

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Psicologia del llenguatge, Profesor: VARIS VARIS, Carrera: Psicologia, Universidad: UOC
Tipo: Apuntes
1 / 3
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!


En l’entorn espanyol, als 6 mesos el nadó categoritza les diferències fonètiques rellevants de les diferents llengües que percep, aquest fet disminueix considerablement als 11 mesos degut a que el nadó ha format un esquema sobre el prototip de llengua al qual està exposat (llengua materna) i deixa de “detectar” els altres idiomes degut a que s’especialitza en l’idioma que més utilitzarà per comunicar-se amb el seu entorn directe.
L’entorn anglès no mostra diferències de correlació degut a que l’experiment utilitza la mateixa llengua materna, en totes les fases.
Ambdós estudis mostren la important funció que te la part visual en la percepció de la parla.
La diferència entre ambdós estudis és l’ús dels estímuls , Pons sempre presenta els estímuls per separat i evita l’efecte McGurk a l’hora de presentar informació audiovisual integrada( última fase experiment McGurk).
És molt possible que si es presenten els estímuls simultàniament els nadons correlacionin la informació audiovisual com a /DA/ i si aquest so forma part del prototip existirà correlació positiva audiovisual amb la llengua base o materna i a l’inversa no hi haurà correlació.
Per intercanvi per substitució per anticipació
A) Error fonològic d’anticipació
B)Error fonològic i Error semàntic respectivament.
C) Error fonològic d’intercanvi
D)Error semàntic
Aquests tipus d’exemples ens mostren que les persones involucrades saben de que parlen i coneixen el significat perfectament, és a dir totes les representacions mentals que tenen sobre el concepte però que a l’hora de recuperar la paraula del seu lèxic mental, en el procés hi ha un error i no es dona la paraula exacte. Ja sigui per similitud fonètica o per similitud semàntica.
Així doncs podem veure com els subjectes tenen emmagatzemat el significat (en una zona del cervell) i la forma (en una altre part del cervell) ja que són coses separades però relacionades entre elles. En conclusió si dos paraules s’assemblen fonològicament o semànticament hi ha més opció a error.
Aquest és un model connexionista i el seu funcionament per etapes, funciona amb activació i inhibició entre les tres etapes. L’activació es durà a terme amb les paraules veïnes si són molt similars amb més força i de manera més directa. Les no veïnes s’inhibeixen i les paraules queden descartades de manera més ràpida degut a que no estan connectades en aquest model.
Així doncs el model teòric de l’efecte veïnatge també te molta presència en el model de TRACE.
És un problema degut a que existeix una contradicció.
L’efecte veïnatge diu que per una paraula de freqüència baixa que tingui molts veïns serà més fàcil i ràpid de reconèixer, fet que entra en contradicció amb el model de Cohort on diu que com més veïns més temps es tarda en reconèixer la paraula, degut a que necessita més temps per descartar tots els veïns semblants que estan en aquesta categoria dintre el lèxic de la persona.
Demostren que els subjectes a l’hora de recuperar informació es fixen sobretot amb la representació semàntica i no tant amb l’aspecte formal d’aquesta. Així doncs sabem que els subjectes es representen la idea o les idees que conté el text i que se la representen a la seva memòria amb coherència. És important que entenguin el significat degut a que és més fàcil recuperar la informació. Com l’estudi diu no recorden la informació formal o superficial però igualment recuperen la informació semàntica i són capaços d’encertar la forma (coherent).
La teoria que jo escolliria és la teoria construccionista sobretot pel paper de la memòria a llarg termini en la comprensió del discurs on la representació situacional que ens és tant útil per a recordar la base del que percebem, utilitza a part d’aspectes locals i connectors molts altres aspectes globals i coneixements previs que contrastem per a construir nosaltres un significat del que llegim o escoltem, i classificar-ho dintre de la nostra memòria i relacionar-ho amb un tot global.