumano Eugenio Coseriu (1973) define un nuevo término intermedio entre lengua (que denomina sistema ) y habla, la norma, entendida como “realización tradicional del sistema” dentro de una comunidad. F 0 9 7Esta^ norma descriptiva^ o^ norma 1 de Coseriu u objetiva, estadística, el uso es distinta de la norma prescriptiva o norma2 que fija lo correcto y que en el mundo hispánico es dictada principalmente por la Real Academia Española ( norma académica ).
Según Swann et al. (2004, s. v. standard (language, variety)), una lengua estándar se identifica normalmente con una variedad bastante uniforme y que se puede utilizar en un arco amplio de funciones comunicativas (como lengua oficial, lengua de instrucción, lengua literaria, lengua científica, etc.). Las variedades estándar suelen observar normas escritas y prescriptivas, que están codificadas en gramáticas y diccionarios. La lengua estándar se puede considerar como un variedad idealizada, un ideal al que los hablantes cultos tienden en situaciones formales, pero que normalmente no alcanzan plenamente (es como un estandarte que se sigue pero nunca se alcanza, dada la etimología de standard < a. fr. estandard ‘bandera’) El español académico debe seguir una variedad estándar como tipo de lenguaje especializado o de grupos profesionales en una situación o registro formal.
La relación entre las diversas normas es compleja, de mutua influencia. Así, Fries (1989), dentro del hecho de que la RAE se dedica
Según Sausser la lengua es social y el habla individual-concreto. Pero Coseriu dijo que debería haber algo entre la lengua y el habla
El lenguaje especializado es formal y la jerga es informal
al “ cuidado de la lengua” , realiza dos tipos de medidas: medidas de apoyo de la norma 1 (influencia de la norma1 cuando es uso culto, norma culta, en la académica o norma2): por ejemplo, admitir adecúa junto a adecua
medidas de creación de la norma 1 (intento de influencia de la norma académica en el uso): como escribir güisqui o, últimamente, wiski, con poco éxito por ser un préstamo internacional frente a whisky ; otras veces sí triunfa, como el prefijo ex-, que según la ortografía anterior se escribía siempre separado, y ahora solo se escribe separado ante sustantivos compuestos, como en ex alto cargo , propuesta que ha cundido en gran parte de los medios de comunicación (no en todos: El Mundo no lo sigue).
LA NORMA 1 ES EL USO
El problema de la norma es especialmente complejo en el caso del español porque se habla en muchos países , por lo que difícilmente la norma puede ser monocéntrica como la del francés. Por ello, Wulf Oesterreicher habla de la existencia de una norma plurihispánica, del español como lengua pluricéntrica ; según Wulf Oesterreicher (2002) en Hispanoamérica, existen por tanto al menos tres estándares regionales de alcance supranacional, cuya importancia se va consolidando lentamente:
La norma 2 es generada por la RAE y define al estándar. La norma culta, la RAE, acepta al final la que más se utiliza.
Uso del ex: lo correcto según la RAE es exsoldado excepto cuando son más de dos palabras como por ejemplo ex alto cargo. http://www.rae.es/consultas/ normas-de-escritura-de-los- prefijos-exmarido-ex-primer-
De este modo, la norma académica ha ido cambiando con la historia : de una norma castellana inicial con laísmo en el siglo XVIII, a una progresiva descastellanización y progresivo crecimiento del español como complejo dialectal : 1796 (el laísmo deja de ser correcto para la Academia) > 1871 (primera academia correspondiente: Colombia) > 1884 (edición del Diccionario con gran número de americanismos) > 1951 y 1960 (primer congreso de Academias y creación de la Asociación de Academias de la Lengua Española o ASALE) > 1999 (publicación de la ortografía académica, único elemento realmente unificador, primera obra de acuerdo panhispánico) > 2001 (edición del Diccionario con gran incremento de americanismos) > 2005 ( Diccionario panhispánico de dudas ) > 2009 ( Nueva gramática de la lengua española ) > 2010 (ASALE: Diccionario de americanismos, prueba del reconocimiento del español de América) >
2014 ( Diccionario de la lengua española , firmado por RAE-ASALE)
En fin, de todos modos, la norma prescriptiva no es hablada realmente por nadie , es un patrón o modelo al que hay que tender,
La Real Academia Española se fundó en el siglo XVIII , en el año 1713 por el Marques de Villena, teniendo como modelos La Académie Française( s XVII) y la Accademia della Crusca (s XVI).
En el año 1714 se produjo la sanción real y en del año 1726 al 1739 se hizo el diccionario de autoridades.
Loísmo: utilizar Lo como CD( NO CORRECTO)
Laísmo: utilizar la como CI( NO CORRECTO)
Leísmo de cortesía: (ACEPTADO) EJ: a usted señor/señora le veo bien
Leísmo personal masculino singular (ACEPTADO NO EN PLURAL/COSA). EJ: A Juan lo/le vi ayer.
y que hay que conocer, bien para seguirlo, bien para transgredirlo cuando sea necesario. Terminemos con los criterios de la norma prescriptiva:
uso : general y con altura social (profesionales, sabios, eruditos), cuando es norma culta.
instituciones reguladoras : la RAE autores : clásicos y modernos lógica : Esa situación es muy fatal ( fatal es superlativo léxico, ya está en grado máximo, por lo que no se puede graduar o modular) casticismo (preferencia por los usos típicamente hispánicos) / purismo (supresión de toda influencia lingüística extranjera)
Otra cuestión son las actitudes lingüísticas u juicios valorativos y subjetivos sobre las lenguas o los usos y las variedades de una lengua, como la estimación de que una lengua o un uso sean bellos, o aserciones como El mejor español es el hablado en Valladolid o Los colombianos son los gramáticos de la lengua. Estas actitudes en realidad suelen transferir a la lengua atributos ideológicos que son ajenos a la lengua , en cuanto a las aserciones aducidas, en el primer caso el castellanismo etnocéntrico de parte de España, o la confusión de que porque en Colombia haya habido grandes gramáticos como Cuervo o Caro todos los colombianos deberían ser gramáticos.
Casticismo: sexy(inglés), sexi (español) Purismo: selfie(inglés), autoFoto(español).