Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


tema 8 lenguaje,, Apuntes de Psicolingüística

Asignatura: Psicologia del lenguaje, Profesor: carlos hugo, Carrera: Psicología, Universidad: USAL

Tipo: Apuntes

2014/2015

Subido el 25/05/2015

miriam_recio-1
miriam_recio-1 🇪🇸

3.4

(142)

78 documentos

1 / 18

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
202
Po
rteDos C
omp
rensi
án
Jillgiiísti((l
8. Defina lo que es la gram ática narr ativa.
9. Defina el concepto de suspe nse anóma lo.
10. ¿Por qué las deficien cias de aprendizaje e n un siste ma e duca tivo
podr
ían cons ide-
rarsecomo factor es depe ndie ntes d el estu diant e ydel text o/
autor
?
Preguntas para la
reflexión
1. ¿Cómo podr ía explicars e el
continu
o atractivo que suscita n las t eleno velas en tér -
minos psicolingüístic os? Si bien p res
ent
an un es que ma mu y este reo tipado , las t ele-
novelas (a diferen cia de
otr
as situaciones este reo tipadas) m otivan se ntimie n tos de
gran intensidad. De forma más gen eral, ¿cuál es la relaci ón entr e el
grado
de des -
viación del propio esque ma d e un a per sona y el atrac tivo d e un a his toria ?
2. ¿Las graticas narrativas son gram áticas en el mismo sentido qu e las de ti po o ra-
cional?¿Cree que las reg las de la T abla 7-2 representa n nu estr o con o
cim
ient
o so bre
la historia de la mi sma forma q ue las reglas de l a estru ctu ra sintagrnática r epre sen -
tan nuestro con ocimien to sob re las or aci
one
s?
3. Si
la
comprensió n es un fa
ctor
dep endie nte del texto }' d e las activida des de p roce -
samiento de inform ación del s ujeto, ¿sería posib le afir
mar
que un texto det
erm
ina -
do no está escrito de fo rma clara?
R
espu
estas al párrafo con oracio nes desord enad as (véase p,ígin a 15 6): 4 , 2, 5, 3 Y 1
PARTE
Prod
uc
cio
Igüíst
ic
interacción
conversacional
8 P
rodu
cción del habla y del lenguaj e
9
Inter
acción conversacional
e !TESP
arani
nfo
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12

Vista previa parcial del texto

¡Descarga tema 8 lenguaje, y más Apuntes en PDF de Psicolingüística solo en Docsity!

Po rte Do

s C omp ren si (^) án (^) Jillgiiísti((l

Defina lo que es la

(^) gram ática

(^) narr ativa.

Defina

(^) el (^) concepto de suspe nse anóma lo.

¿Por qué las deficien cias de aprendi zaje en un sistem a e duca tivo

(^) podr

(^) ían co ns ide-

rarse como facto res de pe nd ient es del estudiant e

y

(^) del te xto/

(^) autor

?

Preguntas para la

(^) reflexión

¿Cómo podría explica rse el

(^) continu

(^) o atractivo que suscitan las telenovelas en tér -

minos psicolingüísticos? Si bien p res

ent an un esq ue ma mu y este reotipa do , las tele-

novelas (a diferencia de

(^) otr (^) as situacio nes este reo tipadas) moti van sen timie n tos de

gran intensidad. D e for ma más gen er al, ¿cuál es la relación e ntr e el

(^) grado

(^) de des-

viación del propio esqu e ma de un a persona

(^) y

el

(^) atr activo de u na histori a?

¿Las

gramáticas

(^) narrativas so n gram áticas en el m ismo se nt ido qu e las de ti po o ra-

cional? ¿Cree que las reglas de la T abla 7-2 representa n nu estro con o

(^) cim ient o so b re

la historia de la misma forma que las reglas de la est ru ctu ra

(^) sintagrnática

(^) rep resen -

tan nuestro conocimien to sob re las or aci

one (^) s?

Si

la

(^) comprensión es un fa

ctor (^) depend iente del texto }' de las actividades de proce-

samiento de inform ación del sujeto , ¿serí a posib le afir

mar (^) que un texto det

(^) erm ina-

do no está escrito de form a clara?

Respu

(^) estas

(^) al párrafo con o raciones desord enadas

(véase

(^) p,ígin a 156): 4 , 2, 5, 3 Y 1

PARTE

Prod

uc

cio

I

güíst

ic

interacción

8 conversacional

P rodu

(^) cción del habla

(^) y del lenguaj e

Inter

(^) acción conversacio nal

e

!TES P

arani

nfo

y del hablaProducción

del lenguaje

1Iab lar es una de nu e

str as ocupaciones favori tas. Pasarnos h

or as al día con-

versando, conta ndo histori as,

(^) enseñando,

(^) discuti end o...

(^) y, (^) natura lm

(^) ent (^) e,

habla nd o co n nos

otr os mismos. Adem ás,

(^) hablar

(^) es una de nue st ras capaci-

dades cognitivas, lingü ísticas

(^) y (^) m otora

(^) s más co mplejas. L a articu lación

fluye de f

orm (^) a autom ática,

(^) a una velocidad de aproximadamen te qu in ce

son idos del habla po r segu ndo,

(^) mien

(^) tras noso tro s sólo nos ocupamos de

las ideas qu e qu

(^) er em os tran smitir a n uestros

(^) int erlocut ore s. - \Vi\l em

(^) J.

lit (^) Levelt ( 1989, pág. .xiii).

He (^) o lv idad

o la palabra

(^) qu e quer ía decir,

(^) y (^) mi pe nsamie

nt o, inco rpó reo,

reto (^) rn a al reino de las sombras. - Os ip Ma ndelstam (citado en

(^) Vygotsk

y..,

¡ (^) 986, pág. 2

¡O)

Introducción

planes lingüisticosPuesta en marcha de

Lapsus linguae

A utosuperoisiA rticulaaon

ón

Tipos de er

rore

s del babia

Resum en

Pr

opie

da

des

comunesde los

errores

(^) del

habla

Visión desde el lenguaje

Exp

licaci

onesde

los

errores del

de signos

bnbl«

Resumen

Lapsus ges

tllales

l/e

loci

dades de p

roducción

Formulación de planes

Resumen

lingüisticos

Rev isión de

(^) /

Mode

los

seriales de plr

mijicación

conocimiento s adqu iridos

lingüísti

ca

P

roce

sos de

edici

ón

Pr eguntas para la reflexión

Modelo;'parale

los

de p

lanifica

ción

lingiiís

ticn

R

esumen

208

Parte Tres

Producción lingiiútim e ntteraccion conucrsacional

Tabla 8-1.

Principa les t ipos d e

(^) lapsus

(^) lingu

(^) ae

Tip o

Ej emp lo

Desplazamie nto

Esta tarde viene tús (vienes

(^) tú).

Intercam bio

Con (^) samo

r a jabón (sabor a jamón).

An ticipación

; si eso se venía venir (se veía venir).

Perseveración

Se me ha

(^) olvidado

(^) coger el colso (coger el bolso).

Adición

Pr efiero que Carlos

(^) vienga

(^) mañana (venga mañana).

Omisión

Esta sopa está demasiado

(^) caliete

(^) (caliente).

Sustitución

Le (^) tuvier on

(^) que poner

(^) alestesia

(^) (anestesia).

Fusión

M e (^) encama el zumo de

(^) ruan z ándan os (ma nza

(^) na/ar

(^) ánda nos) ,

E n los

(^) de splaz

(^) amientos

(^) , un seg

me (^) nto (^) de h abl a desa

(^) parece

(^) de la ub icació n que le

corresp

(^) onde

(^) y ap are ce en

(^) otro

(^) luga r. L os

(^) int erc ambios

, por su p

(^) art e, son

desplaza-

m i ent (^) os do bles, en los que do s un id ades li

ngü (^) ísticas

(^) inter

cam bian sus resp ecti vas ubi ca-

ci (^) one (^) s. L as

(^) anticip

aciones

(^) se (^) pr (^) odu cen cu and o un segm en to p

ost erio r ocupa el lugar

de u (^) no (^) a nter ior ; se di fer encian de los despl azam ie

(^) nto (^) s en que el se gm e

nt o q ue se

(^) intro

du ce en el lu gar del o

(^) tro (^) p (^) erm (^) an ece tam bi én en su ub icación co r

recta

(^) , p (^) or (^) lo qu e a l fin al

apa rece p

(^) or (^) duplicado. L as

(^) pers

(^) ever

acione

s tien en lu gar cuan do un

(^) seg me (^) nto (^) ant (^) er i (^) or

susti

(^) tuye (^) a un ele

(^) me (^) nto (^) post erio r. Las

(^) adiciones

(^) añ ade n

(^) mat

(^) er ial

(^) lingü

(^) ístico , mi e

(^) ntr as

que en las

(^) omision

es se presc i

nde (^) de al

(^) gún (^) elem

(^) ent o. L as

(^) sustituciones

(^) se (^) pro (^) du cen

cu and o u n se

gm (^) ent o es susti tuid o por u n

(^) elem ento

(^) int ruso;

(^) se dif

erenci

(^) an de los

(^) error

es

descr

(^) itos (^) am eri orm (^) ent e en qu e, en este caso , la fu

ent e de (^) intru

(^) sión (^) pu ed e no aparece r

en n (^) ing (^) una (^) o tra ub icación de la oración. P or últi mo , las fus

(^) ione

(^) s se pr

(^) oduc

(^) en cu

(^) ando

el habl a

nte (^) tie ne en c

uenta

(^) m ás de una pa lab ra y los dos e

lementos

(^) en cues tión se

fun-

den o[usionan

(^) en un ún ico elem ent o.

Si h a exa mi na do co n d

(^) et enimi

(^) ent o los eje m plos a

(^) nte (^) rio res, habrá

(^) obs ervado

(^) qu e

estos ti

(^) pos (^) de errores se p rod ucen co n va rias un idades lin gü ísti cas, E n algu nos casos se

añade ,

(^) om (^) it e o d esplaza un único fon em a, p

ero (^) en Otras ocasi on es

(^) pued

e tr (^) atar se de una

secue nci a d e fon

(^) em as, afijos

y

(^) raíces m o rfol óg icas, pal

(^) abr as co

(^) mp (^) letas e in clu so s

(^) int (^) ag-

m as. C o m o n

(^) or m a gene ral, los er ro re s t

(^) ienden

(^) a p (^) rodu

cirs e solame nt e en un nivel lin-

güís tico po r emis ión. D ich o de otr o mo do , cuan do un a pe rso na di ce clar am

(^) ent e la (^) pala-

br a (^) equi

(^) vo cada , co

(^) mo (^) en el caso de las sus ti tuc iones, la o rac ión qu ed a

(^) int (^) act a d esd e el

pu nt o d e vista si

(^) ntác

tico , (^) pro só dico y fo nol ógico.

Propied

ad es com un es de los

(^) err ores del habla

C on si

der (^) em os ah

(^) ora (^) en

de ta lle otros

rasgos im po

(^) rta (^) ntes (^) de es tos

e rror

(^) es del h a bla.

G arr etr

(^) iden

(^) tificó c

(^) uatro

(^) ge nera lizaciones so bre los

(^) erro

(^) res del habl a qu e se

(^) pr e-

sent an co n gran regul arid ad.

(^) En (^) pri (^) mer (^) lu gar, lo s elem

(^) ent (^) os (^) que

(^) int era ctú an en tre sí

tien de n a

(^) pr o ceder de e

(^) nto (^) rnos

(^) lin gü ísti cos sim ilares,

(^) como

(^) se refl eja en los sig uien tes

ej (^) emp (^) los :

e

¡T ES

(^) Paraninfo

Capítulo

(^) Produccion del habla

(^) y del (^) lengll({je

(^2 )

Me (^) * doy (^) a (^) 'b orm (^) ir ( Me (^) vaya

(^) do rmir)

N o p odía "p

(^) ant arrn e los ' bajalon es d e la risa

(^) (No

(^) po día baj arm e los

(^) pantalo-

Yo sin es de la risa)

(^) empre

(^) echo a lavar las

"s ábadas

(^) lo s (^) 's ában

(^) os (Yo siem p re e

(^) cho (^) a lavar las

sába nas los sáb ad os)

Ob sérvese q

(^) ue (^) los (^) segment

os f on (^) ológico s del co m ie nzo de ca d a pala

br (^) a ti (^) end (^) en a (^) int er

ca m biarse co n o tros

(^) seg me (^) ntos

(^) ini ciales; s

ucede

(^) lo mism o co n los seg me n tos medi os y

final es. Ad emá s, los

(^) int (^) er cam bios d e s e

gm (^) ent (^) os son más fre cu entes cua ndo los s

egm en

tos que los

(^) pre

ced en so n sim ilare s.

En (^) se (^) gundo

(^) lug ar, los elem en tos q ue

(^) int era ctú an en

tre (^) sí (^) tiend

en a p res e

nta (^) r un a

cierta sim ilitu d. C on

(^) cret

am ent (^) e, las con

(^) son ant (^) es se despla z

an (^) o (^) int er cam bian

(^) con

(^) otr (^) as

co nso na ntes, p

(^) ero (^) no co n las vocales. L os e rro res relativos a so nidos sim ila res , co

(^) mo (^) e n

la o ració n

(^) su e len es ta r rel acion ado s n o

(^) tanto

(^) con (^) el (^) signi ficado

(^) sino co n

la

(^) sim ilitud

fon ológ ica :

Me (^) tenía

(^) entr

e la (^) 'espal

da (^) y (^) la par ed (M e

(^) ten ía en tre la espa da y

la

(^) p ared )

E n ter cer lug ar , incluso cua ndo los er

(^) ror es dan

lugar a ele ment os lingüísti cos nu evo s,

norm

almente

(^) se ciñ en a las re glas fon otácticas d e la len gua.

(^) Este

(^) as pec (^) to se refl eja en

el

estudio de los er

ror es de fusión : cuan do se pr

(^) odu ce una fusi

ón (^) co (^) mo

pr

odujido

(^) (de

produ-

cido

(^) y

crujido

(^) el resultado es un a ps

eudop

(^) ala bra que po dría ser un a palabra p

(^) orque

(^) res-

pet a las regl as

(^) fono tác ticas

(^) de la l

engua

. (^) Otr

(^) as f or mas fon otácti cam

(^) ent e imp osi bles, co

(^) mo

pojrid

duo

o

po

cudijro

, so n posibles desde

(^) el (^) punt

o d e vista de la lógica

(^) pero

(^) no se pr

odu (^) cen .

Por (^) último

, los er rores del habla s igue n

(^) pauta

s de ace n tuac ió n: los segme n tos qu e

se intercam b ia n

(^) entr

(^) e sí suele n rec ib ir una acen tuaci ón ma yor o me nor en la pala

(^) br (^) a o

sinta (^) gm (^) a en el qu e a

par e cen (^) , p (^) ero (^) en cua lqu ie r caso los do s re

ciben

(^) el mi sm o

(^) gra (^) do de

ac (^) ent }\Il^ uación. ás recie

(^) nte (^) m e nte,

Dell,

(^) B urger

(^) y Svec

(^) estud

i aro n trabajos

(^) anteri

(^) or es

so bre la an tici pación y la

perseveraci ón,

(^) y com

(^) pro (^) ba ron

(^) qu (^) e existe n varios fact

ore s que

influye n en las p

auta (^) s qu e s

igue (^) n los

(^) err or (^) es. (^) Las (^) pe rseveracione s so n más h

abitu

(^) ales que

las ant icip a

cion

es, p

or (^) lo men os en alg-unos pa cientes afásicos y en niñ os p

equ eños, en

co mpara ción co n los adu ltos n orm ales. Adem ás, las

(^) per sev cra c

(^) icn (^) es son más frecu

(^) ent (^) es

cuando

(^) el (^) hab

(^) l ant e p roduc

(^) e emisi

(^) one (^) s n o fa mili are s,

(^) mientra

s qu e las

(^) anticipacion

(^) es se

pro du cen con m ás fr ecuenci a cuan do

se p rodu

(^) cen

em isi

(^) one (^) s c (^) ono (^) cidas.

(^) En

gene ra l,

cuant o más alt a es la tasa de

(^) erro

(^) r,

m

ás

(^) p ers e

ver ant es ti (^) end en

a

(^) ser los e

(^) rror es.

R

esum

i (^) end (^) o, los er

(^) rore

s del h abl a n o su elen se r aleat ori o s; de hecho, se

(^) pr odu (^) cen

sigu ien do

(^) paut

as ba

(^) stant

e re (^) gulare

s. P (^) or (^) eso, pase mos a co ns ide rar las exp licaci

ones

(^) qu e

ha n dad o

(^) dif er en tes investi gad or es sob re dicha s p

aut as. ¿Q ué se

(^) escon

(^) de t ras es tos e

(^) rro (^) -

res lin

güí (^) stico

(^) s?

Ex plic aciones de los

(^) err ores del h

(^) abl a

La explicació

n freudiana

Exist e una

(^) interes

ante (^) teorí

a se gú (^) n la cu al los h abl

(^) ant es (^) tien

(^) en

en (^) mente

(^) má s de un a idea a l mism o ti

empo

Dur ante (^) la c (^) amp

aña de 1992, el

(^) pr (^) e side

n -

te (^) George

(^) Bush co me

(^) nzó (^) uno

(^) de s us dis

(^) cur sos co n las sig uie

nt (^) es palabras :

© ITE S

(^) Paraninfo

Pnne Tres Produccion lin

güística

(^) e interacción

(^) con uersaciona

l

(recepci ón). (N ewsweek, 19 92) No quiero corr e r el riesgo de a rru inar es ta agra dable recesió n

Naturalmente, esto podría con si

dera

(^) rse un simp le er

(^) ror (^) de (^) soni

(^) dos, ya que am bas pala-

brasson similares desde e!

(^) punto

(^) d e vista f

ono lógico,

(^) pero

(^) también

(^) podr

(^) ía se r la p ru eba

de que el presid

ent e estab a p

(^) reocupado

(^) por la recesión

(y

(^) por (^) las r epercusion es de ésta

para su campaña). Escuchemos a

hora (^) a un estudiante que explica que desea

(^) posponer

(^) un

examen afirmando lo sigu iente:

Anoche se perdió mi

(^) perro

(^) y (^) no sé dó nd e se ha

(^) mentido

(^) (me ti do).

Este podría ser un inocente

(^) error

(^) fono lógico ,

(^) pero

(^) una vez m ás, el

lapsus

(^) p (^) odr ía pon er

de manifiesto lo que realm

(^) ent e pie nsa el estudiante.

Freud hizo hincapié en el pap el de los fac

to (^) res psico din ámicos par a hacer qu e

determinados tipos de

(^) contenido

(^) fuera n más accesibl es que a

(^) rras (^). Según

(^) e! investi gado r,

estos errores "derivan de la acció n

(^) concurren

(^) te -

o más bien de la acción con tr adicto-

ria-

de dos int enciones diferente s"

(F

re ud, 1916- 1917/ 19 63, pág. 44). Así, se conside-

raba que una de estas acciones rep

(^) rese (^) n taba la

(^) inten

ció n co ns cie n te del ha blan te, mi en-

tras que la otra se correspondía co n u n a idea o

(^) intenci

(^) ón más mo lesta que

(^) interfería

(^) en

la primera. En algu nas ocasiones, el

(^) comentario

(^) mol est o

(^) que

dar ía ce nsur ado

(^) pero,

(^) en

otros casos, e! resultado de este con flicto intrapsíquico

(^) hipoté

(^) tic o sería un

lapsus

lingllae

que reflejaba algunos aspectos de esa i

nt (^) ención menos

(^) con

(^) sci (^) ente

(^). E n

tre (^) los (^) ejemplo

s

que ilustran la postura de Freud se cue nta el de u n

(^) gene

(^) ral que hacía refer en cia a un

grupo de soldados herid os

(^) como

asustadospor la

batalla

(^) (cua ndo quería decir

heridos

por

In

ba

ta

lla)

(^) [en inglés,

bauled

sca

red

(^) (SCll1Ted)

]

y a un hab la

nte (^) que ala baba los lo gro s de un o

de sus compañero s de trabajo qu e aca baba de

(^) expirar

(^) (cua nd o qu ería dec ir

j ubilarse)

(^) [en

inglés,

expi

red

(m ired)]

(^) (E llis, 1980).

Según Freud, prácticament e

(^) todos

(^) los e rr o res del habla se de ben a la i

nt (^) rusió n de

ideas reprimi das del inco ns

cient

(^) e en el habla consci

(^) ent e de un a

(^) persona

(^). Si (^) bien

(^) esta

interpretación freudi ana puede res

ult ar de

(^) gran

(^) atractivo en los casos en los cuales el lap -

sus se traduce en un a palabr a con sign ificado

(^) emocional

much

os lapsus

(^) parecen

(^) reflejar

procesos más simpl es,

(^) como

(^) la (^) antic

ipación

(una

(^) ducha

de

sespe-rad

a

en lu gar de

una

lucha

desesp

erada)

(^) y la

perseveraci ón

(^) de segm en tos fonéti cos

(Ha habido un muerto

(^) m

el

(^) entierro

de

ho

y

en lugar de

Ha habid

o

IIn (^) ?111lerW

en

(^) el (^) encierro

de hoy).

(^) En e

sto s últi mos casos, resul -

ta innecesariame nte complicado y po co convince

nte (^) afirma

r que el

(^) erro

r deriva d e co n-

flictos intr apsíqui cos. Aun así es pr eciso enco

(^) ntra (^) r un a explicaci ón para estos e

rro (^) res de l

La habla más frecuent es.

expli

ca

ción psicolingi

iísticn

L os estu d ios psico li

ngüísticos

y

(^) ling üísti cos más recie

ntes

se han centrad o en los

(^) inten

(^) tos de co m prend er los

(^) mecani

smos

(^) del lenguaje (no de las

motivaciones inconscient es), in

(^) tentos

(^) r eflejados en el

(^) estudi

o de los e

rror (^) es del ha bl a.

En este sentido, los erro res lingüísticos

(^) ocupan

(^) un (^) lug (^) ar e n las teo rías psicolingüísticas

similar al de los tras torn os afásicos

(véase

(^) Capítulo

(^) 13). D e lo s difere

ntes (^) ti pos de fallos

del lenguaje se desp rend e un a in f

ormac

ió n de

(^) gran

(^) utilid ad par a

(^) ente

(^) nde r

el

(^) funciona-

miento del lenguaj e.

e

!TES

(^) Parani

(^) nfo

Capítulo

(^) Producaon delhabla y dellengooj e

211

Fromki

(^) n (197 1), por ejem plo, d em ostr ó qu e m uch os d e los

(^) segm

(^) en tos que ca m-

bian

y

(^) se de splaza n en los err o res del h abla son precisame

(^) nt (^) e lo s qu e po

stu (^) lan las teo-

rías lin

(^) güí sti cas, lo cua l respalda la ide a de que las unidade s lin

güí sti cas co

(^) mo (^) rasgo s

fonéti co s, fon em as y

(^) morfe

ma s c onsti tuy en uni dades de pla nificac ión

(^) dur

ant e

la

(^) pro-

du cci

ón (^) d e un a emi

(^) sión

(^). Del m i

smo (^) m odo, Ga r r

(^) ett (^) (1975 , 1980) uti lizó datos so bre los

e rror

(^) es par a dem ostr ar la existen cia de un

(^) pr (^) oc esador sintác tico a

(^) utón

omo.

Una

(^) teoría

(^) de la

(^) prod

(^) ucc ió n

(^) lingüísti

(^) ca afirm a que la pro duc ció n de

(^) emisi

(^) o n es

se lleva a

(^) cabo

(^) s iguien

(^) do (^) una se rie de fases, cada una de e llas de dicada a un nivel d ife-

rente

(^) de (^) análisis lin gü ísti co (

De (^) ll y (^) Reich,

1981; Fr omk in , 197 1;

(^) Carrert,

(^) 1975). En

ese caso,

los erro res de l habl a

(^) pueden

(^) decirn

os muc ho s o br e las cara c terístic as de

estas fases específica s. En los sigu ien tes apa rta do s examina rem os algun o s de lo s

(^) pro-

cesos p sicol ógicos

(^) y (^) fisi oló gic os que

tien e n l

(^) ugar

(^) cu and o p as

amos

(^) de la idea a la

(^) ar-

ticul ación.

Resumen

L os error es de l habla , cruz de los

(^) prese

nt ado res de televisión

(^) y (^) radio en directo, son siste-

máticos )' se clasifican

(^) norm

(^) a lment

e en una de estas ocho

(^) cat egorías: int er cam bios, sus titu-

ciones, adicion es, omisiones, an ticipaciones, perseveraciones, fusiones y desplazamien t os.

Se (^) han

(^) expu esto vari as hipó tesis en relación con la causa de dichos errores.

(^) Un (^) a de

las (^) más

(^) relevantes h a sido la te

(^) orí a de (^) Freud,

(^) segú n

el

(^) cua l los er

(^) rores

(^) se (^) producen

(^) p or-

qu e (^) tenerno

(^) s m ás de un plan de

(^) pro (^) d ucción, uno de los cu ales

(^) com

(^) pite (^) con los dem ás

(^) y

los do

(^) min (^) a. Si bien

esta explic ac ión

freudiana

pu ede ap licarse a alg uno s e

(^) rrores

del

habla, var ios estudios m ás recie

ntes (^) se han ce

ntrado

(^) en los

(^) proce

(^) sos psico lingüís tico s

que su byace n a dic hos

(^) errores

. L a (^) int erp (^) ret ación más frec ue nte afi

rm (^) a qu e la p

rod (^) uc -

ción del h abl a se realiza medi

ant (^) e una serie de fases in div

idu (^) ales, cada una de e llas de

(^) di-

cada a un úni co nivel d el anális is lin

(^) güí sti co. Los erro res sue len p

(^) rodu

(^) cirse en u n n ivel ,

y no en o

(^) tro s, d (^) urante

el

(^) pro ceso d e p ro du cción. En e! s igu ie

(^) nt e apa rtad o

(^) examinare-

mos con más detalle est a idea sob re las fase s de

(^) produ

cci ón.

Formulación de planes lingüísticos

Como

(^) veíamos en

la

(^) in t roducc

(^) ión,

la (^) produ

cción de u na em isió n

puede

an alizarse

basánd ose en

(^) cuatro

(^) pasos: con cep tu ación de! mensaj e que se desea tr

(^) ansm

iti r, fo

(^) rm (^) ula-

ción del

mi smo

(^) en f

orma

(^) de p lan lingü ístico, art iculac ión (eje

(^) cuc ión de l plan)

y

(^) au ros u -

pervisi ón.

(^) En el pres e

(^) nte (^) apa rt ad o estu dia remos este pr

oce (^) so h asta la co mplec ió n del

segun

do (^) paso.

P oco se ha dich o so bre el p ri

mer (^) paso. L as cuestio nes básicas qu e cabe p

(^) regu

(^) ntar

se so n las sigu ie

(^) nte (^) s: ¿de

(^) dónde

(^) p (^) roce

d en (^) las ideas?

(^) y (^) ¿en qu é f

(^) orma

(^) existen las ideas

ames de pl asm arse en pa labr as'

(^) Con

(^) r espe

cto a est a ú

ltim (^) a pr egu nta, los psicolin

(^) gü ist as

y psicólo gos cognitivos su

elen (^) es tar

de acu erdo en la ex is tenci a de cierto

sistem

a d e

re presenta ción m en tal difer

(^) ente

del lenguaje. Según ellos , las ideas

toman

(^) forma

en

dicho sistema par a despu és ad optar

(^) una

(^) forma

(^) lingüística, aun que no existe

(^) conformid

ad

de (^) opiniones

(^) s obr e las propieda d es de esta repr esentació n

(^) menta

l prelingüistica

(v

éll

se,

por ejemplo,

(^) Fodo

(^) r, 19 75). Ac tua l

me (^) nt e, la cu estión del o rigen de las ideas

(^) pued

e rcs u l-

© (T ES Paraninfo

PtII U

Tre

s

Producci

ón

/illgiiísriCtl

(^) e intemcciá

n conuersncional

Existen numerosos indicios de que estas fases se producen como unidades de pla-

nifi

ca

ción

independientes. Conozcamos, pues, a contin uación el orden de aparición de

dic

has

fases.

La

s

ecu

enc

ia

de las

unidades

de

(^) planificac

ion

Cie

no

s errores ponen de manifiesto que,

cua

ndo una unidad de habla es objeto de intercambio o desplazamiento a un ento rno de

habla diferente, tienen lugar determinados procesos fonológicos que especi

fica

n la

rep

res

entación fonética exacta. Consideremos, por ejemplo, los siguientes erro res de

habl

a que aparecen en la obra de Garrett (I980 ):

Easy enoughly (easily enough)'An anguage lacquisitíon (a language acquisirion) It cer tainly run outs fast (runs out)

embargo, si considerarnos la pronunciación de la oración diana El primer ejemplo parece ser un caso de desplazamiento de un único fonema. Sin

(^) y

la pronunciación emi-

plu tida, nos daremos cuenta de que hay más que eso. La forma fonética del morfema de

ra

l varía de forma predecible en función de su contexto fonético. N ormalmente, en

la

pro

nunciación de

runs,

el último fonema es sonoro

(^) Iv (^) ,

mientr as que en

outs

es sordo

/s/.

Esto

nos hace plantearnos una interesante pregunt a: cuando el morfema de plural se

des

plaza

del espacio que le corresponde y se coloca en otro espacio, ¿consen'a

L

forma

fon

ética del espacio original, o bien adopta la forma correspondiente al

(^) nu e (^) v ~

espacio?

La

res

puesta correcta es la segunda:

(^) outs

se pronuncia como

(^) Isl ,

no como

(^) Iz!.

Este es un

eje

mplodel proceso fonológico de acom odaci ón , es decir, los elementos que se ven des-

pl

azados

u omitidos se acomodan a su nuevo contexto, aunque éste sea erróneo. En las

ora

cion

es (11) Y(12) pueden observarse procesos similares. En la (I 1), el desplazamien-

to de

IV

produce un cambio en la forma fonética del artículo indeterm inado

(^) (a

an).

En

la oración (12), el desplazamiento de

-/y

a

en

oll

gb

produce un cambio en la pronun -

ciac

ión de la última vocal de

eas)'

; es decir, se pronun cia

eas)',

no

cas

u b,

Los procesos de acomodación en los erro res del habla tienen una gran impor-

ran

cia,

ya que respaldan la idea según la cual la representación fonética de la oración

eje(fase 6) se formula después del nivel en el que se prod ucen los errores, que en estos

mplos es la

fase

5. El morfema que se desplaza es, pues, una entidad abstracta; su espe-

cifi

caci

Exi ón fonética precisa depende en cierto modo de la nueva ubi cación que adopte.

sten otros indicios de que las fasesdedicadas a la formulación de la estructura sin-

táctica pr

ecede

n a aquellas dedicadas a la inserción de elementos

(^) l éxicos

en dicha esrruc-

rura

. Garrerr

(J

975) estudió al detalle los intercambios de palabras

(^) y

comprobó que se dife-

re

ncia

n de los inte

rc

ambios de fonemas y sonidos en multitud de aspectos. La mayoría de

los

inte

rcambios de sonidos y morfemas se produce en un periodo de cero a una palabra,

mi

entras

que los intercambios de palabras tienen lugar en tramos más largos. Además, la

gran

mayo

ría de los errores se producen dentro de la cláusula; casi todos los demás son

inte

rca

mbios de palabras. Asimismo, estos intercambios tienden a preservar la categoría

gr

ama

tica

l del elemento. Todas estas consideraciones llevaron a C arrett a afirmar que los

int

t ercambios de palabras reflejan un estadio de planificación lingüística en el que se crean

N. de la T.: estas tres oracio nes no se han tra ducido por qu e se

(^) tr ata de erro res de habla en inglés.

e [TESP

aran info

Capitulo

(^) 8 (^) Prod

uei on (^) del babla y de/lellgullj e

215

las relaciones sintácticas funcionales (básicamente,

la

fase 2 del modelo de Frornkin) y que

la introducción de morfemas

y

sonidos (fases 5 y 6) se produce a continuación, cuando se

ha elaborado el perfil, e implica más intercambios de material a nivel local.

El análisis del estadio sintáctico se ha ampliado rec ientemente hasta abarcar las

depend encias discontin uas, fenómeno por

el

cual una palab ra de una cláusula depende

de la forma de otra palabra no adyacente. Por ejemplo, en la oración

el

sustantivo

principal

(^) (hom )

cont rola la forma correcta del verbo siguiente

(^) (ha),

pero en ocasiones

nos equivocamos y utilizamos una forma del verbo

(^) (b rl11)

que se corresponde con la pala-

bra inmediatamente anterior

(ju

ego

s).

"La hora de la diversión

(^) y

los juegos se ha acaba do

dientes del material que aparece entre el sustantivo principal Bock y Cuttin g (1992) estudiaron los errores de concordancia como factores depen-

y

el

verbo. Los investiga-

como la de la oración (15), aunque elción (14), producían más errores de concordancia que las interru pciones de cláusulas,dores comprobaron que las inter rupciones de sintagmas,como la que aparece en la ora-

(^) n úm er o

de palabras fuera equivalente. En el ejem-

plo (14), tamo el sustantivo principal

(i

njo

lle)

como el sustantivo posterior

(incend

ios)

aparecen en la misma cláusula que

el

verbo

(^) (eJ'f/ (^) lI);

en la (l

S),

sólo

(^) el

sustantivo principal

aparece en la misma cláusula que

el

verbo:

El info rme que me entregaron ayer sobre incend ios estaban en papel. El informe sobre los incendios destructivos era n de gran importancia.

laque las palabras de la cláusula acaben separadas en la emisión final. U na vez organizada Los auto res concluyeron que las cláusulas se planifican como unidades completas, aun-

cláusula,

la información de otra cláusula, como

incendios

en la oración (15), es menos

la cual la planificación de clsusceptible de interferir. Estos resultados se corresponden con la teoría de Garr ett, según

áus

ulas precede a la planificación en el nivel de palabras.

Además de las Procesos de edición

fases

de planificaci ón, existen indicios de que los procesos de edición

intervienen entre la planificación de una emisión

(^) y

su articulación. Estas operaciones de

nificada es aceptable desde un punto de vista lingüístico y social.edición representan una forma de comprobación útil pa:a determinar si la emisión pla-

No

hay duda de qu e

algunos procesos de su pe

rv

i si ón

(^) y

edición se producen una vez emitido un segmento de

E sos de edición antes de la articulación.espontánea. La cuestión que vamos a considerar ahora es si también realizamos proce-habla; no en vano, en muchas ocasiones nos corregimos a nosotros mismos de forma

(^) 17'on :~'

de habla de laboratorio

Varios estudios han examinado los procesos de edición

en ocasiones deben leer un par de palabras en voz alta U na forma de inducir error eslita a los participantes una lista de pares de palabras para que la lean en silencio, aunqueque provocan errores del habla en entornos de laboratorio. En un estudio típico se faci-

e

IT E

(^) Paraninf

o

Parte Tres

(^) Producci

ón lillgiiísticn

(^) e (^) internccu

(^) in con

uersnciona

l

co nsis te en mo dificar la na tu raleza de los par es de pa l

abr as q ue

(^) pr eced en al pnr qu e

(^) deb (^) e

leer se en

(^) voz

(^) alta (

tam (^) bién llamado p ar dian a); este m étod o se co noce co mo

(^) téc nica (^) de

faci l

itació

(^) n fo

(^) no (^) lógica

(^). Para apr eci ar

(^) este

(^) fen óm en o con mayo r clarid ad se puede leer

la siguie

(^) nte (^) secue nc ia rápida m e

nte (^) en voz alta:

ball

(^) do ze

bash

(^) doo

(^) r

bean

(^) deck

bell

dark

darn

(^) bo re

RE SP O

NDA

La

palabra

(^) diana es

darn

bore

pero los cuatro par es a nte riores incr em

(^) ent an la p robabi -

lidad de co me te r un

lapsus

(^) y (^) decir

barn

door.

(^) D e hech o , es te e

rror (^) se pro du ce en

(^) un (^30)

de ocas iones.

(^) Co mo indica Baars (1980), est a técnica es parecida a aquel juego infantil

que cons iste en grita r

(^) "Prep

(^) arad os... listo s...

¡QUIE

TO

(^) S!" o a hacer qu e alg

uien (^) repita

el

(^) núm er o

seis

y des pués

(^) preguntarl

e

"¿Cuántos

SOI/

tres más dos?"

(^) En

la

(^) técni ca de labo-

rat or io se esta blece, me diant e simi litud f

ono (^) lógi ca, un

plan de habla alte rnativo qu e

com pite co n el plan de

(^) produ

(^) cir el p ar diana.

En (^) c ontr am os indicios de los procesos de edición

(^) enc

ubie rtos en casos en los q ue

dichos pla nes alte rna tivos u opues tos se ge ne ran p ero no se llegan a pro ducir.

(^) Un (^) a form

(^) a

de hacerl o co nsiste en mod ificar las propiedades del e

rror (^) d e habla res ultante. En

el

ejem plo a

nterior

(^) se ha bría prod ucido u n par de pa lab ras reales.

(^) En (^) cambio, co nsidere-

mos la sigu

(^) iente

(^) secuencia:

big

dutch

ba ng (^) doll

bill

deal

bark

(^) dog

RE SPda rt board

OND

A

En (^) este caso, el lapsus

bar

t

doard

(^) se (^) pro

duce so lame nt e en

(^) un

10 (^) % (^) de las ocasiones

(Baars, M otl ey y Ma cKay, 1975). Este fenó me no se

(^) con

oce co mo

(^) efect

(^) o de

(^) ses (^) go léxi-

co (^) : los (^) errores

(^) de habla provocados que dan lugar a palabr as son más frec uentes

(^) que (^) los

e (^) rrore

(^) s q ue resultan en pse udo pala br as; esto suce de tamb ién en el caso de los e rrores

espo ntá

(^) neos

(^) (De ll y Reich , 198 1). ¿C ó mo pu ede "sa be r"

el

(^) siste ma de producción que

un erro r d el hab la qu e ni siq uiera se ha pr

odu cid o es un a pseud opalabra? Baars (1980)

afirmó qu e el er

ror (^) suele ser de carácter encubi

(^) ert (^) o pe ro queda s

upr (^) imido p

or (^) un pro -

ceso de edició n sensible a criterios léxicos. D e f

orm (^) a simi lar, Baars y M otley seña laron

cos, sintácticos,qu e las o peracio nes de edición se aplican a una am plia varieda d de criterios: fonológi-

(^) sem

(^) ánticos y síruaciona les (Mo tle y, Baars y

(^) Ca (^) m den , 1983).

Estos resultados evide ncian q ue, en ocasio nes, desar ro llam os más de un único plan

lingü ístico

(^) dur ant e el proceso del ha bla y, cuando eso oc ur re, los diver sos planes pueden

co mpe

(^) tir (^) p or (^) la produ cción. Si se

(^) pro (^) du ce este ti po de co mpetición intern a, la frec uen-

e TTES Paraninfo

Caphulo

(^) Producc

i á n del (^) hablo

(^) ) ' (^) del lengnaje

cia rela tiva men te baja de det

ermin

ados tip os de erro res revelarí a la exis te nc ia de un pr o-

ceso de ed ición que ope ra tras la estr

(^) ucturac

(^) ión de una oración p

(^) ero (^) a nt (^) es de su ar tic u-

Nueva mirada n lación.

teoria de Freud

C o mo se r ecord ará, el con cep to de pl an es co mpetiti-

vos ocupa un pap el fun

(^) dame

(^) nta l en la teo ría

(^) fr eud iana

(^) so bre los

lapsus I

Úz

grwe.

(^) Aunque

el int

(^) er (^) és (^) contem

(^) porá neo por las unidades lingü ísticas ha suplantad o la teo ría de Fr eud ,

varios estu dios

sobre

(^) erro

(^) res provocados en labora

tor io ap unt an a numero sas fo rm as

nu evas de

(^) pr (^) ob ar su hipó tesis so bre el co n flicto intr apsíq ui co. M ed iant e

k

l

técnica de

facilita ció n

fon ológica,

(^) Mo

tley

(1980) des cub rió

que

los lapsus rela cion ados con la

sexualidad, co mo

b

uenos

pechos

(^) por (^) buenos

techos

eran

(^) más frecu e

ntes (^) cua ndo el "patri-

monio

(^) cognitivo"

(^) de un partici pa nte er a predom inant em

ent (^) e sexua l. En un estudio se

observ ó la apa rición de más e

(^) rrores

(^) relativos a la sexualidad cuan do la

(^) organ

izado ra del

test era un a m uje r de provocativo atractivo qu e cua

ndo (^) se trataba de un ho mb re (cabe

señalar

(^) qu e los parti cipantes era n varo nes). En un estu dio rela c

ion (^) ado , lo s parti

(^) cipant

es

qu e o btuv ie ro n mejor es re

sult ad os en un tes t so bre ansiedad sexua l com eti eron

más

error es sexua les que aq uel los qu e

obtuvieron

(^) peore s resu ltados.

(^) En

am bos casos , los

result ados se atr ibu yero n al "p at rimo nio cog ni tivo" de l sujeto en el

(^) mom

(^) ent o de la pro -

ducción ; dicho de otro

modo

(^) , las ideas qu e tenem os "en men te" ti

(^) end en a in fluir en Jos

tipos de er ro res de l hab la que

(^) co (^) mete mos.

Pe ro estos estud ios sob re el proceso de ed ición , especialm

(^) ente

(^) los re lativos a

(^) ta -

búes sexua les y socia les, no

(^) est (^) án (^) exe (^) ntos

(^) de co m plicaciones. U n pr

obl (^) em a recur re nte a

la (^) hor a de (^) inte

(^) rpre tar la teor ía fre udiana reside en la dificultad de elab or ar pred iccion es

que ca rezcan de

ambigüedad.

(^) P or eje m plo, cabe esperar

niveles

(^) relat ivam

(^) en te alt o s de

errores sexua les p

or (^) pa (^) rte (^) de pe rson as co n un alto g rado de ansiedad sex

u al, ),a qu e esas

ideas so n las que pre do m ina n en ellas. Po r otra

part e, si su grad o de ansied ad

fuera

may or , cabría

(^) es (^) perar

(^) que

(^) tuvieran

crit erios de ed ició n

(^) m ás

(^) estr ictos qu e los de otras

perso nas,

(^) y (^) po r ta

(^) nto (^) prod ucirían menos

(^) errore

s.

Aun así, la idea básica

(^) que

(^) subyace a la po

stur a de (^) Fre ud es tota l

mente

(^) co herente

con la teor ía psico lingi.iística actu al. L as fusion es,

(^) como

(^) pro duji do, (^) reve lan la pre sen cia de

varios plan es tras la

(^) pro

(^) ducció n del habla. S i bien el cará cter de los p lanes de Freu d

difier e del q ue pr op on en otros investigadores, el proceso corres po ndie

(^) nte (^) sí pod ría ser

similar en ambos casos.

(^) Según

(^) parece, la mayoría de Jos erro res del h abla

(^) pued

(^) en exp li-

carse fru galm

(^) ent e basándose en los movim i

ent os de las unidades lingü ísti cas. Sin em ba r-

go, sigue sin sabe rse si, además de estos principios, los

(^) pr inci pios freu dianos

(^) tamb

ién

desemp eñ an un papel importa

(^) nte (^).

Una altern ati va a los mod elos seriales pr opu estos por Fro mkin^ Modelos paralelos de planificación lingüística

(^) j' (^) G arr ert son los mod e-

los par alelos, segú n los cua les exis te n var ios niveles de pr oce sam

(^) iento

(^) qu e actúan simu l-

táne (^) ament

(^) e en el curso de la p rod ucción de l le ngu aje. N ume rosos teó ricos han defe n-

dido est a idea, co mo Bock

(^) y (^) Leve lt ( 1994), D ell (1985, 1986, 1988) ,

(^) MacKa

y (1982,

  1. Y Ste m be rge r (1985). Es tos mod elos son simi lares en ese nc ia al m

(^) od elo T RA CE

de pe rce pción de l habla (M cCl ellan d

(^) y E lma n, 1986)

(^) r (^) al model o de acti vación int e rac-

e lTES

(^) Parani nfo

220

Part e Tres

(^) Producc

iou (^) IillgliístiUl

(^) e (^) inte raauin

(^) conu

ersa cio nal

ejecu tar los movimi

ento

s necesarios

(^) y (^) producir los sonidos deseado s. C omo es de supo-

ner, en el pre sent e capítu lo no

(^) tr ataremos los pr ocesos articu latorios con detalle, ya qu e

Tres produ cción del lenguaje de signos frent e a la del len guaje ora l.comprende r ciertos aspec tos de la articulación antes de realizar una comparación de ladicha cuestión traspasa los objetivos del mismo. Sin embargo, resu lta de gran utilidad

grupos

(^) de

1 IllíS

CII

lo>

La articulació n fluida del habla requiere el uso coordinado de un

gran nú mero de músculos, distribuidos en tres gru pos: el r

(^) espiratori

o, el larí ng eo

(^) y (^) el

s (^) upra

(^) laríngeo

(^) o (^) tracto

vocal.

E sto s dos últim os se mues tran en

la

(^) Figura

4-1 del

C apítul o 4.

El siste ma respirat ori o regula el flujo de aire que viaja desd e los pulmones hasta el

que ejercen el efectomones, lo cual es posible gracias a la acción de varios múscul os situa dos junto al tóraxtra cto vocal. La pro ducción del habla com ienza con la emisión de aire desde los pul-

com binado

de elevar

y agra ndar este

últi mo (Mac'Nei lage

y

Ladefoged, 1976).

El sistema laríngeo

(^) escá

(^) formado por las c

(^) uer da s (^) voca

(^) les, dos bandas de tejido

muscular situ ado en la larin ge

y

(^) con capacidad para vibrar. Este sistema es el respon sa-

ble de la disti nción en tre sonidos sordos

y

(^) sonoros. En el caso de son idos s

onoro

s co mo

acción de las cuerdas vocales.lb], el aire expulsado desde los pulmones se con vierte en ener gía acústica mediante la

(^) Cuand

o va a producirse un sonido sonoro, las cuer das

vocales está n casi tocá ndose

(^) y, (^) cuando pasa el aire a tra vés de ellas, se produc e un efec-

to de succión que las un e; un a vez en contacto, sin embarg o, ya n o hay flujo de aire

y,

'radas para que se produzca el efecto de succión (Nlcom o [p], el aire tamb ién pasa por las cuerdas, pero éstas se encuentran demasiado sepa-mulada po r debajo de ellas. E n cam bio, cuando el soni do qu e se va a producir es sordopor tanto , tampoco efect o de succión, lo que les hace separarse y liberar la tensi ón acu-

(^) acNe

(^) ilage y La defoged, 1976).

Los múscu los situados en la región laríng ea y e n sus pr oximi dades producen estos

frecuen cia produ cido al fin al de lasse genera. C oncreta mente, se cree que la larin ge tiene algo que ver en el aumento devocales. E sto , a su vez, influye sob rema nera en la frec uencia fun damental del soni do quecambios med iante u na manipulación de la longitud, g rosor y tensi ón de las cuerdas

(^) pregu

nt as (^) tota

les, como en

1'v l an í (^) ha segado el cés-

ped? (^) (L ibe rman, 1967). El sistema supralaríngeo

se compone de estr

uc (^) turas situadas por encima de la

depeñan un papel esencial en la produ cción del habla, ya qu e ajustan el tamaño y la formalaringe: lengua, labios, d ientes, mand íbula y velo del palada r. Es tas estr uctura s desem -

la

(^) cavidad oral (boca y farin ge) y de la cavidad n asal. Lo s segme n tos fonéticos pu e-

Por ejden descr ibirse en cuanto a los m ovimiento s arti culatorios empleados para prod ucir los.

emp

lo , el soni do [d] se produce al detener

el

(^) flujo del aire temp or alme nte colo-

cando la len gua en

la

(^) punt

a de los alvéolos.

Tod as las estru

(^) ctur

as que participan en la prod ucción del habla tienen tamb ién

pirar. P or su part e, los die nt es y la len gua se utili zan para mastica rotra s funciones. La misión prin cipal del sistema respi ratorio es, naturalmente, la d e res-

y

(^) trag ar alime n tos, y

los pulmo nes, y evitand o que los alimentosla laringe funcion a a mod o de válvula, controlando el flujo del aire que sale y entra en

(^) entr

(^) en e n los pulmones. Sin embargo, cuan-

rent e.do estas estructur as se em plean para pro ducir el habla, la for ma d e coordinació n es dife-

(^) De (^) hecho, un o de los mayor es retos a los que se enfrentan los investigad

or (^) es del

© (^) !TE

(^) S Paraninfo

Capítulo

(^) 8 (^) Producción

(^) d el habla

(^) y (^) del (^) lenguaje

221

ha bla consiste en explicar cóm o tantos músculos tan difer

(^) ent (^) es pu ed en coo rdinarse de

form a tan fluida duran te

la

(^) pr odu cción del habla.

Control motor del habla

El (^) contr

ol motor del habla comien za con los comandos

(^) moto-

res emitidos por

el

(^) cerebro.

(^) Cuand

o elabor amos un plan lingüístic o para produ

(^) cir (^) una

emisión,

(^) las estr uctu ras cerebrales responsables de la pr oduc ción del habla (tra tadas en

el Capítulo 13) envían

(^) men

sajes a los músculos de los sistem as res

pir (^) ato rio , larín geo

(^) y

supralaríngeo. C

(^) entr (^) ém ono s en los com andos mot ores transmitidos a los múscul os del

tr acto vocal.

Se cree que los com an dos moto res enviados a los

m úsculos

(^) del hab la son

(^) órd (^) ene s

diri gidas a que las

(^) estr uc (^) tu ras

(^) arti culator ias (lengua, labios, et c.) se desplacen a una ubi-

será necesarialan el movimiento de los labios deberán pasar a la acción, mi ent ras que si se tr ata de [g]cación det erm inada. Si el siguiente segm ento fonético es lb], los músculos que con tro-

la

(^) acción de los músculos que contro lan el velo del pala

dar . Por (^) tanto ,

pod emos pen sar en los comandos m otores como aquellos qu e es

pe cifican una serie de

ubicaciones de destin o en el tra cto vaca

N o obstant e, resu lta una simplificación considerar la arti culación com o la mer a

producción de una serie d e son idos individuales. Recordemos

el

(^) co ncepto de coa rtic u-

lación, tratad o en el Capítu lo 4, es decir, la necesidad de que la f

orm a del tracto vocal a

la hora de emi tir un son ido det

(^) erm inad o se acomod e a la form a necesaria para emiti r los

so nidos adyacentes. Es to suele produ cirse en el caso de los

(^) sonid

os venide ros (co a

(^) rti (^) cu -

laci ón (^) an ti ciparo ri a), pero también puede ocu rri r cuando un s oni do se ve in fluido por

los sonidos anterio res (

coarticulación

(^) perse

(^) ver ante

). U n eje mplo de coar ticulación

anticipato ria es el redo ndeo de los labios en

la

(^) producción del son ido lb] de

(^) bueno

(^) (que

plo, en la palabraanti cipa el redondeo ne cesar io para emitir la vocal (u)), frente a su formación , por ejem -

(^) beso.

El resultado de la coa rticulación es la

(^) infraartic

ulaci ón d e soni dos dian a, es deci r,

el

(^) fenómeno producido cuando la len gu a, a modo de anticipació n del sonido venidero,

se dirige a una ubicación d

eter minada pero no logra alcan zarl a. Según se c ree, esto se

debe prin cipalmente a

la

(^) distancia que debe recorrer la lengu a p ara alcanzar una serie de

ubicacion es de destino que cam bian con gran rapidez.

(^) Cuan

(^) do los sonidos se p rodu cen

un contexto no aislado, co ncde forma individual , se alca nza n esas ubicaciones de destin o , pero cuando se articul an en

(^) ret ament

e en uno que imp liq ue m ovimient os

(^) antag

ón icos,

se produce la infr aarticulación

(^) (véase

(^) Sussman

(^) y (^) W estbury, 198 1).

Estas observaciones revelan la im pos ibilidad de desc ribir el proceso articulatorio

laforma del tr acto vocal está so me tida a un cambio constante. Es ta pro piedad dinámi ca debasándose exclusivamente en los lug ares de articulación de los segmento s, ya que la (^) pro (^) ducción del habla no es sino un a de las razo nes del le nto eme rger de te orí as apro-

piadas sob re la arti culación del habla (para obtener más i

nf o rma ción sob re

el

(^) tema,

(^) véase

Ciclos Levelt, 1989).

(^) de

plan

ificación

y

produc

ciim

¿Cuá l es la relación entr e estos procesos a rticulatorios

y los procesos de plan ificación tratados en

el

(^) apartad o

(^) ante

(^) rio r? Varios estu dios

(^) han

(^) lle-

gado a la co nclusión d e

(^) que

(^) alterna m os entr e planificació n del habl a y puest a en prácti-

ca de nue

str os planes. Par a emp ezar, conside remos un estu dio realizado por

(^) Hend

(^) erson,

Goldman -Eisle r y Skarbek (1966), que analizaron las vacilac iones

y

(^) los seg

me (^) nto s del

e

¡TES Paraninfo

Pone (^) Tres (^) Produ

cción (^) lillgiiirtim e

(^) in teraccián

(^) con uersacionnl

habla fluida de los sujetos

(^) ent revistados.

(^) En

la

(^) Fi (^) gura

(^) 8-1 se

(^) mu (^) estr an los r esultados del

estudio;

el

(^) eje hor izontal r

epr es ent a los

(^) tiemp

os del habla, mi

(^) entr

as qu e el vertica l re fle-

ja los tiempos de pausa. O bsérvese que

(^) par (^) e ce exi

stir (^) una

(^) altern

(^) ancia d e

(^) partes

(^) ascen -

dentes (principalm

ente (^) de pausa) y

(^) part

(^) es llan as (princip

(^) almente

(^) d el habla). H

(^) enders

on

}'suscolaboradores comp roba ro n q ue tod os lo s

(^) parti

(^) cip ant es m ostr ab an este ciclo de

vaci (^) lació n y fluidez, aun que la proporció n d el hab la fr

(^) ent e al silen cio

(^) var iaba en func ión

del ha (^) bl (^) an~e, (^) Estos resultados respald an la idea de

(^) que

(^) planificamo s

(^) nuestr

as e misio nes

por (^) ciclos:

(^) expresamos un a par te del mensaje desea do, hac

emos

(^) una pa usa pa ra planifi-

car la parte siguiente, a

(^) rtic (^) ulamos esa p

(^) art (^) e, hacem os o t ra pau sa, }' así suces ivame

nte

(véas e también Beattie, 1983).

hablanteCambio de

14

~ ~ o 10

u a.~'""^!

¡,

-o

I

o

I

a.

II

~ E (^4)

Ciclo

Fase (^) de

_ temporal

v3citaciói3--

(^) ./ (^) /"

(^4)

(^6)

(^8)

10

12

I+

]

2D

24

Ti empo

(^) de (^) fonación (segundos)

Figura

(^) 8·t.

Pautas

(^) secuenciales en una muestra de habla espontánea. (Basado en

(^) Talls : (^) AIl

Allaly iú o f Sp eecb (^) and Non-

(^) Ve rbal (^) He (^) bavior in Com.ersation,

(^) por (^) G. Beattie,

(^) Ope

n U niversiry

Prcss (^) , (^1983)

(^) .)

Una de las ra

zones

(^) po r las qu e t end emo s a

dud (^) ar (^) duran

(^) t e la pr od uc

ción

d el

ha bla (^) es que la planifi caci

ón (^) lingüísti ca es

(^) mu y

(^) exig

e nte

(^) de (^) sde (^) e l pu

(^) nto (^) d e vista cog -

nitivo,

y

(^) resulta difícil

planifica r un a e misió n co m p leta

de un a so la vez (L inds ley,

(^). Por ello, no

(^) rmalm

(^) ent (^) e sólo pla ni fic

amos

(^) una

(^) p (^) art e de

un a em isió n cada ve z.

Nu merosos

(^) estudios se han oc u pa do de alg u

nas (^) d e las va ria bles lin

(^) güí st icas relacio-

nadas con las pausas de vac ilación en las or aci

on (^) es. Así, gra n

(^) part

(^) e de est as o bras se

han basado en la teoría de L

ounsbu

(^) ry (1 96 5): las

(^) paus

as se

(^) produ

(^) cen en los pe r io dos

en los que más se duda. Es ta hi

(^) pót esis ha sido res pa ld ada po r va rios es tudios

(^) segú

(^) n los

cualeslas variables qu e

(^) influ

(^) yen en la r ecup er ación léxica afecta n t

ambi

én a las pau -

© (^) ¡T ES (^) P aran (^) info

Capitulo

Produ

cc ión del bnbl«

J' (^) del íengnaje

sas de vacila

ción.

(^) P or (^) ejem

(^) plo, (^) L ev

elt (^) (1983) co m p rob ó que las pa usas se pro ducían

má s a me nu d o

(^) ant es de palabras d e baja fr ecu

(^) encia

(^) qu e an t es de p

alabr

(^) as de alta fre-

cuencia.

Otr a var

(^) iab le q ue

in fluye en

la rec u pe rac ión léxica,

(^) y (^) po r en de en

las pausas

dura nte el habl a, es el

(^) núm

(^) ero total de

(^) palabr

as que ten emos a nu e

(^) stra (^) disp osición para

elegir. Scha cter,

(^) Chr

(^) isten

(^) feld, Ravin a

(^) y (^) Bilou s (199 1) comp ro b

(^) aro (^) n (^) que

(^) durante

(^) sus cla-

ses, los h um ani st as

(^) em p leaban más " pa usas llen as" o son or as (co

(^) mo (^) eh..., oh...,

J....)

(^) qu e

los p

rof esores de cie ncias sociales

(^) O (^) n (^) atural

(^) es, Segú n

(^) Schacter }'

(^) sus col ab

(^) or adores, la

rama h um anísti ca po see un vo cab u lario

(^) mu (^) ch o m ás rico qu e la cie nt ífica ,

(^) por (^) lo qu e los

hum

anistas disp on en de más o pcio nes

(^) durant

e la (^) produ

(^) cción del h abla ,

(^) ] 0 (^) qu e se rradu-

ce en un a

(^) may

(^) or (^) can ti da d de pau sas llenas. Po r ejemplo , las pala br as

molécula

(^) o

átomo

no tien en sin ón imos,

(^) per (^) o en (^) camb

io existen n

(^) umero

sas alternati vas

(^) para

belleza, cari ño

y

preju

iiio.

(^) Va rios (^) estud ios po steri o res

(^) pon

(^) en d e manifiesto qu e lo s

(^) humani

(^) stas utili zan

más palabras difer

(^) ente

s, ta (^) nto (^) en su s pon e ncias como en pu blic acio nes pr

(^) of e sion ales,

que los expe

(^) rtos

en ciencias sociales o

(^) natu

(^) rales

(^) (Scha ct er,

R

au scher, C h r istenfeld y

C rone, 199 4).

U n a ter ce ra va riabl e que in flu ye en la rec u perac ión léxica d ura

(^) nte (^) la pr

(^) odu (^) cción

del habla es el uso de ge sto s.

(^) Krau

(^) ss, Raus che r

y

(^) sus cola bo ra

(^) dore

(^) s dem (^) o st (^) raron

(^) que

los gestos qu e aco mp aña n al hab la pu ede n ayud ar a lo s

hablantes

(^) a form ular

(^) segmen

to s de habla co

(^) here

(^) n tes facilitan

(^) do (^) la recu pera ción de

las

(^) palab ras m ás "esq uivas" del

léxico int

(^) erno.

L os (^) gesto

s so n m ás fr

(^) ecuent

es en el habl a

(^) espont

ánea

(^) qu e en

el

(^) h abla

ensayada (C haw la

(^) y

Kr auss,

y

(^) m ás h abituales tam

bién

(^) en

el

(^) habl

a q ue

(^) conti

(^) ene

palabras co nc

(^) re (^) tas (^) y (^) espacia les, co

(^) mo

adyacente, cubo

(^) y

gim¡'

(^) (Ra (^) usc (^) he r, Kra uss

y

C hen,

1996). Ade m ás, las

(^) pau

(^) sas son m ás fre cu e

(^) ntes (^) cuando se les

(^) pid (^) e a los

(^) habl

(^) an tes que

habl en sin ges to s

(^) (Rauscher

(^) et al.,

19 96). Krau ss (199 8) se ñala que las palabras

(^) están

repr es

ent ad as

(^) en

la

(^) m em (^) oria (^) perm

(^) an (^) ente

(^) en vario s f

orm (^) atos di fer

(^) ent es, (^) y (^) los gestos

están ligados a

(^) pro (^) pi e dade

(^) s espaci ales de las pa lab ras, pDr lo qu e fa

(^) vor ece n la re cupe-

ración de éstas.

Mu (^) ch as de las varia bles qu e influ y en en

la

(^) recup er a

(^) ción

(^) léxica d

ura nt e la pro-

ducció n del l

en (^) gu aje so n

(^) prob

a bl em

(^) ent (^) e las

(^) mism

(^) as variab les

qu e v

im os en

nu e str a

disertación

(^) sob

(^) re el acc eso al léxico dur a

(^) nt e la com prensión del l

(^) enguaje

(^) (Ca pítu lo 5).

Además d e la fre cue ncia de las p ala bras

(^) y

el

(^) vo lu

(^) men

(^) del v

(^) ocab

(^) ula r io , va riables tales

como la co mp lejidad m

(^) orf ol ógi ca, la am big

üe (^) dad léxica, la e dad

de ad q uisició n y el

mom

(^) ent o de

(^) utili

(^) z ación

(^) (es deci r, la facilitaci

(^) ón) (^) tam bi

én (^) afe ct an

a la re

(^) cuper

ación

léxica.

H (^) emo

s ha blad o d e los ciclos

de plan ifica

ció n y p ro ducci ó n co

(^) mo

p roceso s en

estricta alte rn

(^) an (^) cia, (^) pero

(^) en ocasi

(^) ones

(^) tam bi én se so lapan ,

(^) Aunq

u e la

(^) formul

a ción

(^) de los

planes lin güísticos

(^) pued

e res ultar u n pr oceso exigente , la

(^) puest

a en (^) prá cti ca

(^) de dicho s

planes un a vez fo

(^) rmulad

(^) os no lo es tan to; d e hech o, norm alm

(^) ent e no so

(^) mo s conscie n -

tes de los mo vim ie

nt os d e nues

(^) tro (^) sis (^) tem a arti c ulato rio. Esta ob servació n

(^) pone

(^) de mani-

fiesto nu

(^) estra

(^) cap a

cidad

(^) de (^) poner

(^) en p rác tica pl anes mientras n o s de dica

mos (^) a formul ar

o tros.

(^) Esta idea , bau tizada por K

(^) emp

(^) en (^) y (^) H oenk amp con el

(^) no (^) m br e de

(^) pro

cesami

en-

to (^) incremental

(^) , pu ede d escribirse de la fo rm a siguiente, Supo nga

(^) mos

(^) qu e ca rac te riza-

mos un a

(^) oraci

(^) ó n co m ple ta como un a seri e de

(^) unidad

es. A

(^) partir

(^) de ahí, c on

(^) total

(^) se gu-

ridad planificarem o s la uni dad x

(^) ant es de arti cul ar la uni da d x; en este s

enti (^) do, nu estr a

implem

ent aci ón (^) de (^) plan

(^) es lingüís

(^) ticos

(^) es d e carácte r serial. Sin em

(^) barg

o, al mis mo tiern- © !TE

(^) S Paraninfo

Parte (^) Tre s P rodll cción ling

iiístiCll

(^) e (^) interaccitin

(^) con ver sacio nal

Cnp imlo (^) 8 (^) Produ

catin del babia

(^) J' (^) de/ lengua

j e

(al

(b)

(e) (d) (e) Figura

Seri (^) es de color utilizadas en

(^) el (^) csrudio de Levelt. (Basado

(^) en Lcvelr, 1982. De

Speaking:

(^) Frcm (^) lnt ention

(^) to (^) A n iculation,

(^) por W.

(^) J. (^) M. Levelt, pág.

(^) Copyright

(^) © (^1989)

(^) MIT

Pr ess. Rep

roduci

do C on (^) autor izaci ón.)

© (^) IT (^) ES Paraninfo

Figura 8-3.

Distribución de

ción de una serie de colores.las interrupciones en la descrip-

50

(De (^) "Monitosing and Self-

R ep air

(^) in (^) Speech",

(^) por (^) w (^) J.

M. Levelt, 1983,

CO

I';nition, /4,

40

págs.

(^) 41 -1 04.

(^) C opyright

.2,

(^) por (^) El sevier

(^) Science

o 13

Pu (^) blish ers

BV.

(^) Reproducido

30

con (^) auto rizaci ón.)

Q..(; Despu é 10 20

s de (^) O I (^2) (^3) (^4) (^5) (^6) (^7) (^8) (^9)

10 II

Retraso de la interrupción en

(^) sílabas

E n

la

(^) fies ta hab ía

eh ... 12 pers

(^) on as.

En (^) la fiesta hab ía

pues... 12 pers o nas.

D u Boi s t

ambi

(^) én anali zó vari as expr

(^) esione

s de e dición.

(^) El (^) sin (^) tagma

quiero

(^) decir

(^) suele

(^) uti-

lizarse pa ra esp ecifi car un ref

erent

e po te ncialme nt e

(^) ambigu

(^) o, co

(^) mo (^) en la orac ió n (2 1).

L a expres ió n

m

ejor

dicbo

(^) se utiliza en lo qu e

(^) Du (^) Bois den

(^) omina

(^) edició n de

(^) matic

es , (^) com

o

en el ejempl o (22), don de se susti tuy e u na palabra simila r en sign ificado a la

(^) or igina l

pero liger

(^) ame

nte más cercana al significado qu e quie re exp resar el h

(^) ablant

(^) e. (^) Por (^) ú ltim o,

la exp resión

digo

(^) se r es

erv a para los

(^) errore

s, (^) como

(^) en (^) (23).

P elayo le pegó ... pegó a

(^) Rob

erto , quiero d ecir.

Q ui ero (^) arre

n dar, mej or dicho, sub a

rren (^) dar, m i piso.

.. (^) ~I

L a ve rdad es que me

(^) enca

nta (^) , digo odio , m

adru

(^) gar.

O bsérvese qu e el us o de

mejor

diibo

(^) en lugar d e

digo

(^) en (^) la (^) orac ión

(^) res ultar

ía extra-

n o son to ta lm en teño o inadecu ado , lo que pon e de ma nifi esto qu e estas dife re mes expresio nes de edició n

(^) int e (^) rcambiabl

(^) es, y

(^) que

(^) la expresi ón

(^) utili

(^) zada en cada caso tra nsmi te

el

(^) tipo de edición

(^) qu e está reali

zando

(^) el (^) emi s

or .

En

un

(^) e (^) studio

(^) más re ci

(^) ente

, Fax (^) T ree y Cla rk

(^) c ompr

ob (^) aron

(^) que lo s angl o-

habl (^) ant es em plea n

el

artículo

(^) tbe (^) pa ra indi

car (^) probl emas

en el h ab la. L a voca l d e

(^) the

suele pro

(^) nun ciarse como

tbub

(^) (qu e

(^) rim (^) a con

abollt),

(^) p ero en arr as o casio nes se

(^) pronun-

cia co mo

thiy

(^) (qu e ri ma co n

see)

L os (^) aut or es de

scubri

eron

(^) que

el

(^) de los casos de

thiy (^) iban se gu idos de una pa usa en el ha bla; en

el

(^) caso

de

(^) tbub,

(^) sin (^) emb

(^) argo,

el

(^) por (^) cen-

taje era de só lo un

'Yo

Además, las pausas eran má s frecu e

ntes (^) jus to ant es de

tbiy

(^) qu e

justo

(^) ant (^) es d e

tbub.

(^) Fa x

(^) Tree

(^) y C lark con cluyer o n que lo s ang

(^) lch (^) abla ntes

(^) utiliz

an

tbi)'

para tr an

smitir

(^) a los oye

nt es (^) que

(^) ti enen

(^) dificultades con algún asp ecto de la pr o ducci ón

del habla.

<O [TES Paraninfo

Parte Tres Prod

uccio (^) n lingü

ística (^) e intera

cci ón (^) co nu ersa (^) cional

La muletilla

eh

(^) pue de diferir en ciert o modo del re sto de las pausas llenas; de

tivo específico; los hab(1989), es más un síntoma de pro blemas qu e una seña l dotada de significado comu nica-hecho es la expresión más frecuente y apa rece en varios id iomas. En opinión de Levelt

lant es emi ten la exp res ión

eh

(^) cada vez que se qu edan "atr apad os"

en me dio de sus emisiones.

(^) Pero

(^) si no tra ns mite un sign ificado específico, ¿po r qu é

decirla ) Q uizá

eh,

(^) jun to con varias pistas no verbales com o apartar la mi rada del int er-

Aut locu tor , indica a este último que el hablant e todavía tiene algo que deci r. ocorreccion

es Tras la i

nter (^) ru pció n

y

(^) la expres ión de ed ición tien e lugar la cor recc ió n.

Levelt (19 83, 1989) distingui ó

(^) entr

e tr es tipos de corr ección. En la

(^) correcci

(^) ón (^) in (^) stan-

t (^) ánea

(^) el hablant e regresa a una

palabra pr oblemáti ca para sustituirl a por la pa lab ra

corr ect a, como en

la

(^) oración (24):

Se casó en segu ndas nun cias... nu pcias.

P

or (^) otra

(^) part

e, en el re

(^) trazado

(^) anticip

atorio

, el ha bla

nte (^) vuelve a un pu nto ante rior al

er ro r, co m o en (25):

De spués tien e que at ravesar la calle

(^) Mayor

(^) ... la plaza Ma yor.

P or últi mo, en el

(^) nuev

o comien

(^) zo , el ha bla nt e prescinde de la estru ctura sintá ctica

(^) or i-

gina l

(^) y 1'2';1 (^) co mienza desde cero, como en (26):

Co mimos a las tres de la tarde ... no, eran las cuatro.

de una emisión simplem en te ina decuada, se produce un err or total. Segú n Leve lt (1989), las reparaciones so n diferentes sistemáticame nte cuando, en luga r

Las re paracio nes

debid as a factore s de inco nvenie ncia socia l o

(^) con textua ]

(^) so n aquellas en las que el hablan -

raciones de loste dice lo que deseaba pero quizá no de la for ma deseada. Levelt comprobó que las repa-

(^) erro

(^) res consistían principa lme nte en re paraciones inst antáneas (

Y

retra zados anti cipa torios (4 1

'Yo)

Yno ta

(^) nto (^) en nu evos comien zos (

'Yo

(^) En su mayoría,

las c orrec

ciones de err ores son de carácte r con serva dor: el hab

lant e cons erva gran

(^) parte

de su em isión origina l in tacta

(^) y (^) altera so la

ment

e el eleme nto erróneo; en estos casos, la

la emisión origina l es contexrualrnente inaen un aspecto. E n cambio , los nuevos comienzos son más proclives a p rodu cirse cuandoemisión err ónea y la mo dificada pr esenta n una estructura paralela y sól o se difere ncian

pro (^) piada (

(^) si lo que se ha dicho es téc-

nicame n te correc to pero pres

ent a una f

ormul

ación algo

(^) tor pe, tend em os a ref

orm (^) ularl o.

En (^) término s generales, los hablantes reparan sus emisiones de form a que la compr en-

indican de qué tipo de err or se trat a,dad a este respecto: los hablantes se interrumpen rápidamente, sus expresiones de ediciónen el discurso. Varios aspectos de las autocorre cciones de! hablante se revelan de gran utili-ca no reside sólo en com pre nder la corrección, sino también en saber encajar esa corr ecciónsión de los oyentes se vea mejorada. El pro blema del oyente cuando un h ablante se equivo-

(^) y (^) acto seguido se produc e la propia

(^) corr

ección de form a

sistemática. Todas estas características facilitan la tarea del oyente (Clark y Clark, 1977).

Varias investi gaciones recient es respaldan estas conje turas. Si una expresión de

edición sirve como seña l al oye nte , debería facilitar la co

(^) mpre

nsió n.

(^) Fax (^) Tr ee y Sc

(^) hroc

(^) k

(1999) demostr aron que el marcador discur sivo inglés

oh

(^) facilita la co

mpre

nsión. En una

© (^) ¡TES Paranin fo

Capitulo

(^) Prodnccion

(^) del babln )' del leng

(^) lltJje

tení an el marcador^ serie de experime nt os, los investi gado res prese nta ron a varios oyen tes pasajes qu e con -

oh

(^) y pasajes en los que se había eliminado dicha expresión. Así, F ax

Tree y Schrock de scubriero n

(^) qu (^) e el recono cimiento de las palabras era más rápid o des -

pués de

oh

que cuando el

oh

se h abía omitido. Este result ad o pu ede resultar

(^) sorp

rendente

por que, a prime ra vista, la exp resión

ob

(^) refleja un a m era falta de fluid ez en el habla.

Desde est e pu nt o de vista,

(^) por

(^) ta nt (^) o, la omis iónde

oh

(^) no deb ería ten

er (^) ningu na reper-

cusión y, si la tuvier a, ésta sería de tipo positivo.

(^) En (^) cambio, la omisiónd e

ob

(^) ralenti za la

com prensió n, lo que indica que sí desem peñ a una det erminada función en

el

(^) discurso.

En opinión de Fa x

(^) Tr ee y Schroc k (1999), los anglo hablant es utili zan la exp resión

oh

(^) para dar a

(^) ent (^) ende r a sus int erloc utores que la co nversación va a tomar un

nue vo

ru mbo. En ocasiones,

oh

(^) se utili za como reacción repentina fre nte a infor maci ón nu eva

o sorpren

(^) dent

e, como un recuerd o u oferta

(^) inespe rados. Ademá s, ta

mbié

(^) n pue de em-

dando ro deos (James , 1972).plearse para indi car que el ha blant e está e ligiendo lo qu e va a decir a con tinuación, o

(^) En (^) cambio, estas expres iones nunca se col ocan en medio

de un modism o (la oración

(^) ]uall

estiró... eb... la pata

(^) sonaría muy rara).

(^) Nad

(^) ie dir ía tam-

poco

Con un 'marti

llo

... eh... go

lpeó

Guillermo aJu an

(^) a ames, 1972), sobr e t

odo (^) po rque

el

Sin em bargo, sí es posi ble d ecirhablant e ya debe tener una idea clara de lo que quie re decir al princip io de la o ración.

Con un

(^) rnartillo...

eh... re puede

(^) con struir

(^11) (^11) (/

escalera

(James, 1972), lo que indica q ue el ha

blant

(^) e está expe rim e

ntan

do un cambio de estado:

cluyen Fa xde ser incapaz d e recor dar a recor dar lo que se puede hacer con un martillo. Co mo con-

(^) Tr (^) ee y Schroc k,

(^) "un

(^) pequeño

ob

(^) puede marcar

(^) la (^) diferenci a" (pág. 295).

Resumen La produ cción del ha bla es un proceso com plejo qu e req ui

er e la coordinación de los sis-

temas respiratorio, laríngeo

(^) y (^) supralar íngeo. Los comand o s moto res enviad os desd e el

cerebro especifican las ubicacion es de desti no a los elem

(^) ent os articul atorios d el tracto

fon ético previo y posterior alnación de ubicaciones de destino n o es indepen diente, sino que se b asa en el elem ent ovocal. Sin emba rgo , el fen óm eno de la coarticulación in dica que el proceso de determi -

(^) segmento

(^) fonético art icu lado; depend e, po r lo t anto , del

co ntexto fonético qu e acomp aña al segme nto fonétic o arti culado.

Los monólogos del habl a

nt e revelan una altern ancia

(^) entre

(^) el ha b la fluida y las pau-

sas de vacilac ión. Es tas pausa s están ligadas a difere ntes va riabl es lin güísti cas

y

(^) par ecen

lizarse de for ma paralel a a la puesta en pr áctica de planes lin güís ticos ant eriore s.reflejar la forma de planificació n lingüística en la ora ció n. Esta planifi cación puede rea -

Los hablant es suelen supervisar sus emisio nes pa ra gara ntizar qu e están diciendo

rrlo que desean y en la forma que desean. Cu and o detecta n err ores, los hablant es int e- umpen su discurso casi i

nmed

iatam ente y comienzan a e ditar su emisión. Tanto el uso

facilitar lade expresiones de ed ició n corno la estructura lingü ística de la propia corr ección par ecen

(^) compt

en sió n por parte del oyente.

Visión desde el lenguaje de signos En este último a

(^) partado

(^) abo rda remos la

(^) prod

(^) ucción d e! l enguaje de signos , un aspecto

imp ort (^) ante a efectos teór icos porqu e nos per mite desenm araña r los procesos c

ogn itivos

© [T ES Pa raninfo

23 (^2) Par t e (^) Ti-es

Prod uc cién lingiii

<t i ca (^) e int

eracc i é n con ve rsacion

(^) al

Capitulo

(^) Produtci

(^) én (^) del (^) ba bia (^) y (^) del (^) lenguaje

233

Corr ecto correspond

(^) iente

(^) a

tenerque

(^) es necesari o

(^) adop

(^) tar (^) una (^) co n figu ración de la ma

(^) no

en

la

(^) cual el dedo

(^) índ ice es tá

(^) dob

(^) lado (^) (F igur (^) a

(^) arr ib a).

(^) Po r o tra

(^) pa rte , el si

gno (^) de

Ve (^) r implica una

(^) configur

aci ón de la m ano en la cual los dedo s ín dic e

(^) y (^) co raz ón fo

(^) rm an

una

"V",

(^) como en el sign o de vic

tor (^) ia (o el de pa z). E n

el

(^) er ro r,

(^) la (^) pe rífrasis

(^) tener

que

(^) se

emitió con la con figuración de la m an o en

"V"

(^) pero co n am bos de dos

(^) dob

(^) la dos (F i

gu-

ra

(^) abajo).

Según

(^) parece

(^) , el rasgo

(^) do blad o) de

(^) una

(^) co (^) nfiguració

(^) n de la ma

(^) no (^) fue

objeto de anti cipación en la p r

(^) odu cción del sign o

(^) ant (^) er ior.

Rmti (^) cci ones

f 077

0táeticas

U n (^) últ imo (^) asp ecto de los e rrore s de los

(^) signos

(^) entr añ a el

(^) hech

o

de si obede cen a

(^) restricc

i on es de la estru ctu ra de m o

(^) rf em as, res tricc io

nes (^) qu e fo

(^) rm (^) an

Tener que

¡/er

p art e de la

(^) gram

(^) átic a del LSA.

Como

(^) hem os

(^) conclui

do (^) , los (^) er (^) ro (^) res del h abl a se

(^) ri gen

por (^) re glas fonol ó gicas. P or ejem plo, es po co

(^) pro

(^) bab le q ue un a p erso na

(^) qu e pro n u ncie

err óneam e

(^) nt e la exp resió n en ingl és,

slip of the tongue (lapsus linguae)

(^) d iga

tlip o

f the slmg

porqu

(^) e la co

(^) mbi nación

tl

(^) es fonoló gi cam

(^) ent (^) e inadm isible en in gl és al

(^) com

i (^) enz (^) o d e un a

p alabra

(^) (From

(^) kin, 1973).

D el mism o m odo ,

la

(^) m (^) ayoría

(^) de los lapsu s ge

sru ales dan lu gar a sign os de l LSA

in existe

nt es (^) pero

(^) po sibl es

(^) (New

ki (^) rk (^) et al.,

(^) Una

(^) re str icción resi de en las pos ibles

zo nas de co

(^) ntac

(^) to d e co n figu racio

(^) nes (^) de la m an o con creta s; p

(^) or (^) "zo na d e co

(^) ntacto

" se

e nt (^) iende "la

(^) parte

(^) de la man o qu e sirve de

foco

de c (^) onta (^) cto (^) o (^) indi

(^) cació n

(^) dur a nt e el

m ovimie

(^) nt (^) o d e un sign o "

(^) (Klim

a y (^) Bellugi , 1979, pá g. 45).

(^) En (^) un eje m p L

o , (^) el (^) emi sor

qu ería t ran

(^) smi (^) tir (^) el s (^) intag

ma

mujer

(^) sorda

(^) pero

(^) hi zo el sign o de

sorda

(^) co n (^) la (^) con figura ción

d e la ma n o c

orr (^) e spo

nd i ent (^) e a nn qer

(^) (Figura

(^) En

el

(^) signo co

(^) rr ecto (^) par a

sorda,

la

(^) con-

Simia

jVl (^) "j ~,.

Error

Error

Error

,"vI uja

Figura

Sustitución de zonas de contacto en un error de

(^) configuraci ón

(^) de la mano. (Basado en

t;om Slips of me H ond", por D. N ewkirk, E. S. KJima,

C. C.

(^) P edersen

(^) y (^) U. BeIlugi. En

VA

Figura 8-5.

Erro res de rasgos en configuraciones de

(^) la (^) mano. (Basado en "Lingu istic Evidence

"Linguistic Evidence from Slips of me Hand ", por D. N ewkirk, E. S. Klima, C.

C.

(^) Pedersen

(^) y (^) U.

Bellugi. En

V.

(^) A. Fromkin (Ed .),

(^) Error: in Linguistic P

erjormance,

(^) pág. 19

L,

(^) Acadernic Press, t 980.)

Fromkin (Ed.),

E

'01'S

(^) in Linguistic

(^) Po[rJl711mU

(^) e, (^) pá g. (^) 184, Academic Press, 1980.)

© !TES Paraninfo

© lTES

(^) Paraninfo

Pane (^) Ti-es (^) P,~dllcáó

(^) n lingiiísti

ca e interac

ción (^) conuersaci

onal

figu (^) raciónde la mano dicta qu e

el

(^) dedo ín dice ha de estar ext endido; la zona d e

(^) cont

(^) ac-

to es la punta de ese dedo extend ido. En

el

(^) erro r,

la

(^) con figu rac ión de

la

(^) m an o para

mujer,

una (^) palm

a abierta, sustituye al de do índice. Sin em bargo, la form a de la palma

(^) abiert

(^) a

no permite el contacto del de do índ ice, p

(^) or (^) lo qu e la zona de contacto pasó a ser la

(^) punt

(^) a

del dedopulgar, que representa un a zon a de

(^) cont

acto ace ptab le

(^) par (^) a esta con figu r ació n

de la mano.En otras palabras, la zona de

(^) contact

o del signo se adap ta a la configu ració n

de la mano utilizada (aunque e

(^) rróneamen

te).

En términos generales, los lapsus ges tua les eviden cian qu e tan to el lenguaje d e

signos como

el

(^) oral se rig en p

or (^) princ ip ios de org an izació n similares , lo qu e

(^) apunta

(^) a

la

posibilidad de que ambos tipos de

(^) lenguaje

(^) ado pten sus res pectivas fo rmas deb ido a

restricciones cognitivas básicas basadas en la

(^) form

(^) a (o grado) de estru

(^) ctu ración y uso de

la información lingüística. En cambio, varios estudios

(^) recientes

(^) sobr e la velocidad d e

producción de signos

y

(^) habla

(^) reflejan

(^) cierta

(^) s int eresant es discr epa ncias e

nt re (^) amb

os

Velocidades modos.

(^) de producción

Como decíamos antes, el habl a espont áne a pres ent a fases

de fluidez )' vacilación en

alternancia. Dichas vacilaciones tiend en a reflejar

el

(^) proceso de planificación lingüísti-

ca, aunque

(^) tambi

(^) én (^) pu (^) eden

(^) estar ligad as a ot ros facto res, co mo por eje m plo la necesi-

dad de respirar: los hablantes del lenguaje

(^) or al deb en inte r

ru mpir su d iscurs o

(^) par a res-

pirar,mientras que los emisores de la lengua d e sig

nos (^) no están suj etos a esa obligaci

ón (^).

Por eso resulta de gran interés exami nar si esta dif

(^) eren

(^) cia puede caus ar

(^) dif erencias en la

velocidad

(^) del habla y la produ cción de signos.

Bellugi y Fische r (1972)

(^) abr

iero n esta línea de investigac ión o bse rva ndo a tres

sujetos bilingües que

(^) pre s entaban

(^) gra n fluide z t

anto

(^) en e l

(^) LSA

(^) como

(^) e n el in glés

oral;

eran jóvenes sin pro blemas d e audic ió n

(^) que

(^) ha bían ad qu irido el L SA co mo len gu a

nativa

(^) por sus padres sordos, y habían

(^) utilizado

el

(^) l eng u aje de sign os

(^) durante

(^) toda

(^) su

vida. (^) Los investigadores

(^) pidieron

(^) a estas

(^) person

(^) as que co

(^) nt (^) aran un a hi

storia

(^) person

(^) al

en tres versiones: una en LSA, ot ra en

(^) inglés

(^) or al , y o tra utilizand o el len guaje de

(^) sig-

nos (^) y (^) el oral simultánea m ente. C ada suje to

(^) emiti

(^) ó sus versiones e n un

(^) orden

(^) difere

n-

te. Los resultados reflejaban qu e hab ían

(^) dedi

(^) cad o más tie m po a ha cer pausas en

el

(^) di s-

(palabras por segundo) que pr ácti camcurso que a producir sign os. Al elim ina r las pausas se ob ten ía u na veloci dad del hab la

(^) ente

(^) dupli caba a la de emi sió n de signos (s

ignos

por segundo). Esto s resultados camb iaban

(^) ligeram

(^) ent e en (^) función d e si se

(^) utilizab

an

ambos lenguajes de f

orma

(^) suc esiva o sim ultá nea, per o en am bo s casos se

(^) confirmaba

(^) la

existencia de una serie de

(^) paut

(^) as gene rales.

(^) Pr ob ab lem

ent (^) e, esta

(^) dif er encia e n e l ti

(^) em-

po de producción refleja el hech o d e qu e

las

(^) palab ras en fo rma de signo im plique n el

uso de músculos mucho

may or es que las pal

(^) abr as o ra les

(^) (vém e

(^) Fis (^) che (^) r, (^) Delhorn

e y

Reed, 1999).

Sin embargo, cuan do se exam

inó (^) la velocid ad de exp resión de pr oposiciones, Jos

resultados cambiaron de

(^) forma

(^) dr ástica; la

(^) prop

osi ción se definió co

(^) mo (^) una

mera

(^) ora-

ción subyacente, y se c

ompro

(^) bó que el

(^) núm

(^) ero

d e se

gundo

s em plea do par a

(^) expres

(^) ar

un3 proposición era notabl

ement

e similar en

am bo s l

enguaje

s (aproxi ma d amen te

segundos).

e

!TES

(^) Parorúnfo

Capít ulo

(^) 8 Prod ucci ón del bcbla

(^) y del lenguaje

235

Grosjean

(^) interesad

(^) o en la forma en qu e se alcan zaban

(^) dif erentes

(^) velocida-

des de

(^) produ

(^) cción en

(^) ambos

(^) m od os, llevó a cabo o

(^) tro (^) estudio

(^) sobr

(^) e la velocidad d e

expr esión. Así, e l inve

(^) stigador

(^) p (^) resentó

(^) a varios emiso res de lengua je de

(^) sign

(^) os y (^) oral

(^) un

frag me n to en in glés o su

(^) corr

esp (^) ondi

(^) ent e versión en LSA c o n un a glosa en in glés. La

tar ea consis tía en leer el fragm en to en voz alta o em

(^) itir (^) lo (^) medi

ant e sig nos a cin co vel

o-

cida des difer

(^) ent es, cuatr o vece s cada una.

(^) Como

(^) es (^) com

pren sible, a los p articipantes se

les p (^) ermitió

(^) pr acti car

(^) previament

e esta tarea tan inusual, y la práctica los ayudó a

(^) lograr

las velo cidades deseadas.

De (^) los result ad os se de s

pr end ía que , a velocidad es de

produ

(^) cción no

rmales

, los

e misores del l

engu

(^) aje de

(^) sign

(^) os d edicab an

(^) más

(^) de su ti

empo

(^) de (^) produ

cci ón a la

(^) arti cu -

laci ón que los hablantes de]

(^) lengu

(^) aje ora l:

(^) arti cul aban m ás

(^) lentam

ent e

(Crosjean

(^) calcu-

la que la rela ción e

ntre (^) palabra y signo está

(^) más

(^) ce rca de 4,5: 1 qu e d e 2 :1) y utilizab an

me nos pausas. Ad emás, las

(^) paus

as realizad as en

el

(^) len guaje de

(^) sign

os p rese

nt aban un a

dura ció n mu ch o

(^) menor

(^) que

(^) las de l len gu aje oral: la pausa

(^) media

(^) en es

te (^) último

(^) era d e

0,46 seg un dos, y la del lengu aje de sig nos er a de 0,20 segu n d os.

Cabe

(^) señ alar qu e

(^) en

los

(^) dos mo dos se

(^) adopt

ar (^) on (^) difer

(^) ent es es tra teg ias para

(^) mod

(^) i-

ficar la veloc ida d: los

(^) hablant

es variaban la frecu en cia pero

(^) no

la

(^) dur aci ón (^) de sus p ausas

(relativame

(^) nt (^) e larga s),

(^) mient

ras qu e los

(^) emisore

s d el

(^) lenguaje

(^) de sign os

(^) podían

(^) modifi-

car ambos fact ores.

(^) Grosjean

(^) (19 7 9) atr ibuye esta

(^) dif erencia a la actividad respiratoria :

las pausas

(^) de lo s h abl

(^) antes

(^) es tán (^) sup edi tadas a las exig-encias

(^) respir

(^) ator ias,

(^) por (^) lo qu e

aqué

(^) llo s reali zan un a paus a lo su ficienteme

(^) nte (^) lar ga para

(^) inhalar

(^) y (^) pro s

eguir

(^) a c onti (^) -

nuaci

(^) ón (^) , mi (^) entr

as qu e los emi s

or es

del

(^) l engu

aje de sign os pu ed en

re spirar

(^) cuando lo

de seen.

Estos

(^) int er esantes

(^) resultad

(^) o s refuerzan el hilo cen tral de est e capítu lo: la

(^) produ

c-

ció n del habla ope ra en el

(^) marc

o de un

(^) sistema

(^) basad o en

(^) recursos

(^) cogn itivos y fisiol ó-

g ra ngico s. Las var iacion es en la velo cid ad del habla precisan de estra tegias qu e se sirven en

(^) medida

(^) de dicho s re cursos fisio lógicos; las variaci ones en la ve locidad de

produ

(^) c-

ción de sign os, no sujeta a exig en cias r

espirato

rias , está n

(^) más

(^) rela

cion ad as co n los pr

(^) o-

cesos c

(^) ogniti

vos. En

(^) ambos

(^) mo d os, los

(^) proceso

s de p rodu

(^) cción

(^) est án ine xtric ablernen te

ligados a los r ecursos cognitivos

(^) y (^) fisiológicos ne cesar ios

(^) para

(^) alcan zar lo s obje tivos

(^) lin-

gü ísticos desead os.

R esumen Los es tu dios

(^) sobre

(^) la (^) producció

(^) n del lenguaje de sig nos revisten

(^) un (^) gran

(^) int e r és, ya

(^) qu (^) e

nos (^) permiten

(^) dis tin (^) guir (^) entre

(^) los aspe ctos de la p ro du

(^) cción

(^) depend

(^) ient es de factor es

bio lóg-icos y aqu ell os específicos d el habla.

(^) Dado

(^) qu e se

(^) trata

(^) de mo dos to ta lm e

nt e dif e-

re ntes, el l

engu

(^) aje de sig n os y el habla

(^) difieren

(^) en g ran

(^) medida

(^) e n c

uan (^) to a

la

(^) or gani-

zació n

(^) gram

(^) a tical. En cam bio, sí pres

entan

(^) similitud

(^) es en lo rel ati vo a la o

rg a nizac ió n

d e unid ades básicas en pala bra s o signos, así com o en relaci ón con las r eglas sintá

(^) ctic as

que p

(^) ermiten

(^) combi

(^) nar palabras y sign os

(^) para

(^) f orm (^) ar or ac ion es. Est as sim ilitudes se

reflejan en los lapsus gestuales qu e, a

(^) diferencia

(^) de los

l

apsus

linglla

e,

(^) s uel (^) e n (^) implicar

(^) un

error sistemático en una {mica

(^) unid

(^) ad (^) lingüísti

ca. E st os re su

(^) ltado

(^) s pon en de manifi es-

to que los

(^) par ám (^) etr os su byac e

ntes (^) a los si

gn (^) os se plani fic an d e f

orma

(^) ind (^) ependi

ent e

entr e s í.

© (^) ITE5 Paraninfo