










Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Encuentra los documentos específicos para los exámenes de tu universidad
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Asignatura: Psicologia del lenguaje, Profesor: carlos hugo, Carrera: Psicología, Universidad: USAL
Tipo: Apuntes
1 / 18
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!











Po rte Do
s C omp ren si (^) án (^) Jillgiiísti((l
Defina lo que es la
(^) gram ática
(^) narr ativa.
Defina
(^) el (^) concepto de suspe nse anóma lo.
¿Por qué las deficien cias de aprendi zaje en un sistem a e duca tivo
(^) podr
(^) ían co ns ide-
rarse como facto res de pe nd ient es del estudiant e
(^) del te xto/
(^) autor
?
Preguntas para la
(^) reflexión
¿Cómo podría explica rse el
(^) continu
(^) o atractivo que suscitan las telenovelas en tér -
minos psicolingüísticos? Si bien p res
ent an un esq ue ma mu y este reotipa do , las tele-
novelas (a diferencia de
(^) otr (^) as situacio nes este reo tipadas) moti van sen timie n tos de
gran intensidad. D e for ma más gen er al, ¿cuál es la relación e ntr e el
(^) grado
(^) de des-
viación del propio esqu e ma de un a persona
(^) y
(^) atr activo de u na histori a?
¿Las
(^) narrativas so n gram áticas en el m ismo se nt ido qu e las de ti po o ra-
cional? ¿Cree que las reglas de la T abla 7-2 representa n nu estro con o
(^) cim ient o so b re
la historia de la misma forma que las reglas de la est ru ctu ra
(^) sintagrnática
(^) rep resen -
tan nuestro conocimien to sob re las or aci
one (^) s?
Si
(^) comprensión es un fa
ctor (^) depend iente del texto }' de las actividades de proce-
samiento de inform ación del sujeto , ¿serí a posib le afir
mar (^) que un texto det
(^) erm ina-
do no está escrito de form a clara?
Respu
(^) estas
(^) al párrafo con o raciones desord enadas
(^) p,ígin a 156): 4 , 2, 5, 3 Y 1
P rodu
(^) cción del habla
(^) y del lenguaj e
Inter
(^) acción conversacio nal
!TES P
arani
nfo
y del hablaProducción
del lenguaje
1Iab lar es una de nu e
str as ocupaciones favori tas. Pasarnos h
or as al día con-
versando, conta ndo histori as,
(^) enseñando,
(^) discuti end o...
(^) y, (^) natura lm
(^) ent (^) e,
habla nd o co n nos
otr os mismos. Adem ás,
(^) hablar
(^) es una de nue st ras capaci-
dades cognitivas, lingü ísticas
(^) y (^) m otora
(^) s más co mplejas. L a articu lación
fluye de f
orm (^) a autom ática,
(^) a una velocidad de aproximadamen te qu in ce
son idos del habla po r segu ndo,
(^) mien
(^) tras noso tro s sólo nos ocupamos de
las ideas qu e qu
(^) er em os tran smitir a n uestros
(^) int erlocut ore s. - \Vi\l em
(^) J.
lit (^) Levelt ( 1989, pág. .xiii).
He (^) o lv idad
o la palabra
(^) qu e quer ía decir,
(^) y (^) mi pe nsamie
nt o, inco rpó reo,
reto (^) rn a al reino de las sombras. - Os ip Ma ndelstam (citado en
(^) Vygotsk
y..,
¡ (^) 986, pág. 2
Introducción
planes lingüisticosPuesta en marcha de
Lapsus linguae
Resum en
(^) del
Visión desde el lenguaje
de signos
Formulación de planes
lingüisticos
Rev isión de
(^) /
conocimiento s adqu iridos
Pr eguntas para la reflexión
R
208
Parte Tres
Producción lingiiútim e ntteraccion conucrsacional
Tabla 8-1.
Principa les t ipos d e
(^) lapsus
(^) lingu
(^) ae
Tip o
Ej emp lo
Desplazamie nto
Esta tarde viene tús (vienes
(^) tú).
Intercam bio
Con (^) samo
r a jabón (sabor a jamón).
An ticipación
Perseveración
Se me ha
(^) olvidado
(^) coger el colso (coger el bolso).
Adición
Pr efiero que Carlos
(^) vienga
(^) mañana (venga mañana).
Omisión
Esta sopa está demasiado
(^) caliete
(^) (caliente).
Sustitución
Le (^) tuvier on
(^) que poner
(^) alestesia
(^) (anestesia).
Fusión
M e (^) encama el zumo de
(^) ruan z ándan os (ma nza
(^) na/ar
(^) ánda nos) ,
E n los
(^) de splaz
(^) amientos
(^) , un seg
me (^) nto (^) de h abl a desa
(^) parece
(^) de la ub icació n que le
corresp
(^) onde
(^) y ap are ce en
(^) otro
(^) luga r. L os
(^) int erc ambios
, por su p
(^) art e, son
desplaza-
m i ent (^) os do bles, en los que do s un id ades li
ngü (^) ísticas
(^) inter
cam bian sus resp ecti vas ubi ca-
ci (^) one (^) s. L as
(^) anticip
aciones
(^) se (^) pr (^) odu cen cu and o un segm en to p
ost erio r ocupa el lugar
de u (^) no (^) a nter ior ; se di fer encian de los despl azam ie
(^) nto (^) s en que el se gm e
nt o q ue se
(^) intro
du ce en el lu gar del o
(^) tro (^) p (^) erm (^) an ece tam bi én en su ub icación co r
recta
(^) , p (^) or (^) lo qu e a l fin al
apa rece p
(^) or (^) duplicado. L as
(^) pers
(^) ever
acione
s tien en lu gar cuan do un
(^) seg me (^) nto (^) ant (^) er i (^) or
susti
(^) tuye (^) a un ele
(^) me (^) nto (^) post erio r. Las
(^) adiciones
(^) añ ade n
(^) mat
(^) er ial
(^) lingü
(^) ístico , mi e
(^) ntr as
que en las
(^) omision
es se presc i
nde (^) de al
(^) gún (^) elem
(^) ent o. L as
(^) sustituciones
(^) se (^) pro (^) du cen
cu and o u n se
gm (^) ent o es susti tuid o por u n
(^) elem ento
(^) int ruso;
(^) se dif
erenci
(^) an de los
(^) error
es
descr
(^) itos (^) am eri orm (^) ent e en qu e, en este caso , la fu
ent e de (^) intru
(^) sión (^) pu ed e no aparece r
en n (^) ing (^) una (^) o tra ub icación de la oración. P or últi mo , las fus
(^) ione
(^) s se pr
(^) oduc
(^) en cu
(^) ando
el habl a
nte (^) tie ne en c
uenta
(^) m ás de una pa lab ra y los dos e
lementos
(^) en cues tión se
(^) en un ún ico elem ent o.
Si h a exa mi na do co n d
(^) et enimi
(^) ent o los eje m plos a
(^) nte (^) rio res, habrá
(^) obs ervado
(^) qu e
estos ti
(^) pos (^) de errores se p rod ucen co n va rias un idades lin gü ísti cas, E n algu nos casos se
añade ,
(^) om (^) it e o d esplaza un único fon em a, p
ero (^) en Otras ocasi on es
(^) pued
e tr (^) atar se de una
secue nci a d e fon
(^) em as, afijos
(^) raíces m o rfol óg icas, pal
(^) abr as co
(^) mp (^) letas e in clu so s
(^) int (^) ag-
m as. C o m o n
(^) or m a gene ral, los er ro re s t
(^) ienden
(^) a p (^) rodu
cirs e solame nt e en un nivel lin-
güís tico po r emis ión. D ich o de otr o mo do , cuan do un a pe rso na di ce clar am
(^) ent e la (^) pala-
br a (^) equi
(^) vo cada , co
(^) mo (^) en el caso de las sus ti tuc iones, la o rac ión qu ed a
(^) int (^) act a d esd e el
pu nt o d e vista si
(^) ntác
tico , (^) pro só dico y fo nol ógico.
Propied
ad es com un es de los
(^) err ores del habla
C on si
der (^) em os ah
(^) ora (^) en
de ta lle otros
rasgos im po
(^) rta (^) ntes (^) de es tos
e rror
(^) es del h a bla.
G arr etr
(^) iden
(^) tificó c
(^) uatro
(^) ge nera lizaciones so bre los
(^) erro
(^) res del habl a qu e se
(^) pr e-
sent an co n gran regul arid ad.
(^) En (^) pri (^) mer (^) lu gar, lo s elem
(^) ent (^) os (^) que
(^) int era ctú an en tre sí
tien de n a
(^) pr o ceder de e
(^) nto (^) rnos
(^) lin gü ísti cos sim ilares,
(^) como
(^) se refl eja en los sig uien tes
ej (^) emp (^) los :
¡T ES
(^) Paraninfo
Capítulo
(^) Produccion del habla
(^) y del (^) lengll({je
(^2 )
Me (^) * doy (^) a (^) 'b orm (^) ir ( Me (^) vaya
(^) do rmir)
N o p odía "p
(^) ant arrn e los ' bajalon es d e la risa
(^) (No
(^) po día baj arm e los
(^) pantalo-
Yo sin es de la risa)
(^) empre
(^) echo a lavar las
(^) lo s (^) 's ában
(^) os (Yo siem p re e
(^) cho (^) a lavar las
sába nas los sáb ad os)
Ob sérvese q
(^) ue (^) los (^) segment
os f on (^) ológico s del co m ie nzo de ca d a pala
br (^) a ti (^) end (^) en a (^) int er
ca m biarse co n o tros
(^) seg me (^) ntos
(^) ini ciales; s
ucede
(^) lo mism o co n los seg me n tos medi os y
final es. Ad emá s, los
(^) int (^) er cam bios d e s e
gm (^) ent (^) os son más fre cu entes cua ndo los s
egm en
tos que los
(^) pre
ced en so n sim ilare s.
En (^) se (^) gundo
(^) lug ar, los elem en tos q ue
(^) int era ctú an en
tre (^) sí (^) tiend
en a p res e
nta (^) r un a
cierta sim ilitu d. C on
(^) cret
am ent (^) e, las con
(^) son ant (^) es se despla z
an (^) o (^) int er cam bian
(^) con
(^) otr (^) as
co nso na ntes, p
(^) ero (^) no co n las vocales. L os e rro res relativos a so nidos sim ila res , co
(^) mo (^) e n
la o ració n
(^) su e len es ta r rel acion ado s n o
(^) tanto
(^) con (^) el (^) signi ficado
(^) sino co n
(^) sim ilitud
fon ológ ica :
Me (^) tenía
(^) entr
e la (^) 'espal
da (^) y (^) la par ed (M e
(^) ten ía en tre la espa da y
(^) p ared )
E n ter cer lug ar , incluso cua ndo los er
(^) ror es dan
lugar a ele ment os lingüísti cos nu evo s,
norm
almente
(^) se ciñ en a las re glas fon otácticas d e la len gua.
(^) Este
(^) as pec (^) to se refl eja en
estudio de los er
ror es de fusión : cuan do se pr
(^) odu ce una fusi
ón (^) co (^) mo
(^) (de
(^) y
(^) el resultado es un a ps
eudop
(^) ala bra que po dría ser un a palabra p
(^) orque
(^) res-
pet a las regl as
(^) fono tác ticas
(^) de la l
engua
. (^) Otr
(^) as f or mas fon otácti cam
(^) ent e imp osi bles, co
(^) mo
o
(^) el (^) punt
o d e vista de la lógica
(^) pero
(^) no se pr
odu (^) cen .
Por (^) último
, los er rores del habla s igue n
(^) pauta
s de ace n tuac ió n: los segme n tos qu e
se intercam b ia n
(^) entr
(^) e sí suele n rec ib ir una acen tuaci ón ma yor o me nor en la pala
(^) br (^) a o
sinta (^) gm (^) a en el qu e a
par e cen (^) , p (^) ero (^) en cua lqu ie r caso los do s re
ciben
(^) el mi sm o
(^) gra (^) do de
ac (^) ent }\Il^ uación. ás recie
(^) nte (^) m e nte,
Dell,
(^) B urger
(^) y Svec
(^) estud
i aro n trabajos
(^) anteri
(^) or es
so bre la an tici pación y la
(^) y com
(^) pro (^) ba ron
(^) qu (^) e existe n varios fact
ore s que
influye n en las p
auta (^) s qu e s
igue (^) n los
(^) err or (^) es. (^) Las (^) pe rseveracione s so n más h
abitu
(^) ales que
las ant icip a
cion
es, p
or (^) lo men os en alg-unos pa cientes afásicos y en niñ os p
equ eños, en
co mpara ción co n los adu ltos n orm ales. Adem ás, las
(^) per sev cra c
(^) icn (^) es son más frecu
(^) ent (^) es
cuando
(^) el (^) hab
(^) l ant e p roduc
(^) e emisi
(^) one (^) s n o fa mili are s,
(^) mientra
s qu e las
(^) anticipacion
(^) es se
pro du cen con m ás fr ecuenci a cuan do
se p rodu
(^) cen
em isi
(^) one (^) s c (^) ono (^) cidas.
(^) En
gene ra l,
cuant o más alt a es la tasa de
(^) erro
(^) r,
(^) p ers e
ver ant es ti (^) end en
(^) ser los e
(^) rror es.
esum
i (^) end (^) o, los er
(^) rore
s del h abl a n o su elen se r aleat ori o s; de hecho, se
(^) pr odu (^) cen
sigu ien do
(^) paut
as ba
(^) stant
e re (^) gulare
s. P (^) or (^) eso, pase mos a co ns ide rar las exp licaci
ones
(^) qu e
ha n dad o
(^) dif er en tes investi gad or es sob re dicha s p
aut as. ¿Q ué se
(^) escon
(^) de t ras es tos e
(^) rro (^) -
res lin
güí (^) stico
(^) s?
Ex plic aciones de los
(^) err ores del h
(^) abl a
Exist e una
(^) interes
ante (^) teorí
a se gú (^) n la cu al los h abl
(^) ant es (^) tien
(^) en
en (^) mente
(^) má s de un a idea a l mism o ti
empo
Dur ante (^) la c (^) amp
aña de 1992, el
(^) pr (^) e side
n -
te (^) George
(^) Bush co me
(^) nzó (^) uno
(^) de s us dis
(^) cur sos co n las sig uie
nt (^) es palabras :
© ITE S
(^) Paraninfo
Pnne Tres Produccion lin
güística
(^) e interacción
(^) con uersaciona
l
(recepci ón). (N ewsweek, 19 92) No quiero corr e r el riesgo de a rru inar es ta agra dable recesió n
Naturalmente, esto podría con si
dera
(^) rse un simp le er
(^) ror (^) de (^) soni
(^) dos, ya que am bas pala-
brasson similares desde e!
(^) punto
(^) d e vista f
ono lógico,
(^) pero
(^) también
(^) podr
(^) ía se r la p ru eba
de que el presid
ent e estab a p
(^) reocupado
(^) por la recesión
(^) por (^) las r epercusion es de ésta
para su campaña). Escuchemos a
hora (^) a un estudiante que explica que desea
(^) posponer
(^) un
examen afirmando lo sigu iente:
Anoche se perdió mi
(^) perro
(^) y (^) no sé dó nd e se ha
(^) mentido
(^) (me ti do).
Este podría ser un inocente
(^) error
(^) fono lógico ,
(^) pero
(^) una vez m ás, el
(^) p (^) odr ía pon er
de manifiesto lo que realm
(^) ent e pie nsa el estudiante.
Freud hizo hincapié en el pap el de los fac
to (^) res psico din ámicos par a hacer qu e
determinados tipos de
(^) contenido
(^) fuera n más accesibl es que a
(^) rras (^). Según
(^) e! investi gado r,
estos errores "derivan de la acció n
(^) concurren
(^) te -
o más bien de la acción con tr adicto-
ria-
de dos int enciones diferente s"
re ud, 1916- 1917/ 19 63, pág. 44). Así, se conside-
raba que una de estas acciones rep
(^) rese (^) n taba la
(^) inten
ció n co ns cie n te del ha blan te, mi en-
tras que la otra se correspondía co n u n a idea o
(^) intenci
(^) ón más mo lesta que
(^) interfería
(^) en
la primera. En algu nas ocasiones, el
(^) comentario
(^) mol est o
(^) que
dar ía ce nsur ado
(^) pero,
(^) en
otros casos, e! resultado de este con flicto intrapsíquico
(^) hipoté
(^) tic o sería un
que reflejaba algunos aspectos de esa i
nt (^) ención menos
(^) con
(^) sci (^) ente
(^). E n
tre (^) los (^) ejemplo
s
que ilustran la postura de Freud se cue nta el de u n
(^) gene
(^) ral que hacía refer en cia a un
grupo de soldados herid os
(^) como
(^) (cua ndo quería decir
(^) [en inglés,
(^) (SCll1Ted)
y a un hab la
nte (^) que ala baba los lo gro s de un o
de sus compañero s de trabajo qu e aca baba de
(^) expirar
(^) (cua nd o qu ería dec ir
(^) [en
inglés,
(m ired)]
(^) (E llis, 1980).
Según Freud, prácticament e
(^) todos
(^) los e rr o res del habla se de ben a la i
nt (^) rusió n de
ideas reprimi das del inco ns
cient
(^) e en el habla consci
(^) ent e de un a
(^) persona
(^). Si (^) bien
(^) esta
interpretación freudi ana puede res
ult ar de
(^) gran
(^) atractivo en los casos en los cuales el lap -
sus se traduce en un a palabr a con sign ificado
(^) emocional
much
os lapsus
(^) parecen
(^) reflejar
procesos más simpl es,
(^) como
(^) la (^) antic
ipación
(^) ducha
en lu gar de
(^) y la
(^) de segm en tos fonéti cos
(^) m
(^) entierro
en lugar de
IIn (^) ?111lerW
(^) el (^) encierro
(^) En e
sto s últi mos casos, resul -
ta innecesariame nte complicado y po co convince
nte (^) afirma
r que el
(^) erro
r deriva d e co n-
flictos intr apsíqui cos. Aun así es pr eciso enco
(^) ntra (^) r un a explicaci ón para estos e
rro (^) res de l
L os estu d ios psico li
ngüísticos
(^) ling üísti cos más recie
ntes
se han centrad o en los
(^) inten
(^) tos de co m prend er los
(^) mecani
smos
(^) del lenguaje (no de las
motivaciones inconscient es), in
(^) tentos
(^) r eflejados en el
(^) estudi
o de los e
rror (^) es del ha bl a.
En este sentido, los erro res lingüísticos
(^) ocupan
(^) un (^) lug (^) ar e n las teo rías psicolingüísticas
similar al de los tras torn os afásicos
(^) Capítulo
(^) 13). D e lo s difere
ntes (^) ti pos de fallos
del lenguaje se desp rend e un a in f
ormac
ió n de
(^) gran
(^) utilid ad par a
(^) ente
(^) nde r
(^) funciona-
miento del lenguaj e.
!TES
(^) Parani
(^) nfo
Capítulo
(^) Producaon delhabla y dellengooj e
211
Fromki
(^) n (197 1), por ejem plo, d em ostr ó qu e m uch os d e los
(^) segm
(^) en tos que ca m-
bian
(^) se de splaza n en los err o res del h abla son precisame
(^) nt (^) e lo s qu e po
stu (^) lan las teo-
rías lin
(^) güí sti cas, lo cua l respalda la ide a de que las unidade s lin
güí sti cas co
(^) mo (^) rasgo s
fonéti co s, fon em as y
(^) morfe
ma s c onsti tuy en uni dades de pla nificac ión
(^) dur
ant e
(^) pro-
du cci
ón (^) d e un a emi
(^) sión
(^). Del m i
smo (^) m odo, Ga r r
(^) ett (^) (1975 , 1980) uti lizó datos so bre los
e rror
(^) es par a dem ostr ar la existen cia de un
(^) pr (^) oc esador sintác tico a
(^) utón
omo.
Una
(^) teoría
(^) de la
(^) prod
(^) ucc ió n
(^) lingüísti
(^) ca afirm a que la pro duc ció n de
(^) emisi
(^) o n es
se lleva a
(^) cabo
(^) s iguien
(^) do (^) una se rie de fases, cada una de e llas de dicada a un nivel d ife-
rente
(^) de (^) análisis lin gü ísti co (
De (^) ll y (^) Reich,
1981; Fr omk in , 197 1;
(^) Carrert,
(^) 1975). En
ese caso,
los erro res de l habl a
(^) pueden
(^) decirn
os muc ho s o br e las cara c terístic as de
estas fases específica s. En los sigu ien tes apa rta do s examina rem os algun o s de lo s
(^) pro-
cesos p sicol ógicos
(^) y (^) fisi oló gic os que
tien e n l
(^) ugar
(^) cu and o p as
amos
(^) de la idea a la
(^) ar-
ticul ación.
L os error es de l habla , cruz de los
(^) prese
nt ado res de televisión
(^) y (^) radio en directo, son siste-
máticos )' se clasifican
(^) norm
(^) a lment
e en una de estas ocho
(^) cat egorías: int er cam bios, sus titu-
ciones, adicion es, omisiones, an ticipaciones, perseveraciones, fusiones y desplazamien t os.
Se (^) han
(^) expu esto vari as hipó tesis en relación con la causa de dichos errores.
(^) Un (^) a de
las (^) más
(^) relevantes h a sido la te
(^) orí a de (^) Freud,
(^) segú n
(^) cua l los er
(^) rores
(^) se (^) producen
(^) p or-
qu e (^) tenerno
(^) s m ás de un plan de
(^) pro (^) d ucción, uno de los cu ales
(^) com
(^) pite (^) con los dem ás
(^) y
los do
(^) min (^) a. Si bien
esta explic ac ión
freudiana
pu ede ap licarse a alg uno s e
(^) rrores
del
habla, var ios estudios m ás recie
ntes (^) se han ce
ntrado
(^) en los
(^) proce
(^) sos psico lingüís tico s
que su byace n a dic hos
(^) errores
. L a (^) int erp (^) ret ación más frec ue nte afi
rm (^) a qu e la p
rod (^) uc -
ción del h abl a se realiza medi
ant (^) e una serie de fases in div
idu (^) ales, cada una de e llas de
(^) di-
cada a un úni co nivel d el anális is lin
(^) güí sti co. Los erro res sue len p
(^) rodu
(^) cirse en u n n ivel ,
y no en o
(^) tro s, d (^) urante
(^) pro ceso d e p ro du cción. En e! s igu ie
(^) nt e apa rtad o
(^) examinare-
mos con más detalle est a idea sob re las fase s de
(^) produ
cci ón.
Como
(^) veíamos en
(^) in t roducc
(^) ión,
la (^) produ
cción de u na em isió n
puede
an alizarse
basánd ose en
(^) cuatro
(^) pasos: con cep tu ación de! mensaj e que se desea tr
(^) ansm
iti r, fo
(^) rm (^) ula-
ción del
(^) en f
orma
(^) de p lan lingü ístico, art iculac ión (eje
(^) cuc ión de l plan)
(^) au ros u -
pervisi ón.
(^) En el pres e
(^) nte (^) apa rt ad o estu dia remos este pr
oce (^) so h asta la co mplec ió n del
segun
do (^) paso.
P oco se ha dich o so bre el p ri
mer (^) paso. L as cuestio nes básicas qu e cabe p
(^) regu
(^) ntar
se so n las sigu ie
(^) nte (^) s: ¿de
(^) dónde
(^) p (^) roce
d en (^) las ideas?
(^) y (^) ¿en qu é f
(^) orma
(^) existen las ideas
ames de pl asm arse en pa labr as'
(^) Con
(^) r espe
cto a est a ú
ltim (^) a pr egu nta, los psicolin
(^) gü ist as
y psicólo gos cognitivos su
elen (^) es tar
de acu erdo en la ex is tenci a de cierto
sistem
a d e
re presenta ción m en tal difer
(^) ente
del lenguaje. Según ellos , las ideas
toman
(^) forma
en
dicho sistema par a despu és ad optar
(^) una
(^) forma
(^) lingüística, aun que no existe
(^) conformid
ad
de (^) opiniones
(^) s obr e las propieda d es de esta repr esentació n
(^) menta
l prelingüistica
por ejemplo,
(^) Fodo
(^) r, 19 75). Ac tua l
me (^) nt e, la cu estión del o rigen de las ideas
(^) pued
e rcs u l-
© (T ES Paraninfo
PtII U
Producci
ón
(^) e intemcciá
n conuersncional
(^) planificac
ion
(^) y
(^) Iv (^) ,
(^) nu e (^) v ~
(^) outs
(^) Isl ,
(^) Iz!.
(^) (a
(^) l éxicos
(^) y
N. de la T.: estas tres oracio nes no se han tra ducido por qu e se
(^) tr ata de erro res de habla en inglés.
e [TESP
aran info
Capitulo
(^) 8 (^) Prod
uei on (^) del babla y de/lellgullj e
215
(^) (hom )
(^) (ha),
(^) (b rl11)
(^) y
(^) n úm er o
(^) (eJ'f/ (^) lI);
(^) el
(^) y
(^) y
(^) 17'on :~'
(^) Paraninf
o
Parte Tres
(^) Producci
ón lillgiiísticn
(^) e (^) internccu
(^) in con
uersnciona
l
co nsis te en mo dificar la na tu raleza de los par es de pa l
abr as q ue
(^) pr eced en al pnr qu e
(^) deb (^) e
leer se en
(^) voz
(^) alta (
tam (^) bién llamado p ar dian a); este m étod o se co noce co mo
(^) téc nica (^) de
faci l
itació
(^) n fo
(^) no (^) lógica
(^). Para apr eci ar
(^) este
(^) fen óm en o con mayo r clarid ad se puede leer
la siguie
(^) nte (^) secue nc ia rápida m e
nte (^) en voz alta:
(^) do ze
(^) doo
(^) r
bean
(^) deck
bell
(^) bo re
La
(^) diana es
pero los cuatro par es a nte riores incr em
(^) ent an la p robabi -
lidad de co me te r un
(^) y (^) decir
(^) D e hech o , es te e
rror (^) se pro du ce en
(^) un (^30)
de ocas iones.
(^) Co mo indica Baars (1980), est a técnica es parecida a aquel juego infantil
que cons iste en grita r
(^) "Prep
(^) arad os... listo s...
(^) S!" o a hacer qu e alg
uien (^) repita
(^) núm er o
y des pués
(^) preguntarl
e
SOI/
(^) En
(^) técni ca de labo-
rat or io se esta blece, me diant e simi litud f
ono (^) lógi ca, un
plan de habla alte rnativo qu e
com pite co n el plan de
(^) produ
(^) cir el p ar diana.
En (^) c ontr am os indicios de los procesos de edición
(^) enc
ubie rtos en casos en los q ue
dichos pla nes alte rna tivos u opues tos se ge ne ran p ero no se llegan a pro ducir.
(^) Un (^) a form
(^) a
de hacerl o co nsiste en mod ificar las propiedades del e
rror (^) d e habla res ultante. En
ejem plo a
nterior
(^) se ha bría prod ucido u n par de pa lab ras reales.
(^) En (^) cambio, co nsidere-
mos la sigu
(^) iente
(^) secuencia:
big
ba ng (^) doll
bill
(^) dog
RE SPda rt board
En (^) este caso, el lapsus
(^) se (^) pro
duce so lame nt e en
(^) un
10 (^) % (^) de las ocasiones
(Baars, M otl ey y Ma cKay, 1975). Este fenó me no se
(^) con
oce co mo
(^) efect
(^) o de
(^) ses (^) go léxi-
co (^) : los (^) errores
(^) de habla provocados que dan lugar a palabr as son más frec uentes
(^) que (^) los
e (^) rrore
(^) s q ue resultan en pse udo pala br as; esto suce de tamb ién en el caso de los e rrores
espo ntá
(^) neos
(^) (De ll y Reich , 198 1). ¿C ó mo pu ede "sa be r"
(^) siste ma de producción que
un erro r d el hab la qu e ni siq uiera se ha pr
odu cid o es un a pseud opalabra? Baars (1980)
afirmó qu e el er
ror (^) suele ser de carácter encubi
(^) ert (^) o pe ro queda s
upr (^) imido p
or (^) un pro -
ceso de edició n sensible a criterios léxicos. D e f
orm (^) a simi lar, Baars y M otley seña laron
cos, sintácticos,qu e las o peracio nes de edición se aplican a una am plia varieda d de criterios: fonológi-
(^) sem
(^) ánticos y síruaciona les (Mo tle y, Baars y
(^) Ca (^) m den , 1983).
Estos resultados evide ncian q ue, en ocasio nes, desar ro llam os más de un único plan
lingü ístico
(^) dur ant e el proceso del ha bla y, cuando eso oc ur re, los diver sos planes pueden
co mpe
(^) tir (^) p or (^) la produ cción. Si se
(^) pro (^) du ce este ti po de co mpetición intern a, la frec uen-
e TTES Paraninfo
Caphulo
(^) Producc
i á n del (^) hablo
(^) ) ' (^) del lengnaje
cia rela tiva men te baja de det
ermin
ados tip os de erro res revelarí a la exis te nc ia de un pr o-
ceso de ed ición que ope ra tras la estr
(^) ucturac
(^) ión de una oración p
(^) ero (^) a nt (^) es de su ar tic u-
C o mo se r ecord ará, el con cep to de pl an es co mpetiti-
vos ocupa un pap el fun
(^) dame
(^) nta l en la teo ría
(^) fr eud iana
(^) so bre los
(^) Aunque
el int
(^) er (^) és (^) contem
(^) porá neo por las unidades lingü ísticas ha suplantad o la teo ría de Fr eud ,
varios estu dios
sobre
(^) erro
(^) res provocados en labora
tor io ap unt an a numero sas fo rm as
nu evas de
(^) pr (^) ob ar su hipó tesis so bre el co n flicto intr apsíq ui co. M ed iant e
técnica de
facilita ció n
fon ológica,
(^) Mo
tley
(1980) des cub rió
que
los lapsus rela cion ados con la
sexualidad, co mo
(^) por (^) buenos
eran
(^) más frecu e
ntes (^) cua ndo el "patri-
monio
(^) cognitivo"
(^) de un partici pa nte er a predom inant em
ent (^) e sexua l. En un estudio se
observ ó la apa rición de más e
(^) rrores
(^) relativos a la sexualidad cuan do la
(^) organ
izado ra del
test era un a m uje r de provocativo atractivo qu e cua
ndo (^) se trataba de un ho mb re (cabe
(^) qu e los parti cipantes era n varo nes). En un estu dio rela c
ion (^) ado , lo s parti
(^) cipant
es
qu e o btuv ie ro n mejor es re
sult ad os en un tes t so bre ansiedad sexua l com eti eron
más
error es sexua les que aq uel los qu e
(^) peore s resu ltados.
(^) En
am bos casos , los
result ados se atr ibu yero n al "p at rimo nio cog ni tivo" de l sujeto en el
(^) mom
(^) ent o de la pro -
ducción ; dicho de otro
modo
(^) , las ideas qu e tenem os "en men te" ti
(^) end en a in fluir en Jos
tipos de er ro res de l hab la que
(^) co (^) mete mos.
Pe ro estos estud ios sob re el proceso de ed ición , especialm
(^) ente
(^) los re lativos a
(^) ta -
búes sexua les y socia les, no
(^) est (^) án (^) exe (^) ntos
(^) de co m plicaciones. U n pr
obl (^) em a recur re nte a
la (^) hor a de (^) inte
(^) rpre tar la teor ía fre udiana reside en la dificultad de elab or ar pred iccion es
que ca rezcan de
(^) P or eje m plo, cabe esperar
(^) relat ivam
(^) en te alt o s de
errores sexua les p
or (^) pa (^) rte (^) de pe rson as co n un alto g rado de ansiedad sex
u al, ),a qu e esas
ideas so n las que pre do m ina n en ellas. Po r otra
part e, si su grad o de ansied ad
fuera
may or , cabría
(^) es (^) perar
(^) que
(^) tuvieran
crit erios de ed ició n
(^) m ás
(^) estr ictos qu e los de otras
perso nas,
(^) y (^) po r ta
(^) nto (^) prod ucirían menos
(^) errore
s.
Aun así, la idea básica
(^) que
(^) subyace a la po
stur a de (^) Fre ud es tota l
mente
(^) co herente
con la teor ía psico lingi.iística actu al. L as fusion es,
(^) como
(^) pro duji do, (^) reve lan la pre sen cia de
varios plan es tras la
(^) pro
(^) ducció n del habla. S i bien el cará cter de los p lanes de Freu d
difier e del q ue pr op on en otros investigadores, el proceso corres po ndie
(^) nte (^) sí pod ría ser
similar en ambos casos.
(^) Según
(^) parece, la mayoría de Jos erro res del h abla
(^) pued
(^) en exp li-
carse fru galm
(^) ent e basándose en los movim i
ent os de las unidades lingü ísti cas. Sin em ba r-
go, sigue sin sabe rse si, además de estos principios, los
(^) pr inci pios freu dianos
(^) tamb
ién
desemp eñ an un papel importa
(^) nte (^).
Una altern ati va a los mod elos seriales pr opu estos por Fro mkin^ Modelos paralelos de planificación lingüística
(^) j' (^) G arr ert son los mod e-
los par alelos, segú n los cua les exis te n var ios niveles de pr oce sam
(^) iento
(^) qu e actúan simu l-
táne (^) ament
(^) e en el curso de la p rod ucción de l le ngu aje. N ume rosos teó ricos han defe n-
dido est a idea, co mo Bock
(^) y (^) Leve lt ( 1994), D ell (1985, 1986, 1988) ,
(^) MacKa
y (1982,
(^) od elo T RA CE
de pe rce pción de l habla (M cCl ellan d
(^) y E lma n, 1986)
(^) r (^) al model o de acti vación int e rac-
e lTES
(^) Parani nfo
220
Part e Tres
(^) Producc
iou (^) IillgliístiUl
(^) e (^) inte raauin
(^) conu
ersa cio nal
ejecu tar los movimi
ento
s necesarios
(^) y (^) producir los sonidos deseado s. C omo es de supo-
ner, en el pre sent e capítu lo no
(^) tr ataremos los pr ocesos articu latorios con detalle, ya qu e
Tres produ cción del lenguaje de signos frent e a la del len guaje ora l.comprende r ciertos aspec tos de la articulación antes de realizar una comparación de ladicha cuestión traspasa los objetivos del mismo. Sin embargo, resu lta de gran utilidad
(^) de
La articulació n fluida del habla requiere el uso coordinado de un
gran nú mero de músculos, distribuidos en tres gru pos: el r
(^) espiratori
o, el larí ng eo
(^) y (^) el
s (^) upra
(^) laríngeo
(^) o (^) tracto
vocal.
E sto s dos últim os se mues tran en
(^) Figura
4-1 del
C apítul o 4.
El siste ma respirat ori o regula el flujo de aire que viaja desd e los pulmones hasta el
que ejercen el efectomones, lo cual es posible gracias a la acción de varios múscul os situa dos junto al tóraxtra cto vocal. La pro ducción del habla com ienza con la emisión de aire desde los pul-
com binado
de elevar
y agra ndar este
últi mo (Mac'Nei lage
Ladefoged, 1976).
El sistema laríngeo
(^) escá
(^) formado por las c
(^) uer da s (^) voca
(^) les, dos bandas de tejido
muscular situ ado en la larin ge
(^) con capacidad para vibrar. Este sistema es el respon sa-
ble de la disti nción en tre sonidos sordos
(^) sonoros. En el caso de son idos s
onoro
s co mo
acción de las cuerdas vocales.lb], el aire expulsado desde los pulmones se con vierte en ener gía acústica mediante la
(^) Cuand
o va a producirse un sonido sonoro, las cuer das
vocales está n casi tocá ndose
(^) y, (^) cuando pasa el aire a tra vés de ellas, se produc e un efec-
to de succión que las un e; un a vez en contacto, sin embarg o, ya n o hay flujo de aire
'radas para que se produzca el efecto de succión (Nlcom o [p], el aire tamb ién pasa por las cuerdas, pero éstas se encuentran demasiado sepa-mulada po r debajo de ellas. E n cam bio, cuando el soni do qu e se va a producir es sordopor tanto , tampoco efect o de succión, lo que les hace separarse y liberar la tensi ón acu-
(^) acNe
(^) ilage y La defoged, 1976).
Los múscu los situados en la región laríng ea y e n sus pr oximi dades producen estos
frecuen cia produ cido al fin al de lasse genera. C oncreta mente, se cree que la larin ge tiene algo que ver en el aumento devocales. E sto , a su vez, influye sob rema nera en la frec uencia fun damental del soni do quecambios med iante u na manipulación de la longitud, g rosor y tensi ón de las cuerdas
(^) pregu
nt as (^) tota
les, como en
1'v l an í (^) ha segado el cés-
ped? (^) (L ibe rman, 1967). El sistema supralaríngeo
se compone de estr
uc (^) turas situadas por encima de la
depeñan un papel esencial en la produ cción del habla, ya qu e ajustan el tamaño y la formalaringe: lengua, labios, d ientes, mand íbula y velo del palada r. Es tas estr uctura s desem -
(^) cavidad oral (boca y farin ge) y de la cavidad n asal. Lo s segme n tos fonéticos pu e-
Por ejden descr ibirse en cuanto a los m ovimiento s arti culatorios empleados para prod ucir los.
emp
lo , el soni do [d] se produce al detener
(^) flujo del aire temp or alme nte colo-
cando la len gua en
(^) punt
a de los alvéolos.
Tod as las estru
(^) ctur
as que participan en la prod ucción del habla tienen tamb ién
pirar. P or su part e, los die nt es y la len gua se utili zan para mastica rotra s funciones. La misión prin cipal del sistema respi ratorio es, naturalmente, la d e res-
(^) trag ar alime n tos, y
los pulmo nes, y evitand o que los alimentosla laringe funcion a a mod o de válvula, controlando el flujo del aire que sale y entra en
(^) entr
(^) en e n los pulmones. Sin embargo, cuan-
rent e.do estas estructur as se em plean para pro ducir el habla, la for ma d e coordinació n es dife-
(^) De (^) hecho, un o de los mayor es retos a los que se enfrentan los investigad
or (^) es del
© (^) !TE
(^) S Paraninfo
Capítulo
(^) 8 (^) Producción
(^) d el habla
(^) y (^) del (^) lenguaje
221
ha bla consiste en explicar cóm o tantos músculos tan difer
(^) ent (^) es pu ed en coo rdinarse de
form a tan fluida duran te
(^) pr odu cción del habla.
Control motor del habla
El (^) contr
ol motor del habla comien za con los comandos
(^) moto-
res emitidos por
(^) cerebro.
(^) Cuand
o elabor amos un plan lingüístic o para produ
(^) cir (^) una
(^) las estr uctu ras cerebrales responsables de la pr oduc ción del habla (tra tadas en
el Capítulo 13) envían
(^) men
sajes a los músculos de los sistem as res
pir (^) ato rio , larín geo
(^) y
supralaríngeo. C
(^) entr (^) ém ono s en los com andos mot ores transmitidos a los múscul os del
tr acto vocal.
Se cree que los com an dos moto res enviados a los
(^) del hab la son
(^) órd (^) ene s
diri gidas a que las
(^) estr uc (^) tu ras
(^) arti culator ias (lengua, labios, et c.) se desplacen a una ubi-
será necesarialan el movimiento de los labios deberán pasar a la acción, mi ent ras que si se tr ata de [g]cación det erm inada. Si el siguiente segm ento fonético es lb], los músculos que con tro-
(^) acción de los músculos que contro lan el velo del pala
dar . Por (^) tanto ,
pod emos pen sar en los comandos m otores como aquellos qu e es
pe cifican una serie de
ubicaciones de destin o en el tra cto vaca
N o obstant e, resu lta una simplificación considerar la arti culación com o la mer a
producción de una serie d e son idos individuales. Recordemos
(^) co ncepto de coa rtic u-
lación, tratad o en el Capítu lo 4, es decir, la necesidad de que la f
orm a del tracto vocal a
la hora de emi tir un son ido det
(^) erm inad o se acomod e a la form a necesaria para emiti r los
so nidos adyacentes. Es to suele produ cirse en el caso de los
(^) sonid
os venide ros (co a
(^) rti (^) cu -
laci ón (^) an ti ciparo ri a), pero también puede ocu rri r cuando un s oni do se ve in fluido por
los sonidos anterio res (
coarticulación
(^) perse
(^) ver ante
). U n eje mplo de coar ticulación
anticipato ria es el redo ndeo de los labios en
(^) producción del son ido lb] de
(^) bueno
(^) (que
plo, en la palabraanti cipa el redondeo ne cesar io para emitir la vocal (u)), frente a su formación , por ejem -
(^) beso.
El resultado de la coa rticulación es la
(^) infraartic
ulaci ón d e soni dos dian a, es deci r,
(^) fenómeno producido cuando la len gu a, a modo de anticipació n del sonido venidero,
se dirige a una ubicación d
eter minada pero no logra alcan zarl a. Según se c ree, esto se
debe prin cipalmente a
(^) distancia que debe recorrer la lengu a p ara alcanzar una serie de
ubicacion es de destino que cam bian con gran rapidez.
(^) Cuan
(^) do los sonidos se p rodu cen
un contexto no aislado, co ncde forma individual , se alca nza n esas ubicaciones de destin o , pero cuando se articul an en
(^) ret ament
e en uno que imp liq ue m ovimient os
(^) antag
ón icos,
se produce la infr aarticulación
(^) (véase
(^) Sussman
(^) y (^) W estbury, 198 1).
Estas observaciones revelan la im pos ibilidad de desc ribir el proceso articulatorio
laforma del tr acto vocal está so me tida a un cambio constante. Es ta pro piedad dinámi ca debasándose exclusivamente en los lug ares de articulación de los segmento s, ya que la (^) pro (^) ducción del habla no es sino un a de las razo nes del le nto eme rger de te orí as apro-
piadas sob re la arti culación del habla (para obtener más i
nf o rma ción sob re
(^) tema,
(^) véase
Ciclos Levelt, 1989).
(^) de
¿Cuá l es la relación entr e estos procesos a rticulatorios
y los procesos de plan ificación tratados en
(^) apartad o
(^) ante
(^) rio r? Varios estu dios
(^) han
(^) lle-
gado a la co nclusión d e
(^) que
(^) alterna m os entr e planificació n del habl a y puest a en prácti-
ca de nue
str os planes. Par a emp ezar, conside remos un estu dio realizado por
(^) Hend
(^) erson,
Goldman -Eisle r y Skarbek (1966), que analizaron las vacilac iones
(^) los seg
me (^) nto s del
¡TES Paraninfo
Pone (^) Tres (^) Produ
cción (^) lillgiiirtim e
(^) in teraccián
(^) con uersacionnl
habla fluida de los sujetos
(^) ent revistados.
(^) En
(^) Fi (^) gura
(^) 8-1 se
(^) mu (^) estr an los r esultados del
estudio;
(^) eje hor izontal r
epr es ent a los
(^) tiemp
os del habla, mi
(^) entr
as qu e el vertica l re fle-
ja los tiempos de pausa. O bsérvese que
(^) par (^) e ce exi
stir (^) una
(^) altern
(^) ancia d e
(^) partes
(^) ascen -
dentes (principalm
ente (^) de pausa) y
(^) part
(^) es llan as (princip
(^) almente
(^) d el habla). H
(^) enders
on
}'suscolaboradores comp roba ro n q ue tod os lo s
(^) parti
(^) cip ant es m ostr ab an este ciclo de
vaci (^) lació n y fluidez, aun que la proporció n d el hab la fr
(^) ent e al silen cio
(^) var iaba en func ión
del ha (^) bl (^) an~e, (^) Estos resultados respald an la idea de
(^) que
(^) planificamo s
(^) nuestr
as e misio nes
por (^) ciclos:
(^) expresamos un a par te del mensaje desea do, hac
emos
(^) una pa usa pa ra planifi-
car la parte siguiente, a
(^) rtic (^) ulamos esa p
(^) art (^) e, hacem os o t ra pau sa, }' así suces ivame
nte
(véas e también Beattie, 1983).
hablanteCambio de
14
~ ~ o 10
u a.~'""^!
¡,
-o
I
o
I
a.
II
~ E (^4)
Ciclo
Fase (^) de
_»
_ temporal
v3citaciói3--
(^) ./ (^) /"
(^4)
(^6)
(^8)
10
12
2D
24
Ti empo
(^) de (^) fonación (segundos)
Figura
(^) 8·t.
Pautas
(^) secuenciales en una muestra de habla espontánea. (Basado en
(^) Talls : (^) AIl
Allaly iú o f Sp eecb (^) and Non-
(^) Ve rbal (^) He (^) bavior in Com.ersation,
(^) por (^) G. Beattie,
(^) Ope
n U niversiry
Prcss (^) , (^1983)
(^) .)
Una de las ra
zones
(^) po r las qu e t end emo s a
dud (^) ar (^) duran
(^) t e la pr od uc
ción
d el
ha bla (^) es que la planifi caci
ón (^) lingüísti ca es
(^) mu y
(^) exig
e nte
(^) de (^) sde (^) e l pu
(^) nto (^) d e vista cog -
nitivo,
(^) resulta difícil
planifica r un a e misió n co m p leta
de un a so la vez (L inds ley,
(^). Por ello, no
(^) rmalm
(^) ent (^) e sólo pla ni fic
amos
(^) una
(^) p (^) art e de
un a em isió n cada ve z.
Nu merosos
(^) estudios se han oc u pa do de alg u
nas (^) d e las va ria bles lin
(^) güí st icas relacio-
nadas con las pausas de vac ilación en las or aci
on (^) es. Así, gra n
(^) part
(^) e de est as o bras se
han basado en la teoría de L
ounsbu
(^) ry (1 96 5): las
(^) paus
as se
(^) produ
(^) cen en los pe r io dos
en los que más se duda. Es ta hi
(^) pót esis ha sido res pa ld ada po r va rios es tudios
(^) segú
(^) n los
cualeslas variables qu e
(^) influ
(^) yen en la r ecup er ación léxica afecta n t
ambi
én a las pau -
© (^) ¡T ES (^) P aran (^) info
Capitulo
Produ
cc ión del bnbl«
J' (^) del íengnaje
sas de vacila
ción.
(^) P or (^) ejem
(^) plo, (^) L ev
elt (^) (1983) co m p rob ó que las pa usas se pro ducían
má s a me nu d o
(^) ant es de palabras d e baja fr ecu
(^) encia
(^) qu e an t es de p
alabr
(^) as de alta fre-
cuencia.
Otr a var
(^) iab le q ue
in fluye en
la rec u pe rac ión léxica,
(^) y (^) po r en de en
las pausas
dura nte el habl a, es el
(^) núm
(^) ero total de
(^) palabr
as que ten emos a nu e
(^) stra (^) disp osición para
elegir. Scha cter,
(^) Chr
(^) isten
(^) feld, Ravin a
(^) y (^) Bilou s (199 1) comp ro b
(^) aro (^) n (^) que
(^) durante
(^) sus cla-
ses, los h um ani st as
(^) em p leaban más " pa usas llen as" o son or as (co
(^) mo (^) eh..., oh...,
(^) qu e
los p
rof esores de cie ncias sociales
(^) O (^) n (^) atural
(^) es, Segú n
(^) Schacter }'
(^) sus col ab
(^) or adores, la
rama h um anísti ca po see un vo cab u lario
(^) mu (^) ch o m ás rico qu e la cie nt ífica ,
(^) por (^) lo qu e los
hum
anistas disp on en de más o pcio nes
(^) durant
e la (^) produ
(^) cción del h abla ,
(^) ] 0 (^) qu e se rradu-
ce en un a
(^) may
(^) or (^) can ti da d de pau sas llenas. Po r ejemplo , las pala br as
(^) o
no tien en sin ón imos,
(^) per (^) o en (^) camb
io existen n
(^) umero
sas alternati vas
(^) para
y
(^) Va rios (^) estud ios po steri o res
(^) pon
(^) en d e manifiesto qu e lo s
(^) humani
(^) stas utili zan
más palabras difer
(^) ente
s, ta (^) nto (^) en su s pon e ncias como en pu blic acio nes pr
(^) of e sion ales,
que los expe
(^) rtos
en ciencias sociales o
(^) natu
(^) rales
(^) (Scha ct er,
au scher, C h r istenfeld y
C rone, 199 4).
U n a ter ce ra va riabl e que in flu ye en la rec u perac ión léxica d ura
(^) nte (^) la pr
(^) odu (^) cción
del habla es el uso de ge sto s.
(^) Krau
(^) ss, Raus che r
(^) sus cola bo ra
(^) dore
(^) s dem (^) o st (^) raron
(^) que
los gestos qu e aco mp aña n al hab la pu ede n ayud ar a lo s
(^) a form ular
(^) segmen
to s de habla co
(^) here
(^) n tes facilitan
(^) do (^) la recu pera ción de
(^) palab ras m ás "esq uivas" del
léxico int
(^) erno.
L os (^) gesto
s so n m ás fr
(^) ecuent
es en el habl a
(^) espont
ánea
(^) qu e en
(^) h abla
ensayada (C haw la
(^) y
(^) m ás h abituales tam
bién
(^) en
(^) habl
a q ue
(^) conti
(^) ene
palabras co nc
(^) re (^) tas (^) y (^) espacia les, co
(^) mo
(^) y
(^) (Ra (^) usc (^) he r, Kra uss
1996). Ade m ás, las
(^) pau
(^) sas son m ás fre cu e
(^) ntes (^) cuando se les
(^) pid (^) e a los
(^) habl
(^) an tes que
habl en sin ges to s
(^) (Rauscher
(^) et al.,
19 96). Krau ss (199 8) se ñala que las palabras
(^) están
repr es
ent ad as
(^) en
(^) m em (^) oria (^) perm
(^) an (^) ente
(^) en vario s f
orm (^) atos di fer
(^) ent es, (^) y (^) los gestos
están ligados a
(^) pro (^) pi e dade
(^) s espaci ales de las pa lab ras, pDr lo qu e fa
(^) vor ece n la re cupe-
ración de éstas.
Mu (^) ch as de las varia bles qu e influ y en en
(^) recup er a
(^) ción
(^) léxica d
ura nt e la pro-
ducció n del l
en (^) gu aje so n
(^) prob
a bl em
(^) ent (^) e las
(^) mism
(^) as variab les
qu e v
im os en
nu e str a
disertación
(^) sob
(^) re el acc eso al léxico dur a
(^) nt e la com prensión del l
(^) enguaje
(^) (Ca pítu lo 5).
Además d e la fre cue ncia de las p ala bras
(^) y
(^) vo lu
(^) men
(^) del v
(^) ocab
(^) ula r io , va riables tales
como la co mp lejidad m
(^) orf ol ógi ca, la am big
üe (^) dad léxica, la e dad
de ad q uisició n y el
mom
(^) ent o de
(^) utili
(^) z ación
(^) (es deci r, la facilitaci
(^) ón) (^) tam bi
én (^) afe ct an
a la re
(^) cuper
ación
léxica.
H (^) emo
s ha blad o d e los ciclos
de plan ifica
ció n y p ro ducci ó n co
(^) mo
p roceso s en
estricta alte rn
(^) an (^) cia, (^) pero
(^) en ocasi
(^) ones
(^) tam bi én se so lapan ,
(^) Aunq
u e la
(^) formul
a ción
(^) de los
planes lin güísticos
(^) pued
e res ultar u n pr oceso exigente , la
(^) puest
a en (^) prá cti ca
(^) de dicho s
planes un a vez fo
(^) rmulad
(^) os no lo es tan to; d e hech o, norm alm
(^) ent e no so
(^) mo s conscie n -
tes de los mo vim ie
nt os d e nues
(^) tro (^) sis (^) tem a arti c ulato rio. Esta ob servació n
(^) pone
(^) de mani-
fiesto nu
(^) estra
(^) cap a
cidad
(^) de (^) poner
(^) en p rác tica pl anes mientras n o s de dica
mos (^) a formul ar
o tros.
(^) Esta idea , bau tizada por K
(^) emp
(^) en (^) y (^) H oenk amp con el
(^) no (^) m br e de
(^) pro
cesami
en-
to (^) incremental
(^) , pu ede d escribirse de la fo rm a siguiente, Supo nga
(^) mos
(^) qu e ca rac te riza-
mos un a
(^) oraci
(^) ó n co m ple ta como un a seri e de
(^) unidad
es. A
(^) partir
(^) de ahí, c on
(^) total
(^) se gu-
ridad planificarem o s la uni dad x
(^) ant es de arti cul ar la uni da d x; en este s
enti (^) do, nu estr a
implem
ent aci ón (^) de (^) plan
(^) es lingüís
(^) ticos
(^) es d e carácte r serial. Sin em
(^) barg
o, al mis mo tiern- © !TE
(^) S Paraninfo
Parte (^) Tre s P rodll cción ling
iiístiCll
(^) e (^) interaccitin
(^) con ver sacio nal
Cnp imlo (^) 8 (^) Produ
catin del babia
(^) J' (^) de/ lengua
j e
(al
(b)
(e) (d) (e) Figura
Seri (^) es de color utilizadas en
(^) el (^) csrudio de Levelt. (Basado
(^) en Lcvelr, 1982. De
Speaking:
(^) Frcm (^) lnt ention
(^) to (^) A n iculation,
(^) por W.
(^) J. (^) M. Levelt, pág.
(^) Copyright
(^) © (^1989)
(^) MIT
Pr ess. Rep
roduci
do C on (^) autor izaci ón.)
© (^) IT (^) ES Paraninfo
Figura 8-3.
Distribución de
ción de una serie de colores.las interrupciones en la descrip-
50
(De (^) "Monitosing and Self-
R ep air
(^) in (^) Speech",
(^) por (^) w (^) J.
M. Levelt, 1983,
I';nition, /4,
40
págs.
(^) 41 -1 04.
(^) C opyright
.2,
(^) por (^) El sevier
(^) Science
o 13
Pu (^) blish ers
(^) Reproducido
30
con (^) auto rizaci ón.)
Q..(; Despu é 10 20
s de (^) O I (^2) (^3) (^4) (^5) (^6) (^7) (^8) (^9)
10 II
Retraso de la interrupción en
(^) sílabas
E n
(^) fies ta hab ía
eh ... 12 pers
(^) on as.
En (^) la fiesta hab ía
pues... 12 pers o nas.
D u Boi s t
ambi
(^) én anali zó vari as expr
(^) esione
s de e dición.
(^) El (^) sin (^) tagma
(^) decir
(^) suele
(^) uti-
lizarse pa ra esp ecifi car un ref
erent
e po te ncialme nt e
(^) ambigu
(^) o, co
(^) mo (^) en la orac ió n (2 1).
L a expres ió n
(^) se utiliza en lo qu e
(^) Du (^) Bois den
(^) omina
(^) edició n de
(^) matic
es , (^) com
o
en el ejempl o (22), don de se susti tuy e u na palabra simila r en sign ificado a la
(^) or igina l
pero liger
(^) ame
nte más cercana al significado qu e quie re exp resar el h
(^) ablant
(^) e. (^) Por (^) ú ltim o,
la exp resión
(^) se r es
erv a para los
(^) errore
s, (^) como
(^) en (^) (23).
P elayo le pegó ... pegó a
(^) Rob
erto , quiero d ecir.
Q ui ero (^) arre
n dar, mej or dicho, sub a
rren (^) dar, m i piso.
.. (^) ~I
L a ve rdad es que me
(^) enca
nta (^) , digo odio , m
adru
(^) gar.
O bsérvese qu e el us o de
(^) en lugar d e
(^) en (^) la (^) orac ión
(^) res ultar
ía extra-
n o son to ta lm en teño o inadecu ado , lo que pon e de ma nifi esto qu e estas dife re mes expresio nes de edició n
(^) int e (^) rcambiabl
(^) es, y
(^) que
(^) la expresi ón
(^) utili
(^) zada en cada caso tra nsmi te
(^) tipo de edición
(^) qu e está reali
zando
(^) el (^) emi s
or .
En
(^) e (^) studio
(^) más re ci
(^) ente
, Fax (^) T ree y Cla rk
(^) c ompr
ob (^) aron
(^) que lo s angl o-
habl (^) ant es em plea n
(^) tbe (^) pa ra indi
car (^) probl emas
en el h ab la. L a voca l d e
(^) the
suele pro
(^) nun ciarse como
(^) (qu e
(^) rim (^) a con
(^) p ero en arr as o casio nes se
(^) pronun-
cia co mo
(^) (qu e ri ma co n
L os (^) aut or es de
scubri
eron
(^) que
(^) de los casos de
thiy (^) iban se gu idos de una pa usa en el ha bla; en
(^) caso
(^) tbub,
(^) sin (^) emb
(^) argo,
(^) por (^) cen-
taje era de só lo un
Además, las pausas eran má s frecu e
ntes (^) jus to ant es de
(^) qu e
justo
(^) ant (^) es d e
(^) Fa x
(^) Tree
(^) y C lark con cluyer o n que lo s ang
(^) lch (^) abla ntes
(^) utiliz
an
para tr an
smitir
(^) a los oye
nt es (^) que
(^) ti enen
(^) dificultades con algún asp ecto de la pr o ducci ón
del habla.
<O [TES Paraninfo
Parte Tres Prod
uccio (^) n lingü
ística (^) e intera
cci ón (^) co nu ersa (^) cional
La muletilla
(^) pue de diferir en ciert o modo del re sto de las pausas llenas; de
tivo específico; los hab(1989), es más un síntoma de pro blemas qu e una seña l dotada de significado comu nica-hecho es la expresión más frecuente y apa rece en varios id iomas. En opinión de Levelt
lant es emi ten la exp res ión
(^) cada vez que se qu edan "atr apad os"
en me dio de sus emisiones.
(^) Pero
(^) si no tra ns mite un sign ificado específico, ¿po r qu é
decirla ) Q uizá
(^) jun to con varias pistas no verbales com o apartar la mi rada del int er-
Aut locu tor , indica a este último que el hablant e todavía tiene algo que deci r. ocorreccion
es Tras la i
nter (^) ru pció n
(^) la expres ión de ed ición tien e lugar la cor recc ió n.
Levelt (19 83, 1989) distingui ó
(^) entr
e tr es tipos de corr ección. En la
(^) correcci
(^) ón (^) in (^) stan-
t (^) ánea
(^) el hablant e regresa a una
palabra pr oblemáti ca para sustituirl a por la pa lab ra
corr ect a, como en
(^) oración (24):
Se casó en segu ndas nun cias... nu pcias.
or (^) otra
(^) part
e, en el re
(^) trazado
(^) anticip
atorio
, el ha bla
nte (^) vuelve a un pu nto ante rior al
er ro r, co m o en (25):
De spués tien e que at ravesar la calle
(^) Mayor
(^) ... la plaza Ma yor.
P or últi mo, en el
(^) nuev
o comien
(^) zo , el ha bla nt e prescinde de la estru ctura sintá ctica
(^) or i-
gina l
(^) y 1'2';1 (^) co mienza desde cero, como en (26):
Co mimos a las tres de la tarde ... no, eran las cuatro.
de una emisión simplem en te ina decuada, se produce un err or total. Segú n Leve lt (1989), las reparaciones so n diferentes sistemáticame nte cuando, en luga r
Las re paracio nes
debid as a factore s de inco nvenie ncia socia l o
(^) con textua ]
(^) so n aquellas en las que el hablan -
raciones de loste dice lo que deseaba pero quizá no de la for ma deseada. Levelt comprobó que las repa-
(^) erro
(^) res consistían principa lme nte en re paraciones inst antáneas (
retra zados anti cipa torios (4 1
Yno ta
(^) nto (^) en nu evos comien zos (
(^) En su mayoría,
las c orrec
ciones de err ores son de carácte r con serva dor: el hab
lant e cons erva gran
(^) parte
de su em isión origina l in tacta
(^) y (^) altera so la
ment
e el eleme nto erróneo; en estos casos, la
la emisión origina l es contexrualrnente inaen un aspecto. E n cambio , los nuevos comienzos son más proclives a p rodu cirse cuandoemisión err ónea y la mo dificada pr esenta n una estructura paralela y sól o se difere ncian
pro (^) piada (
(^) si lo que se ha dicho es téc-
nicame n te correc to pero pres
ent a una f
ormul
ación algo
(^) tor pe, tend em os a ref
orm (^) ularl o.
En (^) término s generales, los hablantes reparan sus emisiones de form a que la compr en-
indican de qué tipo de err or se trat a,dad a este respecto: los hablantes se interrumpen rápidamente, sus expresiones de ediciónen el discurso. Varios aspectos de las autocorre cciones de! hablante se revelan de gran utili-ca no reside sólo en com pre nder la corrección, sino también en saber encajar esa corr ecciónsión de los oyentes se vea mejorada. El pro blema del oyente cuando un h ablante se equivo-
(^) y (^) acto seguido se produc e la propia
(^) corr
ección de form a
sistemática. Todas estas características facilitan la tarea del oyente (Clark y Clark, 1977).
Varias investi gaciones recient es respaldan estas conje turas. Si una expresión de
edición sirve como seña l al oye nte , debería facilitar la co
(^) mpre
nsió n.
(^) Fax (^) Tr ee y Sc
(^) hroc
(^) k
(1999) demostr aron que el marcador discur sivo inglés
(^) facilita la co
mpre
nsión. En una
© (^) ¡TES Paranin fo
Capitulo
(^) Prodnccion
(^) del babln )' del leng
(^) lltJje
tení an el marcador^ serie de experime nt os, los investi gado res prese nta ron a varios oyen tes pasajes qu e con -
(^) y pasajes en los que se había eliminado dicha expresión. Así, F ax
Tree y Schrock de scubriero n
(^) qu (^) e el recono cimiento de las palabras era más rápid o des -
pués de
que cuando el
se h abía omitido. Este result ad o pu ede resultar
(^) sorp
rendente
por que, a prime ra vista, la exp resión
(^) refleja un a m era falta de fluid ez en el habla.
Desde est e pu nt o de vista,
(^) por
(^) ta nt (^) o, la omis iónde
(^) no deb ería ten
er (^) ningu na reper-
cusión y, si la tuvier a, ésta sería de tipo positivo.
(^) En (^) cambio, la omisiónd e
(^) ralenti za la
com prensió n, lo que indica que sí desem peñ a una det erminada función en
(^) discurso.
En opinión de Fa x
(^) Tr ee y Schroc k (1999), los anglo hablant es utili zan la exp resión
(^) para dar a
(^) ent (^) ende r a sus int erloc utores que la co nversación va a tomar un
nue vo
ru mbo. En ocasiones,
(^) se utili za como reacción repentina fre nte a infor maci ón nu eva
o sorpren
(^) dent
e, como un recuerd o u oferta
(^) inespe rados. Ademá s, ta
mbié
(^) n pue de em-
dando ro deos (James , 1972).plearse para indi car que el ha blant e está e ligiendo lo qu e va a decir a con tinuación, o
(^) En (^) cambio, estas expres iones nunca se col ocan en medio
de un modism o (la oración
(^) ]uall
(^) sonaría muy rara).
(^) Nad
(^) ie dir ía tam-
poco
(^) a ames, 1972), sobr e t
odo (^) po rque
Sin em bargo, sí es posi ble d ecirhablant e ya debe tener una idea clara de lo que quie re decir al princip io de la o ración.
(^) rnartillo...
(^) con struir
(^11) (^11) (/
(James, 1972), lo que indica q ue el ha
blant
(^) e está expe rim e
ntan
do un cambio de estado:
cluyen Fa xde ser incapaz d e recor dar a recor dar lo que se puede hacer con un martillo. Co mo con-
(^) Tr (^) ee y Schroc k,
(^) "un
(^) pequeño
(^) puede marcar
(^) la (^) diferenci a" (pág. 295).
Resumen La produ cción del ha bla es un proceso com plejo qu e req ui
er e la coordinación de los sis-
temas respiratorio, laríngeo
(^) y (^) supralar íngeo. Los comand o s moto res enviad os desd e el
cerebro especifican las ubicacion es de desti no a los elem
(^) ent os articul atorios d el tracto
fon ético previo y posterior alnación de ubicaciones de destino n o es indepen diente, sino que se b asa en el elem ent ovocal. Sin emba rgo , el fen óm eno de la coarticulación in dica que el proceso de determi -
(^) segmento
(^) fonético art icu lado; depend e, po r lo t anto , del
co ntexto fonético qu e acomp aña al segme nto fonétic o arti culado.
Los monólogos del habl a
nt e revelan una altern ancia
(^) entre
(^) el ha b la fluida y las pau-
sas de vacilac ión. Es tas pausa s están ligadas a difere ntes va riabl es lin güísti cas
(^) par ecen
lizarse de for ma paralel a a la puesta en pr áctica de planes lin güís ticos ant eriore s.reflejar la forma de planificació n lingüística en la ora ció n. Esta planifi cación puede rea -
Los hablant es suelen supervisar sus emisio nes pa ra gara ntizar qu e están diciendo
rrlo que desean y en la forma que desean. Cu and o detecta n err ores, los hablant es int e- umpen su discurso casi i
nmed
iatam ente y comienzan a e ditar su emisión. Tanto el uso
facilitar lade expresiones de ed ició n corno la estructura lingü ística de la propia corr ección par ecen
(^) compt
en sió n por parte del oyente.
Visión desde el lenguaje de signos En este último a
(^) partado
(^) abo rda remos la
(^) prod
(^) ucción d e! l enguaje de signos , un aspecto
imp ort (^) ante a efectos teór icos porqu e nos per mite desenm araña r los procesos c
ogn itivos
© [T ES Pa raninfo
23 (^2) Par t e (^) Ti-es
Prod uc cién lingiii
<t i ca (^) e int
eracc i é n con ve rsacion
(^) al
Capitulo
(^) Produtci
(^) én (^) del (^) ba bia (^) y (^) del (^) lenguaje
233
Corr ecto correspond
(^) iente
(^) a
(^) es necesari o
(^) adop
(^) tar (^) una (^) co n figu ración de la ma
(^) no
en
(^) cual el dedo
(^) índ ice es tá
(^) dob
(^) lado (^) (F igur (^) a
(^) arr ib a).
(^) Po r o tra
(^) pa rte , el si
gno (^) de
Ve (^) r implica una
(^) configur
aci ón de la m ano en la cual los dedo s ín dic e
(^) y (^) co raz ón fo
(^) rm an
una
(^) como en el sign o de vic
tor (^) ia (o el de pa z). E n
(^) er ro r,
(^) la (^) pe rífrasis
(^) tener
(^) se
emitió con la con figuración de la m an o en
(^) pero co n am bos de dos
(^) dob
(^) la dos (F i
gu-
ra
(^) abajo).
(^) parece
(^) , el rasgo
(^) do blad o) de
(^) una
(^) co (^) nfiguració
(^) n de la ma
(^) no (^) fue
objeto de anti cipación en la p r
(^) odu cción del sign o
(^) ant (^) er ior.
Rmti (^) cci ones
U n (^) últ imo (^) asp ecto de los e rrore s de los
(^) signos
(^) entr añ a el
(^) hech
o
de si obede cen a
(^) restricc
i on es de la estru ctu ra de m o
(^) rf em as, res tricc io
nes (^) qu e fo
(^) rm (^) an
Tener que
¡/er
p art e de la
(^) gram
(^) átic a del LSA.
Como
(^) hem os
(^) conclui
do (^) , los (^) er (^) ro (^) res del h abl a se
(^) ri gen
por (^) re glas fonol ó gicas. P or ejem plo, es po co
(^) pro
(^) bab le q ue un a p erso na
(^) qu e pro n u ncie
err óneam e
(^) nt e la exp resió n en ingl és,
(^) d iga
porqu
(^) e la co
(^) mbi nación
(^) es fonoló gi cam
(^) ent (^) e inadm isible en in gl és al
(^) com
i (^) enz (^) o d e un a
p alabra
(^) (From
(^) kin, 1973).
D el mism o m odo ,
(^) m (^) ayoría
(^) de los lapsu s ge
sru ales dan lu gar a sign os de l LSA
in existe
nt es (^) pero
(^) po sibl es
(^) (New
ki (^) rk (^) et al.,
(^) Una
(^) re str icción resi de en las pos ibles
zo nas de co
(^) ntac
(^) to d e co n figu racio
(^) nes (^) de la m an o con creta s; p
(^) or (^) "zo na d e co
(^) ntacto
" se
e nt (^) iende "la
(^) parte
(^) de la man o qu e sirve de
foco
de c (^) onta (^) cto (^) o (^) indi
(^) cació n
(^) dur a nt e el
m ovimie
(^) nt (^) o d e un sign o "
(^) (Klim
a y (^) Bellugi , 1979, pá g. 45).
(^) En (^) un eje m p L
o , (^) el (^) emi sor
qu ería t ran
(^) smi (^) tir (^) el s (^) intag
ma
(^) sorda
(^) pero
(^) hi zo el sign o de
(^) co n (^) la (^) con figura ción
d e la ma n o c
orr (^) e spo
nd i ent (^) e a nn qer
(^) (Figura
(^) En
(^) signo co
(^) rr ecto (^) par a
(^) con-
Simia
jVl (^) "j ~,.
Error
Error
Error
,"vI uja
Figura
Sustitución de zonas de contacto en un error de
(^) configuraci ón
(^) de la mano. (Basado en
t;om Slips of me H ond", por D. N ewkirk, E. S. KJima,
(^) P edersen
(^) y (^) U. BeIlugi. En
Figura 8-5.
Erro res de rasgos en configuraciones de
(^) la (^) mano. (Basado en "Lingu istic Evidence
"Linguistic Evidence from Slips of me Hand ", por D. N ewkirk, E. S. Klima, C.
(^) Pedersen
(^) y (^) U.
Bellugi. En
(^) A. Fromkin (Ed .),
(^) Error: in Linguistic P
erjormance,
(^) pág. 19
(^) Acadernic Press, t 980.)
Fromkin (Ed.),
(^) in Linguistic
(^) Po[rJl711mU
(^) e, (^) pá g. (^) 184, Academic Press, 1980.)
© !TES Paraninfo
© lTES
(^) Paraninfo
Pane (^) Ti-es (^) P,~dllcáó
(^) n lingiiísti
ca e interac
ción (^) conuersaci
onal
figu (^) raciónde la mano dicta qu e
(^) dedo ín dice ha de estar ext endido; la zona d e
(^) cont
(^) ac-
to es la punta de ese dedo extend ido. En
(^) erro r,
(^) con figu rac ión de
(^) m an o para
una (^) palm
a abierta, sustituye al de do índice. Sin em bargo, la form a de la palma
(^) abiert
(^) a
no permite el contacto del de do índ ice, p
(^) or (^) lo qu e la zona de contacto pasó a ser la
(^) punt
(^) a
del dedopulgar, que representa un a zon a de
(^) cont
acto ace ptab le
(^) par (^) a esta con figu r ació n
de la mano.En otras palabras, la zona de
(^) contact
o del signo se adap ta a la configu ració n
de la mano utilizada (aunque e
(^) rróneamen
te).
En términos generales, los lapsus ges tua les eviden cian qu e tan to el lenguaje d e
signos como
(^) oral se rig en p
or (^) princ ip ios de org an izació n similares , lo qu e
(^) apunta
(^) a
posibilidad de que ambos tipos de
(^) lenguaje
(^) ado pten sus res pectivas fo rmas deb ido a
restricciones cognitivas básicas basadas en la
(^) form
(^) a (o grado) de estru
(^) ctu ración y uso de
la información lingüística. En cambio, varios estudios
(^) recientes
(^) sobr e la velocidad d e
producción de signos
(^) habla
(^) reflejan
(^) cierta
(^) s int eresant es discr epa ncias e
nt re (^) amb
os
Velocidades modos.
(^) de producción
Como decíamos antes, el habl a espont áne a pres ent a fases
de fluidez )' vacilación en
alternancia. Dichas vacilaciones tiend en a reflejar
(^) proceso de planificación lingüísti-
ca, aunque
(^) tambi
(^) én (^) pu (^) eden
(^) estar ligad as a ot ros facto res, co mo por eje m plo la necesi-
dad de respirar: los hablantes del lenguaje
(^) or al deb en inte r
ru mpir su d iscurs o
(^) par a res-
pirar,mientras que los emisores de la lengua d e sig
nos (^) no están suj etos a esa obligaci
ón (^).
Por eso resulta de gran interés exami nar si esta dif
(^) eren
(^) cia puede caus ar
(^) dif erencias en la
velocidad
(^) del habla y la produ cción de signos.
Bellugi y Fische r (1972)
(^) abr
iero n esta línea de investigac ión o bse rva ndo a tres
sujetos bilingües que
(^) pre s entaban
(^) gra n fluide z t
anto
(^) en e l
(^) LSA
(^) como
(^) e n el in glés
eran jóvenes sin pro blemas d e audic ió n
(^) que
(^) ha bían ad qu irido el L SA co mo len gu a
nativa
(^) por sus padres sordos, y habían
(^) utilizado
(^) l eng u aje de sign os
(^) durante
(^) toda
(^) su
vida. (^) Los investigadores
(^) pidieron
(^) a estas
(^) person
(^) as que co
(^) nt (^) aran un a hi
storia
(^) person
(^) al
en tres versiones: una en LSA, ot ra en
(^) inglés
(^) or al , y o tra utilizand o el len guaje de
(^) sig-
nos (^) y (^) el oral simultánea m ente. C ada suje to
(^) emiti
(^) ó sus versiones e n un
(^) orden
(^) difere
n-
te. Los resultados reflejaban qu e hab ían
(^) dedi
(^) cad o más tie m po a ha cer pausas en
(^) di s-
(palabras por segundo) que pr ácti camcurso que a producir sign os. Al elim ina r las pausas se ob ten ía u na veloci dad del hab la
(^) ente
(^) dupli caba a la de emi sió n de signos (s
ignos
por segundo). Esto s resultados camb iaban
(^) ligeram
(^) ent e en (^) función d e si se
(^) utilizab
an
ambos lenguajes de f
orma
(^) suc esiva o sim ultá nea, per o en am bo s casos se
(^) confirmaba
(^) la
existencia de una serie de
(^) paut
(^) as gene rales.
(^) Pr ob ab lem
ent (^) e, esta
(^) dif er encia e n e l ti
(^) em-
po de producción refleja el hech o d e qu e
(^) palab ras en fo rma de signo im plique n el
uso de músculos mucho
may or es que las pal
(^) abr as o ra les
(^) (vém e
(^) Fis (^) che (^) r, (^) Delhorn
e y
Reed, 1999).
Sin embargo, cuan do se exam
inó (^) la velocid ad de exp resión de pr oposiciones, Jos
resultados cambiaron de
(^) forma
(^) dr ástica; la
(^) prop
osi ción se definió co
(^) mo (^) una
mera
(^) ora-
ción subyacente, y se c
ompro
(^) bó que el
(^) núm
(^) ero
d e se
gundo
s em plea do par a
(^) expres
(^) ar
un3 proposición era notabl
ement
e similar en
am bo s l
enguaje
s (aproxi ma d amen te
segundos).
!TES
(^) Parorúnfo
Capít ulo
(^) 8 Prod ucci ón del bcbla
(^) y del lenguaje
235
Grosjean
(^) interesad
(^) o en la forma en qu e se alcan zaban
(^) dif erentes
(^) velocida-
des de
(^) produ
(^) cción en
(^) ambos
(^) m od os, llevó a cabo o
(^) tro (^) estudio
(^) sobr
(^) e la velocidad d e
expr esión. Así, e l inve
(^) stigador
(^) p (^) resentó
(^) a varios emiso res de lengua je de
(^) sign
(^) os y (^) oral
(^) un
frag me n to en in glés o su
(^) corr
esp (^) ondi
(^) ent e versión en LSA c o n un a glosa en in glés. La
tar ea consis tía en leer el fragm en to en voz alta o em
(^) itir (^) lo (^) medi
ant e sig nos a cin co vel
o-
cida des difer
(^) ent es, cuatr o vece s cada una.
(^) Como
(^) es (^) com
pren sible, a los p articipantes se
les p (^) ermitió
(^) pr acti car
(^) previament
e esta tarea tan inusual, y la práctica los ayudó a
(^) lograr
las velo cidades deseadas.
De (^) los result ad os se de s
pr end ía que , a velocidad es de
produ
(^) cción no
rmales
, los
e misores del l
engu
(^) aje de
(^) sign
(^) os d edicab an
(^) más
(^) de su ti
empo
(^) de (^) produ
cci ón a la
(^) arti cu -
laci ón que los hablantes de]
(^) lengu
(^) aje ora l:
(^) arti cul aban m ás
(^) lentam
ent e
(^) calcu-
la que la rela ción e
ntre (^) palabra y signo está
(^) más
(^) ce rca de 4,5: 1 qu e d e 2 :1) y utilizab an
me nos pausas. Ad emás, las
(^) paus
as realizad as en
(^) len guaje de
(^) sign
os p rese
nt aban un a
dura ció n mu ch o
(^) menor
(^) que
(^) las de l len gu aje oral: la pausa
(^) media
(^) en es
te (^) último
(^) era d e
0,46 seg un dos, y la del lengu aje de sig nos er a de 0,20 segu n d os.
Cabe
(^) señ alar qu e
(^) en
(^) dos mo dos se
(^) adopt
ar (^) on (^) difer
(^) ent es es tra teg ias para
(^) mod
(^) i-
ficar la veloc ida d: los
(^) hablant
es variaban la frecu en cia pero
(^) no
(^) dur aci ón (^) de sus p ausas
(relativame
(^) nt (^) e larga s),
(^) mient
ras qu e los
(^) emisore
s d el
(^) lenguaje
(^) de sign os
(^) podían
(^) modifi-
car ambos fact ores.
(^) Grosjean
(^) (19 7 9) atr ibuye esta
(^) dif erencia a la actividad respiratoria :
las pausas
(^) de lo s h abl
(^) antes
(^) es tán (^) sup edi tadas a las exig-encias
(^) respir
(^) ator ias,
(^) por (^) lo qu e
aqué
(^) llo s reali zan un a paus a lo su ficienteme
(^) nte (^) lar ga para
(^) inhalar
(^) y (^) pro s
eguir
(^) a c onti (^) -
nuaci
(^) ón (^) , mi (^) entr
as qu e los emi s
or es
(^) l engu
aje de sign os pu ed en
re spirar
(^) cuando lo
de seen.
Estos
(^) int er esantes
(^) resultad
(^) o s refuerzan el hilo cen tral de est e capítu lo: la
(^) produ
c-
ció n del habla ope ra en el
(^) marc
o de un
(^) sistema
(^) basad o en
(^) recursos
(^) cogn itivos y fisiol ó-
g ra ngico s. Las var iacion es en la velo cid ad del habla precisan de estra tegias qu e se sirven en
(^) medida
(^) de dicho s re cursos fisio lógicos; las variaci ones en la ve locidad de
produ
(^) c-
ción de sign os, no sujeta a exig en cias r
espirato
rias , está n
(^) más
(^) rela
cion ad as co n los pr
(^) o-
cesos c
(^) ogniti
vos. En
(^) ambos
(^) mo d os, los
(^) proceso
s de p rodu
(^) cción
(^) est án ine xtric ablernen te
ligados a los r ecursos cognitivos
(^) y (^) fisiológicos ne cesar ios
(^) para
(^) alcan zar lo s obje tivos
(^) lin-
gü ísticos desead os.
R esumen Los es tu dios
(^) sobre
(^) la (^) producció
(^) n del lenguaje de sig nos revisten
(^) un (^) gran
(^) int e r és, ya
(^) qu (^) e
nos (^) permiten
(^) dis tin (^) guir (^) entre
(^) los aspe ctos de la p ro du
(^) cción
(^) depend
(^) ient es de factor es
bio lóg-icos y aqu ell os específicos d el habla.
(^) Dado
(^) qu e se
(^) trata
(^) de mo dos to ta lm e
nt e dif e-
re ntes, el l
engu
(^) aje de sig n os y el habla
(^) difieren
(^) en g ran
(^) medida
(^) e n c
uan (^) to a
(^) or gani-
zació n
(^) gram
(^) a tical. En cam bio, sí pres
entan
(^) similitud
(^) es en lo rel ati vo a la o
rg a nizac ió n
d e unid ades básicas en pala bra s o signos, así com o en relaci ón con las r eglas sintá
(^) ctic as
que p
(^) ermiten
(^) combi
(^) nar palabras y sign os
(^) para
(^) f orm (^) ar or ac ion es. Est as sim ilitudes se
reflejan en los lapsus gestuales qu e, a
(^) diferencia
(^) de los
(^) s uel (^) e n (^) implicar
(^) un
error sistemático en una {mica
(^) unid
(^) ad (^) lingüísti
ca. E st os re su
(^) ltado
(^) s pon en de manifi es-
to que los
(^) par ám (^) etr os su byac e
ntes (^) a los si
gn (^) os se plani fic an d e f
orma
(^) ind (^) ependi
ent e
entr e s í.
© (^) ITE5 Paraninfo