Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Exemples exercicis, Ejercicios de Biblioteconomía y Documentación

Asignatura: Introduccio a la catalogacio, Profesor: Adelaida Ferrer, Carrera: Biblioteconomia i Documentació, Universidad: UB

Tipo: Ejercicios

Antes del 2010

Subido el 28/01/2008

chicagirl
chicagirl 🇪🇸

4.2

(74)

10 documentos

1 / 4

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Dossier 2. Doc.10
Shakespeare, William
El sueño de una noche de verano ; Como gustéis ; Noche de reyes /
William Shakespeare ; traducción y notas de Angel-Luís Pujante ; prólogo de
Marcos Ordoñez. – [Madrid]: Proa, 1985. – 313 p. ; 25 cm
Títol al llom: Comedias.
I. Pujante, Angel-Luís(tr.). II. Ordóñez, Marcos (pr.). III. Shakespeare,
William. Como gustéis. IV. Shakespeare, William. Noche de reyes. V. Títol. VI.
Títol: Como gustéis. VII. Títol: Noche de reyes.
100 1# $aShakespeare, William.
245 13 $aEl sueño de una noche de verano ;$bComo gustéis ; Noche de
reyes /$cWilliam Shakespeare ; traducción y notas de Angel-Luís
Pujante ; prólogo de Marcos Ordoñez.
260 ## $a[Madrid]$bProa,$c1985.
300 ## $a313 p. ;$c25 cm.
246 18 $aComedias.
700 1# $aPujante, Angel-Luís (tr.).
700 1# $aOrdóñez, Marcos (pr.).
700 1# $aShakespeare, William.$tComo gustéis.
700 1# $aShakespeare, William.$tNoche de reyes.
Se hace entrada del traductor porque esta obra ha sido traducida muchas
veces y de seguro por muchos traductores diferentes, hay que diferenciarla.
Las abreviaciones correctas son para traductor (tr.) y para prólogo (pr.)
Si no sabemos el año lo inventamos, si no sabemos lo que mide también. Es el
registro cm no lleva punto después, salvo cuando hay una colección que
cumple la función de separar una zona.
Para formas variantes de título en MARC21 codificamos con etiqueta 246 y
seleccionamos en el segundo identificador el tipo de título.
Libro caja documentos.
PAGE 2
pf3
pf4

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Exemples exercicis y más Ejercicios en PDF de Biblioteconomía y Documentación solo en Docsity!

Dossier 2. Doc.

Shakespeare, William

El sueño de una noche de verano ; Como gustéis ; Noche de reyes / William Shakespeare ; traducción y notas de Angel-Luís Pujante ; prólogo de Marcos Ordoñez. – [Madrid]: Proa, 1985. – 313 p. ; 25 cm

Títol al llom: Comedias.

I. Pujante, Angel-Luís(tr.). II. Ordóñez, Marcos (pr.). III. Shakespeare, William. Como gustéis. IV. Shakespeare, William. Noche de reyes. V. Títol. VI. Títol: Como gustéis. VII. Títol: Noche de reyes.

100 1# $aShakespeare, William. 245 13 $aEl sueño de una noche de verano ;$bComo gustéis ; Noche de reyes /$cWilliam Shakespeare ; traducción y notas de Angel-Luís Pujante ; prólogo de Marcos Ordoñez. 260 ## $a[Madrid]$bProa,$c1985. 300 ## $a313 p. ;$c25 cm. 246 18 $aComedias. 700 1# $aPujante, Angel-Luís (tr.). 700 1# $aOrdóñez, Marcos (pr.). 700 1# $aShakespeare, William.$tComo gustéis. 700 1# $aShakespeare, William.$tNoche de reyes.

Se hace entrada del traductor porque esta obra ha sido traducida muchas veces y de seguro por muchos traductores diferentes, hay que diferenciarla. Las abreviaciones correctas son para traductor (tr.) y para prólogo (pr.) Si no sabemos el año lo inventamos, si no sabemos lo que mide también. Es el registro cm no lleva punto después, salvo cuando hay una colección que cumple la función de separar una zona. Para formas variantes de título en MARC21 codificamos con etiqueta 246 y seleccionamos en el segundo identificador el tipo de título.

Libro caja documentos.

Lope de Vega, Garcilaso

Peribañez y el comendador de Ocaña ; La estrella de Sevilla / Lope de Vega. – 14ª ed. – Madrid : Espasa-Calpe, 1976. – 221p. ; 15 cm. – (Austral ; 43)

ISBN 84-239-0043-

I. de Vega, Lope. Estrella de Sevilla. II. Peribañez y el comendador de Ocaña. III. Col·lecció.

020 ## $a 100 1# $aLope de Vega, Gracilazo. 245 10 $aPeribañez y el comendador de Ocaña ;$bLa estrella de Sevilla /$c Lope de Vega. 250 ## $a14ª ed. 260 ## $aMadrid :$bEspasa-Calpe,$c1976. 300 ## $a221 p.$c15 cm. 440 #0 $aAustral ;$v 700 1# $aLope de Vega, Garcilaso.$tEstrella de Sevilla.

No hace falta en la traza poner una entrada del segundo título ya que la tenemos en la primera de nombre-título. Omitimos el término colección. Como hay dos títulos, recomienda en la traza en vez de poner título anotarlo. Cuando hacemos una 700 en MARC21 le pedimos con $t que nos haga una secundaria de título. Se eliminan los artículos y se capitaliza.

Folch i Camarasa, Ramón

El primer plet ; El pretendent / Ramón Folch i Camarasa, 1993. – Barcelona : (l’autor), 1976. – 130p. ; 20 cm. – (Teatre ; 1)

Historia de la filosofía y de la ciencia / Ludovico Geymonat ; introducción, adaptación y edición al cuidado de Pere Lluís Font. – Barcelona : Crítica, cop.

  1. – 2 vol.(300; 250p.) : il. ; 25 cm. Contingut: 1. Antigüedad y Edad Media. – 2. Del Renacimiento a la Ilustración. ISBN 84-7423-273-2 (vol.1) ISBN 84-7423-276-7 (vol.2)

I. Font, Pere Lluís (ed.). II. Títol.