



Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Conceptos de lingüística general, Profesor: , Carrera: Filología Hispánica, Universidad: UAM
Tipo: Apuntes
1 / 5
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!




Examen: Entweder Theorieprüfung oder eigene Arbeit en el examen: racionar de como se aplicó el método
Martes 11/10/ ¿Qué es la sociolingüística?
Método: LABOV
¿Cómo hablar?- esto era la pregunta al principio del siglo 20:
Qué diferencia hay entre el artículo de 1905 y el otro de Labov?
Jueves 13/10/
Método Li:
Método de Pie:
LABOV: Revolución de L. Es usar siempre el mismo método apicación sistematica siempre del mismo método
Método gallego: Dicen los argentinos que los “gallegos” se atan los zapatos con el método “gallego”
1.2.2 La sociolingüísica y la coca- cola en el mundo hispánico ¿Cómo afecta al método socioling. o la socioling. del espanol o una empresa internacional como coca-cola
Se puede leer el LABOV en español o inglés! La estratificación social El fonema lo ponemos entre barras /r/= variable FONEMA es una Hipótesis! [r] variantes
/r/= variable [r], [l]= variantes Sonidos de la lengua que son la PAROLE frente a los fonemas que son la LANGUE Factores sociales que influyen en la realización oral de las variables de la lengua Hay algo que es abstracto, la capacidad de decir y otra cosa es la realidad de lo que digo.
/s/ es la variable que se tiene en mente
[síya] [síya] con predorsal, [s] apikoblabla Variacionismo fonético /s/ sibilante fricativa sorda Lo que Labov hace es explicar que es la relación desde esa variable hasta estas variantes depende de factores no lingüísticos El varacionismo existe! LANGUE- lengua (hipótesis) /silla/: es una lengua que no se ve, es una hipótesis
PAROLE – habla (alfabeto fonético, fonógrafos, sonógrafos, gramófono, magnetófonos, digital): es una habla, se puede transcribir, para eso se usa el alfabeto fonético y para eso se usaron aparatos de grabación
LETRAS: b,v SONIDOS [b] [v]
/b/
aquí no hay variación libre (variacionismo clásica) hay un factor social
[v] Del medio hay una interferencia Dice Labov que este paso es una realización a otra [b] [v] y el cree que en medio hay una interferencia. Esa interferencia son los factores extralingüísticos. No es casualidad que el hablante pase de esta [b] a esta [v] factores extralingüísticos son los que producen sonido u otro. En 1905 las mujeres hablaban de forma diferente a los hombres. Labov ya sabe que el sexo es un factor extralingüístico. Factores extralingüísticos: edad, formación,raza... Lo que inventa Labov es el variacionismo sociolingüístico.
Labov lo que hace es sistematizar el valor de los factores extralingüísticos en el variacionismo. La sociolingüística clásica es el variacionismo laboviano frente al variacionismo estructural o dialectal, no tiene en cuenta las diferencias entre espacios geográficos, sino las diferencias lingüísticas producidas por la interferencia de los factores extralingüísticos (sexo, edad, formación,cultura, raza, profesión...)
Julio Iglesias: “Me va” (canción) Me va [meßa] tiene que ser fricativa, pero
El variacionismo exista antes de Labov. Variación libre se produce en la lengua sin que haya restriciones de ningún tipo. El variacionismo de la sociolingüística clásica dice que no hay variación libre, es decir, que entre la variable y la variante hay factores extralingüísticos. NO HAY VARIACIÓN LIBRE, siempre hay un factor que es extralingüístico o social.
Ejemplo: (furgoneta) [furgoneta], [fregoneta]
Zaguán sanjuán, ito
“Me he negado a usar la etiqueta/ el termino sociolingüística por muchos años” (LABOV) Cada uno pasa al español que le usa No hay ninguna lingüística que no se hablada por los lingüísticas por lo que sociolingüística es un termino redundante, toda la lingüística es socia (es echarle pan al pan) él se ha dado cuenta de que sistematicamente siempre cuando alguien empieza a hablar, lo que oimos se ha producido por factores sociales. Eso aplicado sistematicamente da lugar al analisis sociolingüística. Lo que hace es sintesizar el paso de la variación libre a la variación sociolingüística. Labov ha inventado el variacionismo sociolingüístico, pero cuantitativo. Lo que el hace es cuantificar.
NO HAY VARIACIÓN LIBRE= VARIACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA CUANTATIVA
EL cambio lingüístico es el leje del tiempo Labov procede de la dialectología. Él estudiaba la variación dialectal, pero además está viendo que ese inglés esta cambiando a lo largo del tiempo. Haciendo encuestas quiere descubrir las causas de la variación que el ya supone que es social. La sociolingüística de Labov es empírica y que tiene datos objetivos.