Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


matematica seguro no tiene, Resúmenes de Matemáticas

matematica no creo que sea un doc de eso

Tipo: Resúmenes

2023/2024

Subido el 27/01/2026

camila-blanco-39
camila-blanco-39 🇦🇷

1 documento

1 / 32

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
LÍNEA FRÍO / CALOR
MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO "SPLIT"
(DIVIDIDO) PARA MONTAJE DE PARED.
Por favor, lea este manual detenidamente antes de hacer funcionar la unidad.
El conocimiento del correcto uso del aparato brindará mayor seguridad y un funcionamiento óptimo más
prolongado.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
Conocé toda la línea
INDUSTRIA ARGENTINA
TACA-2600FCSA/EL
TACA-3300FCSA/EL
TACA-5100FCSA/EL
TACA-6400FCSA/EL
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20

Vista previa parcial del texto

¡Descarga matematica seguro no tiene y más Resúmenes en PDF de Matemáticas solo en Docsity!

LÍNEA

FRÍO / CALOR

MANUAL DE OPERACIÓN, INSTALACIÓN,

USO Y MANTENIMIENTO

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO "SPLIT"

(DIVIDIDO) PARA MONTAJE DE PARED.

Por favor, lea este manual detenidamente antes de hacer funcionar la unidad.

El conocimiento del correcto uso del aparato brindará mayor seguridad y un funcionamiento óptimo más

prolongado.

Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias.

Conocé toda la línea

INDUSTRIA ARGENTINA

TACA-2600FCSA/EL

TACA-3300FCSA/EL

TACA-5100FCSA/EL

TACA-6400FCSA/EL

N L

La operación incorrecta debida a obviar las siguientes instrucciones pueden causar lesiones y/o daños. La importancia de las mismas son clasificadas por las siguientes indicaciones.

PELIGRO: Indica posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica lesiones o daños a la propiedad.

Lea atentamente este manual antes de instalar y usar esta unidad. Durante la instalación de las unidades interior y exterior se debe impedir el acceso al área de trabajo a los chicos. Podrían producirse accidentes indeseables. Verifique que el tomacorriente se encuentre accesible para su desconexión y que además sea el adecuado para la ficha de conexión. En caso que no lo sea deberá cambiar el tomacorriente por uno adecuado al consumo de su unidad. Asegurese que la unidad exterior se encuentre firmemente fijada por bulones al piso o soporte de pared. Controle que no entre aire al sistema refrigerante y que no se produzcan pérdidas de refrigerante cuando el equipo se cambie de lugar. Luego de instalar la unidad realice un ciclo de prueba a fin de asegurar el funcionamiento y tome nota de los parámetros de operación. Verifique los cables y tuberías de conexión cuidadosamente, asegúrese de que los mismos estén correctos y sólidos antes de conectarlos a la fuente de alimentación. El fusible instalado en la unidad de control debe ser de 3,15A 250V para los equipos de 220V. No elimine este fusible por ningún motivo. Se deberá proveer a la instalación una adecuada protección de sobrecargas, teniendo en cuenta la corriente máxima. Asegurese que la tensión de línea coincida con la de la placa de identificación. Mantenga los contactos limpios. Inserte la ficha firme y correctamente dentro del tomacorriente, eliminando el riesgo de shock eléctrico o fuego debidos al contacto insuficiente. Controle que el equipo se encuentre correctamente conectado a tierra. Algunos modelos están provistos con enchufes de 20A, que difieren en las dimensiones de las espigas de conexión. Deben estar conectados a un tomacorrientes apto para 20A. De ser necesario consulte a un electricista idóneo.

Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser depositados en contenedores de basura separados. Utilice este Acondicionador de Aire de acuerdo a las instrucciones de este manual. Estas instrucciones no cubren todas las situaciones y condiciones posibles. Como en cualquier electrodoméstico, debe usarse el sentido común y precauciones para la instalación, operación y mantenimiento. Esta unidad debe instalarse de acuerdo a las normas y aplicaciones que rijan en el lugar de su emplazamiento. Antes de acceder a los terminales eléctricos de ambas unidades, asegúrese de desconectar toda fuente de energía eléctrica al mismo. No trate de instalar este aparato por usted mismo. Siempre contacte a un técnico instalador especializado.

Este aparato no está diseñado para el uso por personas, inclusive niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos acerca del uso por personas responsables de su seguridad. No desconecte la ficha del aparato mientras se encuentra funcionando, ya que podría causar chispa y peligro de incendio. No dirija la salida de aire directamente hacia las personas, La exposición directa y prolongada al aire frío podría ser perjudicial para su salud. Solo permita la reparación de su unidad por técnicos autorizados. La incorrecta manipulación de la unidad puede exponer al usuario a riesgos de electrocución, etc., además de invalidar la garantía. Las baterías del control remoto deben ser recicladas o desechadas de forma adecuada. Este aparato ha sido diseñado para acondicionar ambientes domésticos y no debe ser usado para otros propósitos como secado de ropa, enfriar alimentos, etc.

No utilice la unidad si no tiene montado el filtro de aire. Esto ocasionaría una acumulación de polvo en el interior de la unidad posibilitando el fallo del equipo. Asegúrese que el equipo se encuentre desconectado de la red eléctrica antes de realizar alguna operación de limpieza o mantenimiento.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN

También recomendamos desconectarlo si el equipo no va a ser usado por un período de tiempo prolongado.

Si siente olor a quemado o el aparato emite humo, desconecte inmediatamente la energía eléctrica y llame a un Centro de Servicio.

Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser depositados en contenedores de basura separados. Cuando el equipo llegue al final de su vida útil, remítalo a un centro de recolección especializado para su disposición.

El usuario es responsable por la instalación del aparato por un técnico idóneo, quien debe controlar la puesta a tierra de acuerdo a la legislación vigente, e instalar un protector termomagnético en la línea de alimentación. Una instalación defectuosa invalidará la garantía del equipo.

Los deflectores de aire deben ser direccionados hacia arriba en refrigeración y hacia abajo en calefacción.

Para prevenir posibles fallas, seleccione la temperatura mas adecuada.

No coloque objetos de valor debajo de la unidad interior/exterior luego de ser instalada.

Es posible que la unidad no alcance la temperatura seleccionada cuando en el ambiente se encuentren muchas personas o artefactos que generen calor. Asimismo esto también se puede manifestar cuando se seleccionan temperaturas frías en el modo Frío o temperaturas calientes en modo Calor en función que la carga térmica que puede resultar superior a la capacidad de la unidad. No tocar las válvulas luego de un tiempo prolongado de uso. Esto podría ocasionar quemaduras, lastimaduras o un mal funcionamiento de la unidad. Apague la unidad con el control remoto antes de cortar la fuente de alimentación.

No comprima, estire o doble excesivamente el cable de alimentación. Esto podría ocasionar riesgos eléctricos a las personas y peligro de incendio. Llame únicamente a un técnico especializado para que reemplace el cable. No use alargues o fichas múltiples para conectar el equipo. No toque el equipo cuando se encuentre descalzo o con el cuerpo húmedo. No obstruya la salida o entrada de aire tanto en la unidad interior como en la exterior. Esto producirá una reducción en su eficiencia, y la posibilidad de falla o daño de la unidad. Evite que el flujo de aire incida sobre estufas o quemadores de gas. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. De ninguna manera altere las características del equipo. Esto ocasionará la caducidad de la Garantía.

No instale la unidad en ambientes donde el aire contenga gases, aceites, sulfuros o cerca de fuentes de calor. Se aconseja para los electrodomésticos que tengan una corriente de fuga mayor a 10mA, que la instalación posea un dispositivo diferencial residual con una corriente no superior a 30mA. No deje puertas o ventanas abiertas cuando el equipo está funcionando. No dirija el flujo de aire directamente sobre plantas o animales. No deposite objetos sobre las unidades interior y exterior del equipo. No inserte varillas u objetos similares dentro del aparato. Esto además de producir daños al equipo, puede producir daños a las personas. Al llevar a cabo la conexión de tuberías, tenga cuidado de no dejar aire en el ciclo de refrigeración. De lo contrario causará baja capacidad, presión alta anormal en el ciclo de refrigeración y eventuales explosiones y lesiones.

PRECAUCIÓN

PELIGRO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES

Nº Indicador

FUNCIÓN

1

2

Función Sleep activada (Sueño).

Display Botón de Emergencia

Si se pierde el control remoto o por alguna razón el mismo no funciona, proceda de la siguiente manera:

1- Si presiona el botón una vez (un beep) el equipo funcionará en la función de refrigeración forzada.

2- Si presiona el botón dos veces (dos beep), el equipo funcionará en la función de calefacción forzada.

3- Para apagar la unidad solo debe pulsar el botón una vez mas (se escuchará un beep largo). Luego de 30 minutos de trabajar en la función forzada, el equipo pasará automáticamente a la función AUTO. (Esta función se explica en la página 13)

! NOTA:

La forma y posición del botón de emergencia puede variar de acuerdo al modelo, pero la función es la misma.

! NOTA:

Tener en cuenta que esta función no se puede desactivar. Por lo que deberá asegurarse de desenchufar el equipo si se llegara a cortar la luz cuando esté en funciona- miento para que el mismo no se encienda automáticamente si el usuario no se encuentra en la habitación.

Esta función viene preestablecida de fábrica.

Con esta función el equipo mantiene en su memoria las funciones y valores programadas para seguir funcionando en estas condiciones luego de un corte de energía. Una vez reestablecida la alimentación, la unidad se encenderá automáticamente.

Operación de emergencia

Función de reencendido automático (Auto restart)

VISOR DE LA UNIDAD INTERIOR

3

2 Modo TIMER activado.

1 Temperatura seleccionada.

CONTROL REMOTO

La apariencia y algunas funciones del control remoto pueden variar de acuerdo a los diferentes modelos.

La forma y ubicación de algunos botones puede variar de acuerdo al modelo, pero su función es la misma.

La unidad confirmará la recepción de la señal con un beep cuando se presionan los botones.

Indicador de emisión de señal. Indicador de bloqueo.

Indicador del modo AUTO.

Indicador de batería.

Indicador del modo FRÍO. Indic. del modo DESHUMIDIFICACIÓN. Indicador del modo VENTILACIÓN. Indicador del modo CALOR. Indicador del modo ECO.

Pantalla del Control Remoto. Significado de los símbolos en la pantalla.

(* ) (^) Las funciones HEALTH / CLEAN / MILDEW / 8ºCH solo están disponibles en algunos modelos.

Teclas del Control Remoto.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Indicador de Temperatura.

10

Indic.Velocidad ventilación Auto/Baja/Media/Alta.

11

Indicador de la función MUTE.

12

Indicador de la función TURBO.

13

Indic. de movimiento de deflector de aire horizontal.

14

Indic. de movimiento de deflector de aire vertical. (Opcional)

15

Indicador del modo TIMER.

16

17 Indicador de las funciones del modo OPTION.

Nº Símbolo Función

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTH MILDEW CLEAN DISPLAY 8ºCH

Enciende o apaga el equipo. Activa o Desactiva las funciones Opcionales (Ver tabla debajo).

Sube la temperatura o el tiempo en una unidad.

Baja la temperatura o el tiempo en una unidad.

Activa o Desactiva la función ECO. Activa o Desactiva la función TURBO. Selecciona el modo de funcionamiento. Permite seleccionar la velocidad de ventilación. Activa o desactiva el movimiento de los deflectores horizontales.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 Activa o desactiva el movimiento de los deflectoresverticales. (Opcional)

Nº Botón Función

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTH MILDEW CLEAN DISPLAY 8ºCH

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEELMILDEW HEALTHCLEAN DISPLAY 8ºCH

ON/OFF MODOS DE FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN [OPTION] AUTO COOL DRY FAN HEAT AUTO COOL DRY FAN HEAT

ON

OFF

TIMER - DISPLAY - HEALTH (^ * )^ - I FEEL - 8ºCH (^ * ) TIMER - DISPLAY - HEALTH (^ * )^ - SLEEP - MILDEW (* )^ - I FEEL - 8ºCH (* ) TIMER - DISPLAY - HEALTH (^ * )^ - MILDEW (* )^ - I FEEL - 8ºCH (* ) TIMER - DISPLAY - HEALTH (^ * )^ - I FEEL - 8ºCH (^ * ) TIMER - DISPLAY - HEALTH (^ * )^ - SLEEP - I FEEL - 8ºCH (* ) CLEAN (* )^ - TIMER - DISPLAY - HEALTH (^ * )^ - I FEEL - 8ºCH (* ) CLEAN (* )^ - TIMER - DISPLAY - HEALTH (* )^ - SLEEP - MILDEW (^ * )^ - I FEEL - 8ºCH (* ) CLEAN (* )^ - TIMER - DISPLAY - HEALTH (* )^ - MILDEW (* )^ - I FEEL - 8ºCH (* ) CLEAN (* )^ - TIMER - DISPLAY - HEALTH (* )^ - I FEEL - 8ºCH (* ) CLEAN (* )^ - TIMER - DISPLAY - HEALTH (* )^ - SLEEP - I FEEL - 8ºCH (^ * )

Movimiento del Deflector

Esta función habilita al equipo a enfriar la habitación al mismo tiempo que reduce la humedad del aire.

Para activar esta función, presione el botón hasta que la función COOL se muestre en la pantalla.

El ciclo de enfriamiento se activará cuando la temperatura de la habitación sea mayor que la configurada por los botones para optimizar el funcionamiento del acondicionador de aire ajuste la temperatura (1), velocidad de ventilador (2) y la dirección del aire deseada (3) con los botones correspondientes.

Cuando emplee la unidad en los modos frío o deshumidificación con alta humedad en el ambiente, evite direccionar los deflectores totalmente hacia abajo o hacia los laterales, ya que podría producir condensación y goteo de agua en la salida de aire.

COOL Modo Frío

La función SWING activa el movimiento del deflector de aire alternativamente hacia arriba y abajo para asegurar la distribución uniforme del aire. También puede detener su posición para orientarlo fijo hacia una dirección.

En refrigeración dirija el aire horizontalmente.

En calefacción dirija el aire hacia abajo ya que el mismo tiende a elevarse.

Nunca mueva estos deflectores manualmente. Dañaría el mecanismo de movimiento de los mismos.

Si los deflectores pierden el punto de referencia, apague el equipo hasta que se cierre el deflector y vuélvalo a encender.

Los deflectores verticales ubicados detrás de los horizontales, se direccionan manualmente para orientar el aire hacia los laterales.

OPCIONAL: En alguno modelos es posible direccionar los deflectores verticales mediante la tecla , sin embargo no todos los equipos poseen dicha función.

Nunca inserte sus manos u otro elemento por la salida de aire. Este equipo posee un ventilador girando a gran velocidad.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Control del flujo de aire

Deflectores

Flaps

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEPHEALTH TIMER (^) MILDEWI FEEL CLEAN DISPLAY 8ºCH

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

Para programar el encendido automático, el equipo debe estar apagado.

IMPORTANTE: Antes de comenzar con la programación de encendido, deberá seleccionar el modo y la velocidad del ventilador con los que desee que arranque el equipo. Luego presione el botón ON/OFF para apagar el mismo.

1- Presione la tecla y seleccione las teclas hasta que la función TIMER resalte en la pantalla.

2- Presione nuevamente hasta que el tiempo a asignar resalte en pantalla.

3- Seleccione con los botones el tiempo en horas que deberá transcurrir entre que realice la programación y se encienda el equipo.

4- En el display del equipo se indicará el tiempo que resta hasta que el equipo se encienda (en intervalos de media hora). Presione nuevamente para confirmar la programación.

NOTA: Para cancelar la programación repita los pasos (1) y (2), luego presione la tecla o espere 5 segundos para cancelar la función TIMER.

NOTA: En el caso que se corte la alimentación eléctrica al equipo, la programación de encendido será borrada y se deberá programar nuevamente.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Modo Calor HEAT

Encendido Automático (TIMER ON) TIMER ON

Esta función habilita al equipo a calentar el aire de la habitación.

Para activar esta función, presione el botón hasta que la función HEAT se muestre en la pantalla. Con los botones configure la temperatura para que sea mayor a la de la habitación.Para optimizar el funcionamiento del acondicionador ajuste la temperatura (1), velocidad de ventilador (2) y la dirección del aire deseada (3) con los botones correspondientes.

Este aparato incorpora la función HOT START, la que demora unos segundos el flujo de aire para asegurar que el mismo siempre salga a una temperatura apropiada.

En este modo el aparato puede activar el ciclo de descongelamiento, que es necesario para liberar la unidad exterior de la acumulación de escarcha y mejorar el rendimiento del equipo. Durante este ciclo se detiene el funcionamiento de los ventiladores. Este proceso dura entre 2 y 10 minutos, luego del cual el equipo retorna automáticamente al modo de calefacción.

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Modo Automático AUTO

Modo Sueño (SLEEP) SLEEP

Para activar esta función presione la tecla hasta que la función AUTO se muestre en la pantalla.

En esta función, el equipo selecciona automáticamente, el modo de funcionamiento, las velocidades de ventilador y la temperatura para proveer el confort necesario

Para optimizar el funcionamiento del acondicionador, ajuste la temperatura (solo ±2ºC), velocidad de ventilador y la dirección del aire deseada con los botones correspondientes.

Para activar esta función deberá presionar la tecla en su control remoto, luego presione las teclas hasta que la función SLEEP resalte en la pantalla. Presione nuevamente la tecla para confirmar la selección.

En el modo SLEEP, el equipo ajusta automáticamente la temperatura de la habitación para hacer mas confortable el sueño.

Cuando esté seleccionado el modo refrigeración o deshumidificación, la temperatura seleccionada se incrementará automáticamente 1ºC cada 60 minutos hasta alcanzar un máximo de 2 ºC luego de 2 horas de funcionamiento hasta una temperatura máxima de 28ºC, por ejemplo: Si la temperatura está configurada en 26ºC o 27ºC, la misma llegará hasta 28ºC luego de 2 hs, en cambio si la temperatura se encuentra a 28ºC, la misma no se incrementará luego de las 2hs de funcionamiento.

A partir de las 2hs, la velocidad de ventilación cambiará a Baja, y a partir de las 3hs la misma cambiará a MUTE.

En el modo calefacción la temperatura seleccionada descenderá del mismo modo hasta 2ºC en las primeras 2 horas hasta una temperatura mínima de 24ºC, por ejemplo: Si la temperatura está configurada en 26ºC o 25ºC, la misma llegará hasta 24ºC luego de 2hs, en cambio si la temperatura se encuentra a 24ºC, la misma no disminuirá luego de las 2hs de funcionamiento. Si la velocidad de ventilación se encuentra en Alta, a partir de 1 hora la misma cambiará a Media. Si la velocidad de ventilación está configurada en cualquiera de los otros modos (Auto/Baja/Media), la misma permanecerá con la configuración actual.

Luego de funcionar 10 horas en el modo SLEEP, el equipo se apagará automáticamente.

TEMP. AMBIENTE MODO OPERACIÓN TEMP. AUTO

<20ºC

Calefacción (Equipos Frío/Calor) Ventilación (Equipos Frío solo) 23ºC 20ºC~26ºC DRY 18ºC

26ºC COOL 23ºC

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

Esta función se utiliza para encender o apagar el display de su equipo.

Presione la tecla en su control remoto, luego utilice las teclas hasta que la función DISPLAY resalte en la pantalla. Presione nuevamente la tecla para confirmar la selección.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Para activar esta función deberá presionar la tecla en su control remoto, luego utilice las teclas hasta que la función I FEEL resalte en la pantalla. Presione nuevamente la tecla para confirmar la selección.

Esta función permite optimizar la temperatura del ambiente mediante el sensor de temperatura del Control Remoto, el cual se encargará de enviar una señal 7 veces cada 2 horas para regular la temperatura acorde a su necesidad y garantizar la máxima comodidad.

Esta función finalizará a las 2 horas de haberse activado.

Para activar esta función deberá presionar la tecla MUTE en el control remoto. Esta función permite configurar la velocidad de ventilación a Baja con solo presionar una tecla.

I FEEL Función I FEEL

MUTE Función MUTE

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

AUTO COOL DRY FAN HEAT ECO

SLEEP TIMER I FEEL HEALTHCLEAN DISPLAYMILDEW 8ºCH

DISPLAY Función Display

En este modo, el equipo se configura automáticamente para lograr un eficienciente consumo de energía.

Presione la tecla en su control remoto para iniciar el modo ECO, presione la tecla nuevamente para cancelar la función.

La función ECO solo está disponible en los modos de REFRIGERACIÓN y CALEFACCIÓN.

ECO Función Eco

Para iniciar el modo TURBO, presione la tecla o presione varias veces la tecla hasta que el símbolo aparezca en el display del control remoto.

Presione nuevamente la tecla o para cancelar la función.

Cuando seleccione la función TURBO, el equipo se configurará a la máxima velocidad de ventilación. Esta función solo está disponible en los modos AUTO / FAN / FRÍO / CALOR.

TURBO Modo Turbo

“ ”

MANUAL DE INSTALACIÓN - Selección del lugar de Instalación

Unidad Interior

Unidad Exterior

NOTA: Para alturas máximas ver consideraciones en nuestro Certificado de Garantía al final de este manual.

Instale la unidad nivelada y sobre una pared lo suficientemente fuerte para que no transmita vibraciones. No debe haber obstrucciones a la entrada y salida del aire. El aire debe poder circular libremente a través de la habitación No instale la unidad cerca de fuentes de calor, vapor o gases inflamables. No coloque objetos de valor debajo de la unidad interior/exterior, estos podrían ser dañados. Instale la unidad cerca de una fuente de alimentación accesible e independiente de la conexión de otros aparatos. No instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz directa del sol. Instale la unidad donde la conexión entre unidades interior y exterior sea sencilla y práctica. Instale la unidad donde sea sencillo drenar el agua condensada. Deje libre los espacios necesarios para el normal funcionamiento y mantenimiento de la unidad de acuerdo a lo indicado en la figura. Instale la unidad dejando los filtros de aire accesibles.

No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o gases inflamables. No instale la unidad en lugares expuestos a mucho polvo, vientos fuertes o ambientes corrosivos. No instale la unidad en un lugar de paso frecuente de personas. Seleccione un lugar donde la descarga de aire y el nivel de ruido de operación no moleste a los vecinos. No instale la unidad donde quede expuesta a los rayos directos del sol. (Si es necesario coloque una protección que no interfiera con la circulación de aire en la unidad. Deje los espacios indicados alrededor de la unidad para asegurar la libre circulación de aire y el acceso para mantenimiento. Coloque la unidad fijada a un lugar sólido y seguro. Instale la unidad sobre soportes antivibratorios para evitar la transmisión de vibraciones.

IMPORTANTE: Instale la unidad en un lugar accesible para realizar las tareas de mantenimiento y reparación. La garantía no cubre los gastos de desinstalación/instalación (especialmente los debidos a uso de andamios, silletas, etc).

(Dimensiones en mm.)

Manguera de condensado

Placa de montaje

Pasacaños plástico

Cubierta de aislación

Cables de interconexión

Manguera de condensado

Respetar distancias mínimas

2000 500

Por lo menos 2 de los espacios laterales deben dar a espacios abiertos. (Dimensiones en mm.)

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior

Diagrama de Instalación

Instalación de la placa de montaje

Perforando el agujero para el pasaje de caños

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior

IMPORTANTE: En los equipos que usan refrigerante R410a, la contaminación del circuito con humedad y otros

tipos de gases y aceites no aptos para el mismo, causarán la falla del compresor. Para los trabajos de

instalación, use equipos y herramientas exclusivos para R410a, evitando así la contaminación.

Antes de comenzar la instalación, decida la ubicación de las unidades interior y exterior, teniendo en cuenta los espacios mínimos requeridos alrededor de las unidades. Instale la unidad interior dentro de la habitación a acondicionar. No lo instale en corredores o áreas comunes. Coloque la unidad interior a una altura de por lo menos 2,5m desde el piso.

1- Marque la posición de la placa en la pared asegurándose que quede totalmente horizontal por medio de un nivel. 2- Perfore los agujeros de 32 mm. de profundidad en la pared. 3- Coloque los tarugos plásticos en los agujeros. 4- Fije la placa a la pared por medio de tornillos. 5- Controle que haya quedado correctamente fijado. Nota: La forma de la placa de instalación podrá ser diferente de la mostrada, pero el método de instalación es el mismo.

1- Defina por que lateral pasará la cañería de interconexión, de acuerdo a la posición de la placa de montaje. 2- Coloque una sección de caño plástico a través del agujero de la pared para mantener el lateral de la misma limpia y con buena terminación. El agujero debe tener una pendiente hacia el exterior para evitar el ingreso de humedad al ambiente.

Unidad Interior

Unidad Exterior

La altura debe sermenor de 5 metros La altura debe sermenor de 5 metros

Unidad Interior

Unidad Exterior

Largo máximo de cañería: 15 metros

Largo máximo de cañería: 15 metros

Importante: La cañería de interconexión entre las unidades deberá tener un largo mínimo de 3 metros.

Ø 50

5 mm.

Interior Exterior

Drenaje del condensado de la Unidad Interior

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Exterior

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior

La unidad exterior debe estar firmemente sujeta a su emplazamiento en un lugar suficientemente sólido. Las siguientes observaciones deben ser tenidas en cuenta antes de realizar las conexiones eléctricas y de las cañerías: Decida cual es la mejor posición para colocar la unidad y deje el espacio suficiente para poder realizar el mantenimiento de la unidad. Tenga en cuenta que si el equipo se encuentra instalado en lugares poco accesibles o con riesgo de acceso, será responsabilidad del usuario proveer los medios seguros para realizar cualquier tarea de reparación o mantenimiento. Sujete la unidad con tornillos adecuados para el material donde será fijada. Sobredimensione los tornillos de fijación. Tenga en cuenta que estará sometido a vibraciones y deberá sujetar eficientemente la unidad por años. La unidad deberá instalarse teniendo en cuenta las regulaciones locales y nacionales.

La correcta instalación del drenaje de condensado, es un punto fundamental de la instalación del equipo. 1- Coloque la manguera de drenaje en la parte inferior del conjunto de interconexión, cuidando que no se formen sifones. 2- La manguera de drenaje deberá mantener en toda su extensión una pendiente descendiente hacia el drenaje auxiliar. 3- No curve el extremo de la manguera de drenaje ni lo coloque de manera que quede por debajo del nivel del agua. 4- Si la salida de las cañerías se hace por la derecha del equipo, éstas deberán ser aseguradas a la parte trasera del equipo por el soporte. Luego de haber conectado las cañerías de acuerdo a las instrucciones, conecte los cables de interconexión. Luego conecte la manguera de drenaje. Acomode el conjunto de interconexión como se muestra en la figura, y envuélvalo con la cinta vinílica. Coloque una aislación en la conexión de las cañerías asegurándola con cinta vinílica. Pase todo el conjunto de interconexión a través del agujero de la pared y cuelgue la unidad de la parte superior de la placa de montaje. Apriete y empuje la parte inferior de la unidad firmemente contra la placa de montaje hasta que se traben.

SI

NO NO

Placa de montaje

Cubrir con cinta vinílica

Cable de conexión

Cable adicional bomba de calor

Cable sensor (bomba de calor)

Tubo de condensado de agua

Caño refrigerante

Aislación

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Exterior

Drenaje del condensado de la Unidad Exterior

El agua condensada y el hielo formado en la unidad exterior durante el funcionamiento en calor, puede ser drenado a través de una cañería.

1- Fije el pico de drenaje en el agujero de 25mm. ubicado en la parte inferior del equipo, como se muestra en la figura.

2- Conecte la manguera de drenaje al pico.Asegúrese que el agua sea dirigida a un lugar conveniente.

Pico de drenaje Manguera de drenaje

Conexiones eléctricas

Conexión de las cañerías

Diagrama eléctrico tras la tapa

Unidad exterior

Tornillo

Tapa caja de conexiones

Caños de conexión

Tuerca flare

Tapón de líquido

Tapón de gas

Válvula de servicio

Válvula de gas

Unidad Interior Válvula de líquido

Tapa de protección

1- Retire la tapa de la caja de conexiones.

2- Conecte los cables en la bornera, usando los mismos números que en la unidad interior.

3- Para verificar las conexiones observe el circuito eléctrico ubicado en la parte posterior de la tapa.

4- Asegure los cables con el sujetacables.

5- Asegúrese de tener una conexión a tierra eficiente.

6- Coloque nuevamente la tapa de conexiones.

Coloque las tuercas flare de la cañería en las válvulas de la unidad exterior ajustándolas con el mismo procedimiento que las de la unidad interior. Para evitar fugas ponga especial atención a los siguientes puntos.

1- Ajuste las tuercas flare con la llave adecuada. Ponga atención en no dañar los caños.

2- Si el torque de ajuste no es suficiente se podrán producir pérdidas de refrigerante. Si el torque de ajuste es excesivo, también se producirán pérdidas además de poder dañarse el abocardado del caño.

3- La forma mas segura es usar una llave fija y una llave de torque. En este caso refiérase a la tabla en la pag 24 para ajustar el torque correspondiente.