







Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Latín 3º, Profesor: Joaquín J. Sánchez, Carrera: Estudios Ingleses, Universidad: UAL
Tipo: Apuntes
1 / 13
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!








Diccionario VOX
Diario de a bordo: 1º Libro: Nueva gramática latina. Lisardo Rubio. Tomás González Rolán. 2º Prueba de nivel
Correcciones: Boni discipuli: Nom Pl. Sujeto Magna gaudia: Ac Pl. CD Magistris: Dat Pl Ci Praebent: 3rd Presente
Dominus: Nom sg Filio: Ac sgCI Parvam hastam: Dat sg CD Puellis: Ac pl CI Albas tunicas: pl CD Amicis: Ac pl CI Bonum vinum: CD Dabit: 3rd fut
Equites:Nom pl Magnum: ac sg Peditum: gen pl Numerum: ac sg
1ª declinación Nominativo Puella Puellae Vocativo Puella Puellae Acusativo Puellam Puellas Genitivo Puellae Puellarum Dativo Puellae Puellis Ablativo Puella Puellis Locativo Puellae
Musae sunt poetarum magistrae. Nom pl sujeto gen pl cn nom pl atributo Las musas son maestras de los poetas.
Poetae patriae glorias celebrant. Nom pl sujeto. Gn sg cn. Ac pl CD. Los poetas celebran las glorias de la patria.
Puella statuam deae rosis ornabat. Nom sg sujeto. Ac sg CD. Gen sg CN. Abl Pl CC. La niña decoraba la estatua de la diosa con rosas.
O puellae, coronam violarum statuae deae parate! Vocativo pl. Ac sg. CD. Dat pl CN (violarum statuae deae) ¡Niñas, preparad la corona de violetas para la estatua de la diosa!
Litterae gloriam poetis dant. Nom pl Suj. Ac sg CD. Dat pl CI. Las letras dan gloria a los poetas.
Lupus agnum devorat Nom sg sujeto. Ac sg CD. El lobo devora al cordero.
Autumnus fagorum ramos spoliat Nom sg Suj. Gen pl CN. Ac pl CD. El otoño despoja las ramas de las hayas.
Nauta ventos et procellas timebant Nom pl Suj. Ac pl CD Conj Coord. copulativa. Ac pl CD. Los marineros temían los vientos y las tormentas.
Mercurius nuntius deorum erat. Nom sg Suj. Nom sg Atributo. Gen pl CN. Mercurio era el mensajero de los dioses.
Fallaces sunt rerum species Nom/Ac pl. Gn pl Cn. Nom/ac pl Las apariencias de las cosas son falaces. (las apariencias engañan)
Dux signum pugnae aciei dedit Nom sg Suj. Dat sg Ci. Gn sg CN El jefe dio la señal para de batalla al ejército.
La hija del agricultor daba blancas palomas a los vecinos. Boni discipuli magna gaudia magistris praebent Nom pl Suj. Ac pl Dat pl Los buenos alumnos proporcionan grandes alegrías a los profesores.
Praefectus fabrum castris idoneum locum deligit. Nom Sg suj. Gn Pl CN Dat pl CI (idoneum locum) Ac sg CD El jefe de las tropas elige el lugar idóneo para el campamento. Castrum, i = fortaleza Castro, castrorum = campamento Faber, fabri. Gn pl fabrorum. O, en este caso, fabrum.
Multos amicos Sagunti invenimus. Ac pl CD Loc 1ª pers pl pret perf ind act Hemos hallado a muchos amigos en Sagunto.
Abreviaturas a. m. Ante meridiem. p. m. Post meridiem e. g. Exempli gratia. Por ejemplo. v. g. Verbi gratia. " " a. D. Anno Domini. Después de. c. Circa. Alrededor de... X Fecha. RiP. Requiescat in pace Ph. D. Philosophiae Doctor. Para cualquier Doctorado de Humanidades. ibid. Ibidem. En el mismo lugar. op. cit. Opus citatum/opere citato. En la obra citada, el título ya mencionado. loc. cit. """""(para revistas) Elisabeth D. G. Reg. F. D. Dei Gratia Regina Fidei Defensor. Isabel, por la gracia de dios, reina y defensora de la fe.
Forum Romanum plenum pulchris statuis erat. Nom sg Suj nom sg atr Abl pl El foro romano estaba lleno de estatuas hermosas.
Multi servi domino villam parant Nom pl suj Dat sg. Ac sg. Muchos esclavos preparan la villa para el señor.
Populi, fraxini, ulmi fluviorum ripas ornant Nom pl suj. gen pl CN. Ac pl Álamos, fresnos y olmos adornan las orillas de los ríos.
Sustantivos con varios significados Castrum, castri: fortaleza Castra, castrorum(pl): campamentos. Copia, copiae: riqueza, abundancia Copiae, copiarum(pl): tropas Arma, armorum(pl): armas
Deus, dei. Posibilidades: Nom/Voc plural: (dei), dii o di. Gen: (deorum), deum. Dat/Abl pl: (deis) diis, dis.
Inimicorum socios multis infensi armis Romani interfecerunt Gn pl Ac pl CD. Multis armis: Abl pl CCi. Infensi Romani: Nom pl Suj. Los romanos hostiles mataron con muchas armas a los aliados de los enemigos 12º. Dominus magna praemia impigris servis dabat (daba). Nom sg Suj. Ac pl CD. Dat pl CI. El señor daba grandes premios a los esclavos diligentes.
15º. Litterarum studia animum delectant. Gn pl CN. Nom pl Suj. Ac sg CD. Los estudios de literatura deleitan el espíritu.
18º. Parva scintilla magnum incendium excitat. Nom sg Suj. Ac sg CD. La pequeña centella provoca un gran incendio.
19º. Graeci deorum templa pulchris tabulis ornabant. Nom pl Suj. Gn pl CN. Ac pl CD Abl pl CCi. Los griegos decoraban los templos de los dioses con pulcras tablas.
21º. Miserae feminae virorum auxilium implorabant. Nom pl Suj. Gn pl CN. Ac sg CD. Mujeres atormentadas imploraban auxilio de los hombres. . Diccionario VOX
Regem, reges Regis, regum Regi, regibus Rege, regibus Actividades pg 32, nr 1, 2, 3, Germani lacte et carne vivunt (viven) N, pl, sujeto/Abl, sing, CC / conjuncion/ abl, sing, CC / verbo Hermano (germano), Leche, y, carne, viven Los germanos viven de la leche y la carne. Graecae civitates imperium perdiderunt (perdieron) N, pl, sujeto,/ n, pl, suj /ac, sing, CD /verbo Griegos, ciudades, imperio, perdieron Las ciudades Griegas perdieron el imperio Graecos campos acervi Romanorum corporum tegunt (cubren) Ac, pl, CD, /ac, pl, CD / N, pl, sujeto, / gen, pl, suj, CN/ gen, pl, suj, CN / verbo
Montones de cuerpos romanos cubren los campos griegos Gracos duces < dux, ducis (m)
Paucorum improbitas est multorum calamitas Gn pl Cn. Nom sg S. V. Gn pl CN. Nom sg Suj.
La maldad de pocos es la calamidad de muchos.?
Equites magnum peditum numerum interficiunt (degüellan) Nom pl Suj. Ac sg CD. Los jinetes degüellan a un gran número de infantes.
Ruri agere (pasar) vitam volo (quiero) Loc sg CCL. Ac sg CD. Yo quiero pasar la vida en el campo.
Bella generi humano angorem adferunt (acarrean) Nom Pl suj. Gn sg. Dat sg. Ac pl. Las guerras acarrean sufrimiento al género humano.
Habent (tienen) insidias hominis blanditiae mali. V. Ac pl CD. Gn sg (hominis mali). Dat sg. Nom pl. Los halagos del hombre malvado tienen amenazas.
Ignis probat aurum, miseriae fortem probant. Nom sg. Suj. V. Ac sg CD. Nom pl Suj, Ac sg CD El fuego pone a prueba el oro, las miserias al fuerte.
Nomen pacis dulce est. Nom Sg. Suj. Gn sg CN. Nom sg Atr. El sustantivo paz es dulce.
Mundus est magnum deorum omnium templum Nom sg Suj. V. Ac sg. Gen pl. El mundo es el gran templo de todos los dioses.
Deo oboediunt maria terraeque. Dat/Abl sg. V. Nom pl Nom pl. Que: conjunción coordinada copulativa. Los mares y las tierras obedecen al dios.
Fortes legatos Ariovistus ad Caesarem mittit. Ariovisto envía fuertes embajadores a César. Non respuit condicionem Caesar. César no rechaza la condición. Colloquium constitutum estfue establecido Fue establecida una entrevista Locus erat magnus et tumulus terrenus satis grandis. El lugar era grande y la elevación de terreno era también suficientemente grande. Locus colloqui spatio a castris Ariovisti et Caesaris aberat (^) distaba El lugar de la charla distaba la misma distancia del campamento para Ariovisto y César. Caesar et Ariovistus ad colloquium venerunt (^) llegaron, César y Ariovisto llegaron a la entrevista. Legionem Caesar ab tumulo constituit (^) estableció. César estableció la legión a partir de la colina. Item equites Ariovisti aequo intervallo constituerunt (^) se establecieron De igual forma, los jinetes de Ariovisto se establecieron a la misma distancia. Ad+acusativo A/ab+ablativo
20, 23, 25, Pallida mors pulsat aequo pede pauperum tabernas regumque turres. Nom sg suj (Pallida mors) iguala. Abl sg CC. Gn pl CN. Ac sg CD. Gn pl CN. Ac pl CD.
Loci natura castrorum aditum prohibebat Gn Sg. CN. N. Sg S. Gn Pl CN. Ac. Sg. CD La naturaleza del lugar impedía la entrada del campamento.
Perexigua pars exercituum superest N sg Suj. Gn pl CN. Una parte muy pequeña de los ejércitos sobrevive.
Tempum edax rerum est Nom sg Suj. Nom sg Atr. Gn pl CN El tiempo es el devorador de las cosas.
Spes inopem, res avarum, mors miserum levat. Nom sg, Ac sg, Nom sg, Ac sg, Nom sg, Ac sg. La esperanza alivia al pobre, la riqueza al avaricioso y la muerte al desgraciado.
Fortuna parvis momentis rerum commutationes efficit Nom sg Suj, Abl pl CC. Ac pl CD. Gn pl CN. Ac pl CD. La suerte provoca grandes cambios de las cosas en los pequeños momentos.
Tu eruditior es quam Piso, prudentior quam Cotta, abundantior quam Crassus. Nom sg Suj. Nom sg Atr. Eres más erudito que Pisón, más prudente que Cota, más rico que Craso.
Melle dulcior tu es. Abl sg CC. Nom sg Atr. Tú eres más dulce que la miel. Vilius argentum est auro, virtutibus aurum Nom sg Atr. Nom sg Suj. Auro: abl sg. Abl sg CC. Nom sg Suj. Virtutibus: 2º término comparación. La plata es más vil que el oro, el oro menos valioso que las virtudes
5º, 8º, 10º y 12º. Ignoratio futurorum malorum utilior est quam scientia
Nom sg Suj. Gn pl CN. Nom sg. Abl sg. 1º Término comp: Ignoratio. 2º: Scientia La ignorancia de los males futuros es más útil que la ciencia/el conocimiento.
Roma orbis pulcherrima sedes est Nom sg Suj. Gn sg CN. Nom sg. Atr Roma es el lugar más hermoso del mundo.
Cenatio latissimum mare, longissimum litus, villas amoenissimas prospicit (mira) Nom sg Suj. Ac sg CD. Ac sg CD. Ac pl CD. El comedor mira al amplísimo mar, la longuísima costa, las amenas fincas.
Nihil est incertius vulgo, nihil obscurius voluntate hominum Nom sg Suj. Nom sg Abl sg Atr: incertius vulgo. Nom sg Suj. Nom sg Atr. Abl Sg Gn sg Nada más imprevisible que el pueblo, nada más oscuro que la voluntad de los hombres.
Sueborum gens bellicosissima Germanorum est. Gn pl CN. Nom sg Suj. Nom sg Atrib. Gn pl CN. La familia de los suevos es la más belicosa de los germanos.
Urbs Syracusae bellisima Siciliae est. Nom sg Suj. Gn CN. Nom sg Atr. Gn sg La ciudad de Siracusa es la más bella de Sicilia.
Graeci duces fortissimos castrorum milites summa iniuria interfecerunt Nom pl Suj. Ac pl CD. Gn pl CN. Ac pl CD. Abl sg CC. Los jefes griegos mataron a los fortísimos soldados de los campamentos con gran daño.
Pater signum pugnae omnium filio fortissimo dedit Nom sg Suj. Ac sg CD. GN sg CN. Gn pl Omnium. Fortissimo: plural. filio: singular. wtf? El padre dio la señal de batalla a t
Omnia tibi ignosco Ac Pl CD. Dat sg. 1ª persona sing Pres ind. (A ti) te lo perdono todo.
Iacet in maerore meus frater V. Abl sg. Nom sg Suj. Mi hermano yace en desgracia.
Sé que tú eres (el) hermano de Claudio.
Furciferi! Audivi vos venisse ad Vestae templum. ¡Ladrones! He oído que vinisteis al templo de Vesta.
Senatores tradiderunt* Catilinam cum Romae hostilibus locutum** esse. *Contaron. **Locutum esse: Infinitivo perfecto de hablar. Los senadores contaron que Catilina había hablado con los enemigos de Roma. Hablar como pertenecer a.
Credo te non esse fortiorem fratre suo. Creo que tú no eres más fuerte que su hermano.
Iudex putat illum esse innocentem. El juez piensa que aquél es inocente.
Hic credit hanc recte fecisse. Este cree que esta actuó correctamente.
Rex illi veniam viro dedit (dio). Nom sg Suj. Dat Ci. Ac Cd. Vb. El rey dio permiso a aquel hombre. Ille litteris sermonique se dedit (entregó). Pron.Nom Suj. Litteris sermonique: Dat pl. Se: Ac Cd. Vb.
Aquel se entregó a las letras y a la oratoria. Tunc in asiam rediit (volvió) domiciliumque Magnesiae sibi constituit (estableció). Luego volvió a Asia y estableció su domicilio en Magnesia. Hanc urbem ei rex donaverat (había regalado, ofrecido). Ac sg Cd. Ei: Dt Sg Ci. Nom sg Sj. El rey le había regalado esta ciudad Nos Thucydidis auctoritatem probamus (aceptamos, aprobamos). Nom pl Suj. Gn sg Cn. Ac sg Cd. V. Nosotros aceptamos la autoridad de Tucídides. Thucydides scripsit (escribió) illum hominem Magnesiae morbo mortuum esse (infinitivo de perfecto: haber muerto). Nom sg Sj. V. Illum hominem: Ac sg. Gn. Cn, Morbo: abl Cc. Inf de perfecto. Tucídides escribió que aquel hombre había muerto por enfermedad en Magnesia. Ossa eius clam in Attica ab amicis sepulta sunt (fueron enterrados). Ab amicis: Complemento agente. Oración pasiva. Sus huesos fueron enterrados a escondidas en Ática por sus amigos.