Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Traducción 01 2015, Exámenes de Traducción

Examen 1ª Convocatoria curso 2014/2015

Tipo: Exámenes

2014/2015

Subido el 31/12/2014

anonimously
anonimously 🇪🇸

3 documentos

1 / 1

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
TRADUCTOLOGÍA
Curso 2014/2015
1ª Convocatoria. Fecha: 14/enero/2015.
Profesor responsable: Carlos Hernández Sacristán.
PARTE TEÓRICA [7 PUNTOS]
El alumno deberá escoger DOS de los siguientes temas y desarrollar los contenidos
teóricos del mismo. Se recomienda al menos una hora para cada uno de los temas. Los
temas propuestos son los siguientes:
Concepto y dimensiones de la traducción natural.
Traducción y creatividad. Traducción como actividad retórica.
Traducción y mediación intercultural.
PARTE PRÁCTICA [1 PUNTO]
El alumno deberá escoger UNO de los siguientes temas relacionados con las
actividades prácticas vistas en aula. Tan solo podrá desarrollar las de su subgrupo, y en
ningún caso puede desarrollar la actividad que expuso en clase. Para igualar las
condiciones a las de los demás alumnos, a los alumnos cuya práctica aparece en el
examen se les ofrece un tema adicional para que puedan optar a las 4 cuatro
posibilidades. Se estima emplear la media hora restante para la resolución de este
ejercicio. Los temas propuestos son los siguientes:
Subgrupo de prácticas 1: martes Subgrupo de prácticas 2: miércoles
Censura en la traducción.
Traducción de nombres propios.
Los errores de traducción.
Traducción audiovisual.
Adicional: Vida laboral del traductor.
La invisibilidad del traductor.
Censura en la traducción y
franquismo.
La traducción de la publicidad.
Lengua de signos – Braille.
Adicional: Traducción del humor.

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Traducción 01 2015 y más Exámenes en PDF de Traducción solo en Docsity!

TRADUCTOLOGÍA

Curso 2014/ 1ª Convocatoria. Fecha: 14/enero/2015. Profesor responsable: Carlos Hernández Sacristán.

PARTE TEÓRICA [7 PUNTOS]

El alumno deberá escoger DOS de los siguientes temas y desarrollar los contenidos teóricos del mismo. Se recomienda al menos una hora para cada uno de los temas. Los temas propuestos son los siguientes:

  • Concepto y dimensiones de la traducción natural.
  • Traducción y creatividad. Traducción como actividad retórica.
  • Traducción y mediación intercultural.

PARTE PRÁCTICA [1 PUNTO] El alumno deberá escoger UNO de los siguientes temas relacionados con las actividades prácticas vistas en aula. Tan solo podrá desarrollar las de su subgrupo, y en ningún caso puede desarrollar la actividad que expuso en clase. Para igualar las condiciones a las de los demás alumnos, a los alumnos cuya práctica aparece en el examen se les ofrece un tema adicional para que puedan optar a las 4 cuatro posibilidades. Se estima emplear la media hora restante para la resolución de este ejercicio. Los temas propuestos son los siguientes:

Subgrupo de prácticas 1: martes Subgrupo de prácticas 2: miércoles ■ Censura en la traducción. ■ Traducción de nombres propios. ■ Los errores de traducción. ■ Traducción audiovisual.

Adicional: Vida laboral del traductor.

■ La invisibilidad del traductor. ■ Censura en la traducción y franquismo. ■ La traducción de la publicidad. ■ Lengua de signos – Braille.

Adicional: Traducción del humor.