




























Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Psicologia del Pensament i del Llenguatge, Profesor: , Carrera: Psicologia, Universidad: UAB
Tipo: Apuntes
1 / 36
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!





























Com entenem el llenguatge des de la Psicologia cognitiva? El llenguatge humà no està sota control dels estímuls externs i no serveix a una mera funció comunicativa, sinó que és un instrument que s’utilitza per a expressar lliurement els nostres pensaments i per donar una resposta apropiada a noves situacions ( Chomsky, 1966 ). Se habla de lenguaje siempre que hay una pluralidad de signos de la misma naturaleza cuya función primaria es la comunicación entre organismos ( J. Hierro. 1986 ). Sistema de señales que utilizan los humanos cuando se expresan y se entienden en una llengua en tres possibles modalidades: auditivo-oral, visual-gráfica, visual-gestual. Estructura mental que nos capacita para expresarnos y entendernos a través de nuestro idioma ( J.A. García Albea, 1993 ).
FUNCIONS DEL LLENGUATGE
Trets Característics del Llenguatge (Hockett, 1968): I. [Ús del canal auditiu-vocal] (no sempre ha de ser així, ex: lleng. de signes) II. Arbitrarietat III. (^) Semanticitat (el significat d’una forma està delimitat; equival a un/determinats concepte) IV. Transmissió cultural V. Ús espontani (independència respecte l’estímul) VI. Ús de torns al parlar
VII. Desplaçament (capacitat per parlar sobre estímuls que no estan presents) VIII. (^) Dualitat (combinacions possibles en dos nivells: fonemes-paraules; paraules- oracions) IX. Dependència de l’estructura (regles per composar/ de combinatòria per formar oracions i s’estableix quines relacions de jerarquia hi ha entre els diferents nivells) X. Creativitat
(García-Albea):
MARCS TEÒRICS FORMALISME ( = INNATISME ) (Chomsky) El llenguatge és un sistema FORMAL de representació de la realitat. La funció comunicativa és secundària. Un llenguatge és un conjunt finit o infinit d’oracions, cadascuna d’aquestes de longitud finita o construïda a partir d’un conjunt finit d’elements (Noam Chomsky, 1957).
FUNCIONALISME (=EMPIRISME) (hi ha diversos models depenent dels autors) (Piaget, Vigotsky, Tomasello); general:
Què vol dir capacitat de domini específic o modular? Autonomia de processament i de representació:
Arguments a favor (de l’especificitat de domini del llenguatge) i contra arguments:
2.1. Adquisició del llenguatge humà: Innatisme vs aprenentatge
Especificitat de domini del llenguatge
Arguments i dades relacionades amb l’adquisició del llenguatge La pobresa de l’estímul i altres arguments
Teories sobre l’adquisició del lenguatge
Formalisme (innatisme)
Teoria Lingüística-innatista
Context. Primer argument per l’innatisme de Chomsky
Contraargument: el sistema cognitiu empra mecanismes de generalització, inferència, etc.
Contraargument: El “ Motherese” canvia al llarg del desenvolupament de l’infant.
Contraargument: O necessitats comunicatives pròpies de l’espècie?
CA: O són universals cognitius?
CA: S’han troat diversos estils d’aprenentatge (diferències individuals)
CA: Però i instrucció implícita?
CA: Proves? El cas de la Genie és irrefutable?
CA: Plasticitat cerebral?
CA: O són habilitats perceptives de caràcter general compartides per altres espècies?
Mètrica i Ritme
Edats Mateixa classe rítmica
Diferent classe rítmica Nadons Anglès-holandès Italià-espanyol
NO Anglès-italià Rus-francès Anglès-japonès
2 mesos Anglès-holandès NO Japonès-francès
Japonès-holandès
NO* (prq tan el japonès com el francèsson idiomes estrangers)
SÍ** (prq l’holandés s’assembla rítmicamenta l’anglès, per tant poden discriminar-lo del japonès) (Punt en contra: les
2.2. Llenguatge i cognició: és el llenguatge una capacitat cognitiva independent de la resta?
Especificitat de domini del llenguatge Dobles dissociacions entre llenguatge i cognició durant el desenvolupament Innatisme: llenguatge és una capacitat independent Empirisme: llenguatge està dins la resta de capacitats cognitives
Doble dissociació: Síndrome de Williams vs Trastorn Específic del Llenguatge (evidència del llenguatge com a capacitat independent des de dues vessants: bon llenguatge-dèficit cognitiu; bona cognició-dèficit lingüístic):
■ Característiques: Dificultats cognitives generals (sobretot d’orientació visuespacial, excepte cares), però tenen un llenguatge (sintaxi, vocabulari i gramàtica) molt bo.
Casos “infants salvatges” i “Genie”: no han rebut estímuls lingüístics durant el desenvolupament (pobresa de l’estímul durant el període crític), posteriors problemes en la capacitat lingüística.
Especificitat de domini del llenguatge Relacions entre el llenguatge i el pensament
Llenguatge, pensament i cultura Llenguatge i pensament: dues entitats separades? Excepcions/matisos d’aquesta idea: Lèxic: una llengua pot tenir més peces lèxiques que altres per designar certs objectes, estats... Gramàtica: una llengua pot ser més específica que altres en certs aspectes.
■ Color Eleanor Rosh (Heider, 1972) Tasca: record de colors focals (verd, roig, blau) i no focals (turquesa, malva, blaucel). Participants: parlants de Dani (mili: fosc/fred i mola: clar/càlid). Resultats: sense diferències significatives. Tots els subjectes recorden millor els colors focals. Aquest estudi no va mostrar relació entre el llenguatge i la cognició (percepció visual) Conclusions: La percepció del color reflecteix propietats del sistema visual humà, i no està influïda pels termes que descriuen els colors. Kay i Kempton (1984) – experiment 1 Procediment: proporcionava als subjectes tríades de colors preses del continu blau-verd. La tasca consistia a indicar quins de les tres mostres era diferent a la resta (identificar quins dels colors són més semblants). Resultats: les respostes dels parlants de Tarahumara són a l’atzar (Tarahumara no tenien paraules per categoritzar blau i verd; els anglesos, si). L’experiment mostra que si no tens les categories lingüístiques del color, no es poden distingir. Kay i Kempton (1984) – experiment 2
Procediment: igual tasca, però entrenant prèviament els parlants de Tarahumara amb dues mostres de colors (més blau-més verd). Resultats: no hi ha diferències entre els resultats dels parlants d’anglès i els de tarahumara. L’entrenament en categories disminueix l’efecte. Conclusions: Malgrat que el llenguatge afecta la percpeciço del color quan és rellevant per a la tasca, no afecta quan és irrellevant. ■ (^) El lèxic dels nombres (les llengües xineses, la coreana i la japonesa segueixen un sistema de numeració que explicita la base 10). Miura (1987): representació de nombre emprant cubs de joguina –infants americans i infants japonesos, tots residents a USA). Estratègies emprades:
. Canònica : emprar cubs d’un color per a les desenes i d’un altre color per a les unitats. . No canònica : emprar cubs d’un color per a les desenes però no sempre . Un a un : emprar 35 cubs per a representar 36 unitats. Resultats: Els infants japonesos empren l’estratègia canònica. I els infants americans l’estratègia un a un. Conclusió: Els infants parlants de llengües asiàtiques comprenen millor el valor numèric com a resultat de la manera amb la qual les seves llengües representen els nombres. (Rèplica posterior del treball – resultats coincidents) ■ Llengua i estalvi Keith Chen : Els parlants de llengües que tenen formes estructurals de marcar el futur (temps verbals) mostren menys conductes estalviadores que els parlants de llengües que marquen menys futur.
■ (^) Forma i color Carroll i Casagrande (1958) –Nens bilingües amb llengua dominant anglès o navajo- Hipòtesi: els infants navajo aprendran a discrimianr la forma dels objectes abans que els infants anglesos. Tasca: Els subjectes havien d’aparellar el tercer objecte amb un dels dos primers, Així era possible saber si els nenes es fixaven més en el color o en la forma. Resultats: Nens amb llengua dominant navajo tenien més tendència a aparellar els objectes per la forma. Però... més endavant es va replicar l’ecperiment amb nens monolingües d’anglès a Boston i també van mostrar més tendència a agrupar els objeces per la forma. Per tant, les conclusions d’aquest estudi no són clares. ■ Raonament contrafàctic Bloom (1981) Capacitat de raonar sobre uns fets que sabem que no es corresponen amb la realitat, en parlants d’anglès i de xinès. Anglès: el mode subjuntiu ens permet parlar de fets que no han passat. Xinès: No hi ha una forma lingüística per fer raonaments contrafàctics.
■ No s’ha trobat cap forma de comunicació animal que presenti totes les característiques formals del llenguatge humà.
Llenguatge humà i animals b. Podem ensenyar llenguatge humà als animals? Què aprenen:
■ Coneixia poques paraules-funció ■ (^) Coneixia pocs verbs
Les dofines Phoenix i Akeakamai ■ Aprenen un llenguatge artificial (de gestos) ■ Es calora la comprensió, no es por avaluar la producció ■ (^) Els autors defensen que hi ha comprensió semàntica i sintàctica
Primeres experiències amb primats: VIKI ■ Criança a casa, llengua oral ■ (^) Problemes amb el tracte vocal dels ximpanzés WASHOE ■ Llengua de signes
Estadi fonològic : avaluació dels trets distintius mitjançant les regles fonològiques de cada llengua. Estadi lèxic-sintàctic-semàntic : nivells superiors de processament del llenguatge
■ Variabilitat (absència d’invariància): hem d’intentar que no hi hagi variabilitat Fonts de variació: Individuals: característiques anatòmiques de les cavitats subglòtiques, la laringe i el tracte vocal (edat, sexe..); Relacionades amb el propi procés de la producció de la parla: velocitat de locució, el timbre de la veu, el mode de fonació i els hàbits articulatori; Factors contextuals: l’entorn fonètic immediaat, l’accentuació, la posició d’un so en la síl·laba, la paraula i l’enunciat; Factors sociolingüístics i culturals. ■ Problema de la linealitat (problema de la segmentació): hi ha linealitat al parlar, informació solapada 10 fonemes per segon: coarticulació
(estadi fonètic) ■ Els fonemes no es perceben individualment, sinó com a membres d’una categoria (percebem categòricament). Exemple: consonants sordes/sonores. La sonoritat d’una consonant no es percep com un continu. Però: la sonoritat depèn d’una variable contínua.
■ Proves amb nadons: Paradigma metodològic Succió no nutritiva ( high amplitude sucking). L’amplitud de succió varia amb l’atenció. Permeten establir que els nadons discriminin tots els contrastos fonètics. Amplitud de la succió al llarg del temps disminuïda (habituació). “El nen augmenta taxa de succió davant estímul nou”
Naixement – 8/10 mesos es van creant les categories i poden discriminar qualsevol so de qualsevol llengua.
Discriminació de sons en nadons (Janet Werker) Què afavoreix l’aprenentatge de les categories fonètiques? (P. Kuhl)
(estadi fonològic)