Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


lexico siglo XVIII, Apuntes de Filología hispánica

Asignatura: Historia de la lengua II (4º curso), Profesor: Bartol Bartol, Carrera: Filología Hispánica, Universidad: USAL

Tipo: Apuntes

2016/2017

Subido el 19/07/2017

robertoo-15
robertoo-15 🇪🇸

3.4

(13)

13 documentos

1 / 13

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
3.4. LÉXICO
El 15 % de las 5000 palabras más frecuentes en español se documentan por
primera vez en el XIII ( Patterson y Urrutibehéity, 1975). De ellas el 54% son
préstamos y el resto son palabras nuevas generadas por mecanismos internos.
Dos mecanismos de ampliación léxica
i) Préstamos
ii) creación de palabras
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd

Vista previa parcial del texto

¡Descarga lexico siglo XVIII y más Apuntes en PDF de Filología hispánica solo en Docsity!

 3.4. LÉXICO

El 15 % de las 5000 palabras más frecuentes en español se documentan por primera vez en el XIII ( Patterson y Urrutibehéity, 1975). De ellas el 54% son préstamos y el resto son palabras nuevas generadas por mecanismos internos.

Dos mecanismos de ampliación léxica

i) Préstamos

ii) creación de palabras

• I. Préstamos

• Son muy frecuentes en el mester de clerecía (culto): En

las obras de Berceo llegan a representar la tercera parte

del léxico (Bustos Tovar, 1974).

• Normalmente se recurre a cultismos latinos. Lo árabe

solo representa un 5%.

Segunda mitad del XIII

Con la obra del scriptorium alfonsí: Consolidación de latinismos introducidos antes e incorporación de otros nuevos. «que quier dezir tanto cuemo»  E des que Tito ouo aquesto dicho. fizo llegar al muro que estaua antel templo; los engennos que son llamados en latin arietes. que quier tanto dezir cuemo carneros. porque topan con el muro en la manera que los carneros suelen topar. & en espannol llamanlos bozones. porque los maderos con que fieren el muro son ferrados en somo una grand pieça. & uan ferir muy de rezio a manera de madrazos. (Estoria de España)  E est escreuir de las yentes es llamado en latin description. que quier tanto dezir cuemo escreujmiento complido. porque escriuien de cada uno el nombre & onde era. & de qual linage & o moraua. (Estoria de España)  dexamos por todas estas razones de llamar sol como los gentiles aquel día e llamámosle domingo porque en el nuestro latín dizen dominus por señor, e d'este latín dominus tomaron los nuestros latinos estos nombres dominicus e dominica e diéronle a aquel día e llamáronle en el nuestro lenguage de Castiella día de domingo, e esto es tanto como día señoral, fascas día del Señor (General Estoria)  E despues que se leuantaua dalli. predigauales & dauales leys que touiessen las que ellos llaman por su arauigo zoharas que son tanto como mandamientos. (Estoria de España)

Primera partida  E fuero tanto quier dezir cuemo ley derechamientre usada por luengo tiempo por escriptura o sin ella. E postura es lamada todo paramiento bueno que faze el Rey o otri por su mandado. o lo fazen los omnes entressi.  E missa tanto quier dezir cuemo cosa enuiada  E por ende dize el clerigo en la fin dela missa; it missa est. que quier tanto dezir cuemo id uos. ca enuiada es. E magar estas palabras son pocas; grand entendimiento han. Ca tanto quier dezir cuemo o uos fieles xpistianos. seguid la hostia que es enuiada a los cielos. & fazer buenas obras por que merescades ir despues ella quando finaredes.  E aun decanus en latin. tanto quier dezir en nuestro lenguage; cuemo cabdiello de diez.  Maestre escuela tanto quier dezir; cuemo maestro & proueedor de las escuelas. E pertenesce a su oficio de dar maestros en la eglesia. que muestren a los moços leer & cantar.

 Obras históricas

Anfiteatro, termas, cloaca, catacumbas, coliseo, trípode (tripoda), túnica, toga, tiara, cetro (ceptro), monarquía, tirano, cónsul, tribuno, plebe, senado, cuestor, centurión, legión, dictador, prosa teatro, anales, himnos, crónica, comedia, tragedia, epístola amazonas, centauros, gigantes, sátiros, sirenas… helenos, armenios, celtíberos, .. cigno ( cisne), escorpión, delfín, murciélago, …

 textos astromágicos

coral, cristal, diamante, esponja, turquesa.

 voces médicas:

tóssigo (tóxico), migránea, cáncer, lopicia (alopecia), esperma, parálisis, (a)postema

 vocabulario matemático:

matemática, geometría, física, ángulo, cuadrángulo, triángulo, circunferencia, diámetro

Vocabulario astronómico:

astrología, astrolabio, astrónomo, costilación –

constellation, auge, ecuador, equidistante, equinocio,

eguador (ecuador), espera (esfera), planeta, orizón,

eclipsi, zodiaco, zénit.

Filosofía :

escolástico, peripathético, inteligencia

Gramática :

parágrafo, poeta, vocal (letra)

Galicismos:  chantre, deán, dardo, estandarte, dama, danzar, duque, joya, vianda, escote, colcha, bruneta (tejido de lana oscuro) Occitano: laurel, prez, capitel, hereje, hostal, desdén, enojar, lisonja, rima, son, trobar Catalán: papel (paper), galera, nao

 II Creaciones de palabras

 SUFIJOS NOMINALES

 - ADA: dinarada, cabriada (cobertizo, conjunto de cabrios), alfilada (alfil)  - ADGO (< ATICUS): portadgo, merindadgo, arçipretadgo  - ANÇA ( < ANTIA): dubdança, fiança, esperança, vengança (deverbal)  - ANCIA: substancia, ganançia, andancia  - DAD/TAD ( < - TATE) poridad, oscuridad, trinidad, enfermedad  - DUMBRE ( < *TUMINE < TUDO): dulcedumbre,  - DURA (< - TURA): apreciatura, catadura, quemadura  - ÍA: alegría, cobardía, loçanía,sabiduría

 Sufijos verbales

 - EAR ( < IDIARE): otear, grandear  - IZAR (< IZARE): profetizar, baptizar

 SUFIJOS APRECIATIVOS

 - IELLO

 - UELO