


Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Este tema aborda la compleja relación entre lengua, sociedad y cultura, haciendo hincapié en la variación lingüística inherente a las lenguas. El concepto de sociolingüística y sociología del lenguaje, y cómo ambas disciplinas estudian el lenguaje y la sociedad respectivamente. Además, se presentan tipos de variación lingüística, como la diatópica, diastrática, difásica y diacrónica, y se discuten ejemplos de cada una.
Tipo: Apuntes
1 / 4
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!



No hay dos hablantes que posean de manera idéntica una lengua, porque no hay dos hablantes que tengan la misma experiencia de dicha lengua, ni que tengan la misma historia cultural. Tampoco se habla igual en todos los lugares.
La variación es una propiedad inherente a las lenguas. El propio concepto de lengua (o de dialecto) es una abstracción. La lengua española es un conjunto de formas de habla. No existe el andaluz, por ejemplo. Hay rasgos comunes, podemos abstraer aquello que los une.
Currie: primer lingüista que utiliza el concepto de sociolingüística.
Sociolingüística: estudio de la estructura y funcionamiento de la lengua como instrumento de comunicación e interacción sociales. Objetivo: conocimiento del lenguaje
Sociología del lenguaje: estudio del funcionamiento de la sociedad (o de un grupo social concreto) atendiendo a sus usos lingüísticos. Objetivo: conocimiento de la organización social.
La sociolingüística utiliza la sociedad para estudiar el lenguaje. La sociología del lenguaje estudia el lenguaje para estudiar la sociedad. En la práctica, muchos estudios bordean ambas disciplinas.
El paradigma en 1966: Chomsky idealiza el objeto de estudio, es una abstracción absoluta. Desinterés por el uso real del lenguaje (el uso real del lenguaje nos ofrece una mezcla totalmente heterogénea imposible de estudiar).
La variación es inherente a los sistemas lingüísticos, ninguna lengua es uniforme, por reducida que sea. Ninguna persona conoce su lengua de manera idéntica a otra. Este es el propósito de la sociolingüista: ver como la diversidad social se refleja en el lenguaje.
¿Cómo debe describirse el uso real que los hablantes reales hacen de su lengua?
Muchas reglas de uso del lenguaje deben formularse teniendo en cuenta quién es el emisor, de qué está hablando, con quién está hablando, de qué canal está haciendo uso y de otras variables contextuales (factores situacionales).
Hay variables de tipo social, y de la formalidad del marco en el que se hable.
Variación, variedad, variante.
variedades.
Tipos de variedades:
de una manera gradual, continua, no es posible trazar una línea divisoria única. ¿Dónde termina el extremeño y donde empieza el andaluz?
Variación diatópica del español de América
Variación diastrática (social)
Distintos grupos sociales no utilizan su lengua de la misma manera.