Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


test internacional privado, Exámenes de Derecho

Asignatura: AAPUNTES PLAN BOLONIA (GRADO), Profesor: , Carrera: Derecho, Universidad: UAM

Tipo: Exámenes

2013/2014

Subido el 28/09/2014

nora89-3
nora89-3 🇪🇸

3.1

(124)

25 documentos

1 / 7

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.
Curso 2002/03 Convocatoria de Septiembre.
Modelo 1
Apellidos:…………………………………………………………………………………………
Nombre:………………………………………………………………………………………….
DNI:…………………………………………
¿Se examina en quinta o sexta convocatoria? …..
1. Mateo S. P. es un ciudadano estadounidense que, en septiembre de 1996, contrajo matrimonio
civil en Ámsterdam, donde entonces residía habitualmente, con Concepción P. N., ciudadana
argentina con residencia habitual en esa misma ciudad holandesa. Ambos se separaron de hecho
en 1999, y cuando Mateo se desplazó a España y estableció su domicilio en Madrid, en el año
2000, su esposa no le acompañó. En la actualidad, Mateo quiere interponer una demanda de
separación contra Concepción ante los tribunales de Madrid. ¿Serían competentes estos
tribunales para conocer de la demanda?
F 0
B 7
Sí, por ser los tribunales de la residencia habitual del demandante desde el año 2000.
F 0
B 7
No, por ser Holanda el Estado del domicilio del demandado.
F 0
B 7
No, ya que ni demandante ni demandado son nacionales españoles.
F 0
B 7
No, salvo que la demandada compareciera y no impugnase la competencia de los tribunales
españoles.
2. Continuando con el supuesto de la pregunta anterior, imagine que, en marzo de 2003,
Concepción hubiera planteado demanda de separación contra Mateo ante los tribunales
holandeses, que le fue notificada a Mateo en Madrid quince días antes de la interposición de la
demanda por éste ante los tribunales españoles. ¿Qué debería hacer el tribunal español a
continuación?
F 0
B 7
Inhibirse, para evitar el riesgo de inconciliabilidad de decisiones.
F 0
B 7
Suspender el procedimiento, mientras el tribunal holandés decide sobre su competencia
e inhibirse de oficio, si el tribunal holandés se considera competente.
F 0
B 7
Puede suspender el procedimiento, pero para la inhibición es necesaria la solicitud de una de
las partes.
F 0
B 7
Puede entrar a conocer del asunto, lo cual impediría el posterior reconocimiento en España de
la sentencia holandesa.
3. Imagine que la demanda en Holanda nunca llegó a interponerse y que los tribunales españoles
se declaran competentes para conocer del litigio iniciado por Mateo. ¿Aplicarían el Derecho
material español para resolver sobre la separación?
F 0
B 7
No, porque ninguno de los cónyuges es nacional español.
F 0
B 7
No, porque la vida conyugal se desarrolló esencialmente en Holanda.
F 0
B 7
No, porque en el momento inmediatamente posterior a la celebración del matrimonio los
cónyuges residían en Holanda.
pf3
pf4
pf5

Vista previa parcial del texto

¡Descarga test internacional privado y más Exámenes en PDF de Derecho solo en Docsity!

DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.

Curso 2002/03 Convocatoria de Septiembre. Modelo 1

Apellidos:………………………………………………………………………………………… Nombre:…………………………………………………………………………………………. DNI:………………………………………… ¿Se examina en quinta o sexta convocatoria? …..

  1. Mateo S. P. es un ciudadano estadounidense que, en septiembre de 1996, contrajo matrimonio civil en Ámsterdam, donde entonces residía habitualmente, con Concepción P. N., ciudadana argentina con residencia habitual en esa misma ciudad holandesa. Ambos se separaron de hecho en 1999, y cuando Mateo se desplazó a España y estableció su domicilio en Madrid, en el año 2000, su esposa no le acompañó. En la actualidad, Mateo quiere interponer una demanda de separación contra Concepción ante los tribunales de Madrid. ¿Serían competentes estos tribunales para conocer de la demanda?

F 0 B 7 Sí, por ser los tribunales de la residencia habitual del demandante desde el año 2000. F 0 B 7 No, por ser Holanda el Estado del domicilio del demandado. F 0 B 7 No, ya que ni demandante ni demandado son nacionales españoles. F 0 B 7 No, salvo que la demandada compareciera y no impugnase la competencia de los tribunales españoles.

  1. Continuando con el supuesto de la pregunta anterior, imagine que, en marzo de 2003, Concepción hubiera planteado demanda de separación contra Mateo ante los tribunales holandeses, que le fue notificada a Mateo en Madrid quince días antes de la interposición de la demanda por éste ante los tribunales españoles. ¿Qué debería hacer el tribunal español a continuación? F 0 B 7 Inhibirse, para evitar el riesgo de inconciliabilidad de decisiones. F 0 B 7 Suspender el procedimiento, mientras el tribunal holandés decide sobre su competencia e inhibirse de oficio, si el tribunal holandés se considera competente. F 0 B 7 Puede suspender el procedimiento, pero para la inhibición es necesaria la solicitud de una de las partes. F 0 B 7 Puede entrar a conocer del asunto, lo cual impediría el posterior reconocimiento en España de la sentencia holandesa.
  2. Imagine que la demanda en Holanda nunca llegó a interponerse y que los tribunales españoles se declaran competentes para conocer del litigio iniciado por Mateo. ¿Aplicarían el Derecho material español para resolver sobre la separación? F 0 B 7 No, porque ninguno de los cónyuges es nacional español. F 0 B 7 No, porque la vida conyugal se desarrolló esencialmente en Holanda. F 0 B 7 No, porque en el momento inmediatamente posterior a la celebración del matrimonio los cónyuges residían en Holanda.

F 0 B 7 Sí, ya que la aplicación del Derecho español, como ley del foro, es el criterio de cierre de la norma de conflicto del art. 107 del Código civil.

  1. C., empresa sueca, con domicilio en Estocolmo, fabrica máquinas industriales que comercializa en varios países europeos. P., empresa española, con domicilio en Barcelona, compra a C. dos máquinas. El contrato establecía que el pago se realizaría en Estocolmo y la entrega de la maquinaria en el domicilio social del adquirente. Pasados unos meses desde su adquisición, las máquinas dejan de funcionar o lo hacen defectuosamente, inutilizándolas para el fin que fueron adquiridas. La empresa española quiere reclamar los perjuicios que se le han ocasionado ¿dónde podrá hacerlo?

F 0 B 7 En Barcelona, como lugar de la entrega de las mercaderías. F 0 B 7 En Estocolmo, como lugar del pago. F 0 B 7 En Barcelona o en Estocolmo como lugar de cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato. (D) En Barcelona, como lugar de entrega de las mercaderías o en Suecia como lugar del domicilio del demandado.

  1. Suponga que fuesen competentes los tribunales españoles ¿qué Derecho aplicarían?.

F 0 B 7 El Derecho español como ley del lugar de entrega. F 0 B 7 El Derecho sueco como ley del lugar donde tiene su residencia habitual la parte que tiene a su cargo la prestación característica del contrato.

F 0 B 7 El Derecho español como ley del lugar con el que el contrato presenta los vínculos más estrechos.

F 0 B 7 El Derecho sueco como ley del lugar del pago.

  1. María, nacional chilena, y Pablo, nacional español, ambos con residencia habitual en Soria, tienen dos hijos fruto de su matrimonio. Ante los problemas de convivencia de la pareja, de común acuerdo deciden que María volverá a Chile con el hijo menor, mientras que el mayor permanecerá en Soria con su padre para garantizar la escolarización. Una vez separados de hecho, Pablo decide interponer una demanda de separación ante los tribunales españoles, solicitando la custodia exclusiva sobre los dos hijos. ¿Podrían los tribunales españoles declararse competentes para este último aspecto?

F 0 B 7 Sí, respecto de los dos hijos, porque la demanda sobre responsabilidad parental va asociada a la acción matrimonial conforme a lo establecido en el Reglamento 1347/2000.

F 0 B 7 Sí, en todo caso respecto del hijo que permanece en España, pero nunca sobre el hijo que está en Chile, pues este supuesto queda fuera del ámbito de aplicación del Reglamento 1347/2000.

F 0 B 7 Sí, en todo caso respecto del hijo que permanece en España, pero no sobre el hijo que está en Chile, a menos que haya acuerdo de los padres y sea en interés del menor, conforme al Reglamento 1347/2000.

F 0 B 7 Sí, respecto del hijo que permanece en España, conforme al Reglamento 1347/2000 y también respecto del hijo que está en Chile, conforme a la LOPJ.

  1. Patrick S., de nacionalidad irlandesa y con residencia habitual en Limerick (Irlanda), quiere demandar a la sociedad Presse, S.A. con domicilio en Francia por las calumnias vertidas contra

F 0 B 7 A elección del hijo, el Derecho español, como ley de su nacionalidad, o el Derecho francés, como ley de su residencia, o el Derecho italiano, como ley de su lugar de nacimiento.

  1. Continuando con el mismo supuesto. En el proceso de filiación, Alberto A. desearía plantear incidentalmente una acción de alimentos, ¿sería competente para esta acción el mismo tribunal que conozca de la de filiación?

F 0 B 7 Sí, porque una vez adquirida competencia a título principal, las demás pretensiones accesorias se acumulan necesariamente a la primera.

F 0 B 7 Sí, porque este tribunal no ha asumido la competencia principal en materia de estado de las personas exclusivamente por un criterio basado en la nacionalidad de una de las partes.

F 0 B 7 No, porque la cuestión que es objeto de la demanda principal, la filiación, es materia excluida del ámbito de aplicación del Reglamento 44/2001, y el foro especial en materia de alimentos previsto en aquel texto no puede apreciarse, en tal caso, en relación a una demanda incidental.

F 0 B 7 Únicamente si el demandado acepta la competencia del tribunal para conocer de la acción alimenticia.

  1. Si el tribunal español llega a conocer de la reclamación de alimentos contra Ramón L., ¿conforme a qué Derecho resolvería esta reclamación el Derecho Internacional Privado español?

F 0 B 7 El Derecho aplicado a la reclamación de filiación. F 0 B 7 El Derecho francés como ley de la residencia habitual del acreedor. F 0 B 7 El Derecho español como ley nacional común de acreedor y deudor, coincidente además con la residencia habitual de éste último y con la ley del foro.

F 0 B 7 Alternativamente, en interés del menor, el Derecho español, o el Derecho francés, o el Derecho italiano.

  1. El servicio británico de salud (Nacional Health Service) envía ofertas de contratación a Universidades españolas para que personal sanitario español preste sus servicios en una red de hospitales públicos que se gestionan a través de los Rectorados. En el contrato no se hace ninguna indicación relativa al Derecho que sería aplicable a estos contratos. ¿Qué Derecho sería aplicable entonces al contrato?

F 0 B 7 El Derecho español, como ley del lugar con el que el contrato tiene vínculos más estrechos. F 0 B 7 El Derecho inglés, como ley donde el trabajador prestará habitualmente sus servicios. F 0 B 7 El Derecho inglés, como ley del lugar donde tiene su residencia habitual el empleador. F 0 B 7 El Derecho español, como ley del lugar donde se encuentra el establecimiento a través del cual se firman los contratos.

  1. Suponga que entre las condiciones incluidas en el contrato hubiese una de sumisión a los tribunales ingleses, ¿sería eficaz dicha cláusula?

F 0 B 7 No, porque se concluye con anterioridad al inicio del litigio. F 0 B 7 Sí, siempre que el trabajador sea la parte demandada.

F 0 B 7 No, porque no permite formular demandas en tribunales distintos de los del domicilio del demandado o de los del lugar de desempeño de su trabajo.

F 0 B 7 Sí, siempre que el trabajador actúe como demandante.

  1. L. C. y B. M., matrimonio de españoles domiciliados en Madrid, poseen el 25 % del capital social de la entidad mercantil “Gran Timón BV”, domiciliada en Rotterdamm (Países Bajos), siendo el resto propiedad de los también españoles domiciliados en Barcelona A. N. y E. T. (40 % ) y de los domiciliados en Gerona, O. C. y N. B. (35%). L.C. y B.M. pretenden impugnar el acuerdo de la Junta General de accionistas (celebrada en Madrid) de “Gran Timón” por el que se decidió multiplicar por 10 el capital social, renunciando los socios a su derecho de suscripción preferente. ¿Dónde deberán presentar su demanda?

F 0 B 7 En Madrid, lugar donde se adoptó el acuerdo. F 0 B 7 En Barcelona o Gerona, indistintamente, lugar de domicilio de los codemandados. F 0 B 7 Tanto en Madrid, lugar donde se adoptó el acuerdo, como Barcelona o Gerona, domicilio de los codemandados.

F 0 B 7 En Rotterdam, lugar del domicilio social.

  1. Siguiendo con el caso anterior, suponga que L. C. y B. M. presentaron su demanda ante los Juzgados de Primera Instancia de Barcelona, ¿qué deberá hacer el Juez a continuación?

F 0 B 7 Emplazar a los codemandados. F 0 B 7 Solicitar prueba del Derecho holandés en materia de sociedades de responsabilidad limitada. F 0 B 7 Si así lo solicitaron L.C. y B.M., suspender provisionalmente el acuerdo de ampliación del capital.

F 0 B 7 Declararse de oficio incompetente.

  1. “Bolero, Ltd.”, entidad domiciliada en Miami (Fla., EE.UU.), obtuvo de los tribunales del Estado de Florida una sentencia definitiva por la que se condena al cantante español Julio I. al pago de una elevadísima cantidad en concepto de vulneración de Derechos de propiedad intelectual de los que “Bolero” es titular. Presentada ante el Juzgado de Primera Instancia de Ronda (Málaga, lugar de domicilio de Julio I.) solicitud de reconocimiento y ejecución de la Sentencia americana, Julio se opone con los siguientes argumentos, uno solo de los cuales es verdadero (señalarlo):

F 0 B 7 La solicitante del reconocimiento no ha probado que en el Estado de Florida se dé cumplimiento a las sentencias dictadas por los tribunales españoles.

F 0 B 7 La sentencia fue dictada en rebeldía (suponga este dato como cierto). F 0 B 7 La sentencia es contraria al orden público, pues un Juez español que hubiera conocido del asunto habría seguido un criterio diferente.

F 0 B 7 El Juzgado de Ronda es incompetente.

  1. F.R.T., con domicilio en Madrid, sufre un accidente en la ciudad de Lyon (Francia), al verse involucrado en una colisión múltiple en la que también se vieron inmersos J.U., con domicilio en París y K.S., domiciliado en Berlín. Si F.R.T. decidiera demandar de forma conjunta a J.U. y a

F 0 B 7 La española, ley del Estado de residencia del comprador.

  1. La sociedad francesa Dupont Frères, S.A.(en adelante Dupont), con domicilio en Marsella, fabrica máquinas cortacésped destinadas a su venta en la Unión Europea. Pedro R, con residencia habitual en España, adquiere, a través del distribuidor de la empresa francesa en España, una de esas máquinas para su uso personal. Dicha máquina es utilizada en el domicilio de Pedro R. por su hijo, Juan R., mayor de edad y con residencia habitual en Roma. Como consecuencia de lo que luego se calificó como un defecto de fabricación, la máquina cortacésped explota causando graves heridas a Juan R. en brazos y piernas. Juan R decide presentar una demanda contra Dupont en reclamación de una indemnización por los daños sufridos. ¿Qué tribunales serán competentes para conocer de la misma?

F 0 B 7 Los italianos por ser los del lugar de la residencia habitual de la víctima. F 0 B 7 Únicamente los españoles por ser los del lugar donde ha sobrevenido el daño. F 0 B 7 Únicamente los franceses por ser los del Estado de la residencia habitual del demandado. F 0 B 7 Indistintamente los españoles o los franceses.

  1. En el supuesto anterior y suponiendo que la demanda se presentara ante los tribunales españoles, ¿qué ley deberían aplicar?.

F 0 B 7 Únicamente la española por ser España el Estado donde se ha producido el daño. F 0 B 7 La española por ser España el Estado donde se ha producido el daño y donde Pedro R. ha adquirido el producto.

F 0 B 7 La italiana, por ser Italia el Estado de la residencia habitual de la víctima. F 0 B 7 A elección del demandante, la española por ser España el Estado donde se ha producido el daño o la francesa por ser Francia el Estado donde se encuentra el establecimiento principal de aquél a quien se imputa la responsabilidad.

  1. En el supuesto anterior, Juan R. obtiene sentencia favorable de los tribunales españoles e insta su reconocimiento y ejecución en Francia, a lo que la empresa francesa se opone alegando que la sentencia española fue dictada en rebeldía, porque no se le notificó la cédula de emplazamiento con tiempo suficiente para que pudiera defenderse. ¿Pueden los tribunales franceses, ante la alegación de Dupont, denegar el reconocimiento?

F 0 B 7 No, la rebeldía no es causa de oposición al reconocimiento. F 0 B 7 Es imposible responder a esa pregunta porque desconocemos cuáles son las normas francesas en materia de reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales extranjeras.

F 0 B 7 No, en esta fase del procedimiento la parte contra la que se solicita la ejecución no puede formular observaciones.

F 0 B 7 Sí, ya que de lo contrario Dupont se encontraría en situación de indefensión.