






























Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Encontra documentos específicos para os exames da tua universidade
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
BOMBAS CENTRIFUGA KSB MODELO MULTITEC . MANUAIS TECNICOS
Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas
1 / 38
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!































Manual de Serviço Nº 1777.8P/
Esse Manual de Serviço contém informações fundamentais e notas sobre precauções. Por favor, leia completamente o manual antes da instalação da
Série N .:^0
Série Tipo:
unidade, da conexão elétrica e da operação inicial. É estritamente necessário seguir todas as instruções de operação referente aos componentes das unidades Esse Manual de Serviço deve ser mantido junto com a unidade de operação ou diretamente fixado na moto-bomba.
Geral
Segurança Símbolos de segurança no manual de serviço Qualificação e treinamento de pessoal Perigo na inobservância das indicações de segurança Consciência de segurança no trabalho Instruções de segurança para o operador / usuário Instruções de segurança para manutenção, inspeção e instalação Alteração e Fabricação de peças sobressalentes pelo proprietário Modos de operação não autorizados
Transporte e Armazenagem Transporte Armazenagem / Preservação
Descrição do Produto e Acessórios Especificação Técnica Designação Detalhes do projeto Campos de aplicação
Instalação no Local Regulamentação de segurança / instruções especiais Fundação / Verificações a serem efetuadas antes da instalação Instalando a Bomba / Unidade Realinhando a bomba / acionamento Conectando a tubulação Compensação de vácuo Conexão para fornecimento de potência Conectando o motor Ajustando o temporizador Verificando a direção da rotação
Operação Inicial / Desligamento Primeira partida Agente lubrificador Escorva da bomba e verificações Proteção de contato Conexão ao fornecimento de potência Partida Parada Verificação final Limites de operação Temperatura do produto bombeado Frequência de partida Fluxos mínimos Densidade do produto bombeado Parada / Estocagem / Preservação A bomba / unidade permanece instalada A bomba é removida da instalação e armazenada Retornando ao serviço após armazenagem
Página 13 13 13 13 13 - 14 14 14 14 14 14 15
Manutenção Instruções Manutenção / Inspeção Supervisão da Operação Mancais e Lubrificações Sistema de selagem do eixo Acoplamento Desmontagem Instruções Gerais Preparações para desmontagem Desmontagem dos mancais Desmontagem dos mancais de deslize - lado não acionado Desmontagem dos mancais de rolamentos do lado acionamento Desmontagem dos sistemas de vedação do eixo Substituindo os anéis de gaxeta Substituindo a luva protetora do eixo Remoção do selo mecânico Removendo o selo mecânico Removendo um selo mecânico refrigerado com ar (vedação código 64) Desmontagem do selo mecânico refrigerado com água (vedação código 64) Desmontagem do selo mecânico de dupla ação Desmontagem dos elementos hidráulicos Estoque de peças sobressalentes recomendado para operação contínua por 2 (dois) anos Remontagem Torques e aperto dos tirantes Remontagem do conjunto hidráulico Vedação do eixo Vazamento no selo mecânico Mancais Temperaturas dos mancais de rolamento Reajuste de folgas Folgas máximas admissíveis Reparos
Problemas / Causas / Soluções
Desenhos em Corte Lista de componentes Ajustes de dimensões para alinhamento do acoplamento
O proprietário é responsável por garantir que toda a manutenção, inspeção e instalação seja executada por pessoal especializado, autorizado, qualificado que esteja completamente familiarizado com o manual.
O manuseio da máquina deve ocorrer somente durante sua parada.
O procedimento descrito no manual para interromper o funcionamento da máquina deve ser impreterivelmente seguido (vide item 6.3).
O produto bombeado das bombas ou unidades de b o m b e a m e n t o , p re j u d i c i a l à s a ú d e , d e v e s e r descontaminado.
Imediatamente após a conclusão do trabalho, todo o esquema de segurança relevante e dispositivos de segurança devem ser reinstalados e/ou reativados.
Observe todas as instruções descritas no capítulo “Primeira partida” (6.1) antes de retornar a máquina ao serviço.
Modificações e alterações da máquina só são permitidas após consulta à KSB. Peças sobressalentes e acessórios originais autorizados pela KSB garantem a segurança. O uso de outras peças pode invalidar qualquer responsabilidade da KSB por danos consequentes.
A garantia referente a responsabilidade da operação e segurança da bomba / unidade fornecida somente é válida se a máquina for usada de acordo com o descrito na seção 4 desse manual de serviço. Os limites estabelecidos na folha de dados não podem ser excedidos sob nenhuma circunstância.
Perigos por energia elétrica devem ser eliminados. Consulte as regulamentações de segurança aplicáveis a diferentes países e/ou regulamentação local da empresa fornecedora de energia.
O transporte da unidade requer preparação e manuseio próprios.
Nunca use o olhal de içamento do motor para levantar a unidade.
Se a bomba / conjunto soltar-se do sistema de içamento, poderá provocar prejuízo e dano à propriedade.
Fig. 3.1-1 Transporte somente da bomba
Fig. 3.1-2 Transporte do conjunto completo
Para transporte do conjunto, os cabos devem ser fixados à bomba e ao motor, como mostra a figura acima. Nunca use o olhal de içamento do motor para levantar a unidade.
Fig. 3.1-3 Transporte das bombas monoblocos e verticais
Cada bomba está sujeita ao amplo procedimento de controle de qualidade antes da expedição. Recomendamos observar as seguintes instruções se a bomba ficar estocada por um período prolongado antes da instalação. Armazenagem interna de bombas novas: As bombas são preservadas para armazenagem interna num espaço seco, fechado, por um período máximo de 3 meses.
Atenção Proteja^ todas^ as^ bombas^ estocadas^ contra umidade, sujeira, bichos e acesso não autorizado! Todas as aberturas do agregado montado são fechadas e só devem ser abertas quando requerido durante a instalação. O produto de conservação usado deve ser enxaguado antes da primeira operação. O conjunto / bomba permanecem instalados por mais tempo antes da primeira operação: Para assegurar a eficiência do produto após um tempo prolongado de paralisação, e evitar a formação de sedimentos no interior da bomba e na tubulação imediata de afluência, são necessárias medidas apropriadas, as quais são descritas no capítulo 6.3.1.
Bomba centrífuga de vários estágios em seção anelar com rotor de sucção para valor baixo de NPSH (exceção para KSB Multitec 32).
(sob consulta)
Instalação horizontal, montada sobre base, mancal de rolamento no lado do acionamento, mancal deslize no lado da sucção, um sistem de selagem, bocal de sucção axial. Acionamento no lado da descarga. Sentido de rotação horário, visto pela ponta do eixo. Para todo o campo Q x H.
O mesmo que a instalação tipo A, mas com bocal de sucção radial.
(sob consulta)
Instalação horizontal, montada sobre base, mancal de rolamento no lado do acionamento e da sucção. Dois sistemas de selagem do eixo. Acionamento no lado da descarga. Sentido de rotação horário, visto pela ponta do eixo. (standard) Para todo o campo Q x H.
O mesmo que a instalação tipo C, mas acionamento no lado da sucção. Sentido de rotação anti-horário, visto pela ponta do eixo. (standard)
Bomba horizontal, monobloco, mancal comum para bomba e motor, acoplamento rígido, bocal de sucção radial. Até DN 65 Sentido de rotação horário, visto pela ponta do eixo. (sob consulta) Campo Q x H: até 100 m³/h, 25 bar.
O mesmo que a instalação tipo E, Ex, mas com bocal de sucção axial. Sentido de rotação horário, visto pela ponta do eixo. (sob consulta)
Bomba vertical monobloco. Sentido de rotação horário, visto pela ponta do eixo. Versão Q x H: até 204 m³/h, 25 bar. : até 100 m³/h, 40 bar.
(sob consulta)
Série Tipo Tipo de Instalação Bocal de Descarga DN Nº de Estágios / Combinação de Rotor Hidráulica Variação de Material Código do Sistema de Selagem Código para Execuções Especiais (Opcional)
Multitec A 32 / 8E - 2.1 12. 65 (SP)
Projeto: Bomba centrífuga de alta pressão em montagem longitudinal (montada em base metálica) ou monobloco, versão horizontal ou vertical, bocal de sucção axial ou radial. Sucção radial e bocal de descarga podem ser montados em posições diferentes a cada 90.^0 Mancais: Mancais de deslize feito de carbeto de silício, auto-alinhante, (exceto para C e D) ou mancais de rolamento. Mancais de deslize lubrificados pelo próprio líquido bombeado, mancais de rolamento padrão lubrificados com graxa ou à óleo. Sistema de selagem: Gaxeta não refrigerada com ou sem selagem por líquido bombeado. Selo mecânico padronizado (refrigerado ou não) conforme norma DIN 24 960, simples ou duplo. Acionamento: Elétrico / hidráulico / à diesel, ou turbinas até no máximo de 4000 1/min.
Abastecimento público de água: Estações de bombeamento, tratamento de água e plantas para pressurização. Tratamento de água: Filtração, Osmose reversa. Bombas em aplicações industriais: Fornecimento geral de água, água fria, sistemas de lavagem, reciclagem, circuitos de refrigeração, sistemas de alimentação de caldeira, água morna, água quente, condensação, processo, líquidos orgânico e inorgânico, agentes desengraxantes, soluções de lavagem ou alcalinas, lubrificantes, resfriamento, tratamento de superfície. Ar condicionado: Larga escala de sistemas de ar condicionado, construção de edifícios. Irrigação: Sistemas de irrigação pivô central, sistemas de irrigação por gotejamento, sistemas de irrigação uniforme, sistemas de irrigação por inundação.
Calços
Se a bomba e o motor forem fornecidos separadamente, coloque a bomba sobre a fundação sem o motor, alinhe com a ajuda do nível de precisão (na flange da lanterna de acionamento), então fixe.
Os calços devem ser colocados entre o pé da bomba e a fundação; elas devem ser sempre inseridas para a esquerda ou direita dos parafusos da fundação e próximos a estes parafusos. Todos os calços devem estar perfeitamente nivelados. Aperte os chumbadores uniforme e firmemente.
Fig. 5.3-2 Fixando os calços exigidos
Atenção Conforme^ as^ regulamentações^ preventvase acidentes, a bomba não deve ser operada sem um protetor de acoplamento / protetor na lanterna de acionamento. Se o cliente exigir especificamente não inclusões de tais proteções, no nosso fornecimento, então a responsabilidade de acidentes é do mesmo.
Depois de fixar a base na fundação, o acoplamento deve ser cuidadosamente verificado e o conjunto da bomba realinhado
(com o motor), se necessário.
Antes de verificar o alinhamento / realinhamento, solte os pés da bomba e reaperte sem transmitir qualquer tensão ou força.
Atenção A verificação do acoplamento e o realinhamento devem ser efetuados mesmo se a bomba e o motor forem fornecidos completamente montados e alinhados numa base comum.
a b
a (^) b
Régua Calibre espessura
Régua
Fig. 5.3-3 Alinhando o acoplamento com a ajuda de um calibre de espessura e uma régua
O desvio radial e axial entre as duas metades do acoplamento não deve exceder 0,1 mm ou o valor especificado pelo fabricante do acoplamento.
a b
a (^) b
Régua Calibre espessura
Régua
Fig. 5.3-4 Alinhando um acoplamento tipo espaçador
Atenção Para temperaturas do produto bombeado > 120 C, os parafusos para fixar a bomba na base^0 devem ser apertados com os torques de acordo com a tabela que abaixo:
MTC
32 50 65 100 125 150
Rosca Resistência Lado Motor Lado Oposto
Torque
30 Nm 30 Nm 60 Nm 120 Nm 120 Nm 450 Nm
15 Nm 15 Nm 30 Nm 60 Nm 60 Nm 200 Nm
Com isto fica impedido o crescimento longitudinal da bomba por dilatação térmica levando a deformações e distorções. Como a dilatação vertical da bomba e do acionador podem ser diferentes, devem ser consideradas em temperaturas acima de 100 C no alinhamento do acoplamento.^0 Como o ponto de referência pode ser avaliado pela fórmula que segue, o crescimento das alturas por quanto o motor em relação à bomba, deve ser elevado. H [mm] = 1/100000 X ( T X H - Tm X Hm) T H Tm HM
= Diferença de temperatura bomba-ambiente (^0 C) = Altura do centro do eixo da bomba [mm] = Diferença de temperatura motor-ambiente (^0 C) = Altura do centro do eixo do motor [mm]
Atenção De qualquer forma, com a aplicação desta correção deve ser feito um realinhamento do acoplamento na temperatura de trabalho (a quente).
O alinhamento entre o motor e a bomba é assegurado pelo efeito de centragem entre a flange do motor e a flange da lanterna de acionamento. Deve ser fácil girar o eixo.
Atenção Para KSB Multitec V32-65, as dimensões para ajuste da luva de acoplamento devem ser considerados durante a montagem (vide pág. 37).
Verifique novamente o alinhamento como descrito nas seções acima. Deve ser fácil girar o eixo com a mão, no acoplamento. Verifique a integridade e funcionamento apropriado de todas as conexões.
DN MY FY MX
MZ
FZ FX
DN
MY FY (^) MX MZ FX FZ
Linhas de alimentação para a bomba devem ser ascendentes em caso de sucção e descendentes em caso de trabalho afogado, para evitar formação de bolhas de ar.
Com tubulações curtas, o diâmetro nominal deverá ser pelo menos igual ao diâmetro nominal do bocal da bomba. Para tubulações longas, o diâmetro nominal mais econômico tem que ser determinado caso a caso.
Adaptadores para diâmetros maiores devem ter um ângulo difusor de aproximadamente 8 , para evitar qualquer perda^0 de pressão, causado pela formação de bolsas de ar ou gás.
É recomendável instalar válvulas de retenção e registros dependendo do tipo da instalação e bomba.
Atenção Nunca use a própria bomba como um ponto de apoio para a tubulação. As forças e momentos transmitidos às flanges da bomba pelo sistema de tubulação (torção, expansão térmica...) não podem exceder as forças e momentos permitidos.
As tubulações devem ser ancoradas bem próximas à bomba e conectadas sem transmitir qualquer força ou tensão. O seu peso não deve atuar na bomba.
Atenção Caso soldagem tenha que ser feita na tubulação quando a bomba já estiver instalada, o dispositivo de aterramento do equipamento de solda, não deve ser aterrado na bomba ou na base metálica, assim o fluxo de corrente através dos elementos rolantes dos rolamentos será evitado. Isto poderá causar a destruição prematura dos rolamentos (efeito “pitting”).
A expansão térmica das tubulações devem ser compensadas por dispositivos apropriados de forma que não se imponha nenhuma carga extra na
bomba, excedendo as forças e momentos.
Um aumento excessivo nas forças da tubulação pode causar vazamentos na bomba onde o produto bombeado pode escapar para a atmosfera. Para evitar maiores problemas junta de expansão deve ser aplicada.
Perigo de vida quando produto quente for manuseado.
Fig. 5.4-1 Forças e momentos máximos nos bocais da bomba
Direção das Forças: X = horizontal, paralela ao eixo da bomba Y = vertical ao eixo da bomba Z = horizontal, a um ângulo reto ao eixo da bomba
Direção dos Momentos: M (^) X= em volta do eixo horizontal, paralelo ao eixo da bomba M (^) Y= em volta do eixo do bocal vertical M (^) Z= em volta do eixo horizontal, num ângulo reto ao eixo da bomba
Bocais de sucção e descarga são considerados separadamente. Forças de tubulação máxima permitidas (em combinação de materiais 00, 10, 11 e 12)
Fx Fy Fz
Fx Fy Fz
Fx Fy Fz
Mx My Mz
Flanges DN
Bocal vertical, no ângulo reto ao eixo (N)
Bocal horizontal, no ângulo reto ao eixo (N)
Bocal axial, paralelo ao eixo (N)
Momentos para todos os bocais (Nm)
Exemplo: KSB Multitec 50 com flange de sucção radial
Forças de tubulação máxima permitidas (em combinação de materiais 20-30) Os valores da tabela devem ser multiplicados por 1.4.
Antes da operação inicial de novas instalações, limpe, nivele e aplique ar comprimido através de todos os vasos, tubulações e conexões. Frequentemente carepas de solda, crostas e outras impurezas só escapam após um certo período de operação. Encaixe um crivo na linha de sucção para prevenir a entrada de impurezas na bomba. A seção transversal total dos furos no crivo dever ser 3 vezes maior que a seção transversal da tubulação para evitar perda de pressão excessiva transversalmente ao crivo devido ao entupimento. Crivos cônicos com malha de arame, tendo 2 mm de largura e diâmetro do arame de 0,5 mm, com material resistente à corrosão, são recomendados.
Informações adicionais para operação com a bomba de alimentação de caldeira. Valores limites para água de alimentação de caldeira e condensado quando usando peças da bomba em ferro fundido:
Os valores devem ser garantidos para quaisquer condições de operação antes de entrar na bomba. A parte da água fresca deve ser de 25 % no máximo. Os tratamentos de água devem estar de acordo com as regulamentações nacionais para água de alimentação de caldeira em plantas a vapor até 64 bar. A penetração de ar no sistema deve ser evitada de todas as formas.
Atenção Antes de iniciar o funcionamento da bomba, confirme se as exigências seguintes foram cumpridas corretamente:
A qualidade da fundação de concreto está de acordo com a regulamentação em vigor. A fixação do conjunto sobre a fundação, calços e alinhamento corrspondem às tolerâncias estipuladas. As tubulações foram conectadas sem distorção das flanges da bomba. A conexão elétrica e ajuste do temporizador correspondem a potência do motor e regulamentações aplicáveis. O equipamento está equipado com todas as proteções hidráulicas, elétricas e mecânicas. A bomba foi totalmente escorvada com o produto a ser bombeado. A direção de rotação da unidade corresponde a indicada pela seta. Todas as conexões foram apertadas.
Atenção Em casos de instalações sem fundação (por ex. sobre elementos anti-vibratórios) deve ser garantido que todos os movimentos do conjunto possam ser equilibrados (por ex. por instalação de elementos compensadores) na linha de sucção como na de recalque.
Rolamentos lubrificados a graxa
Os rolamentos lubrificados a graxa são preenchidos na fábrica.
Rolamentos lubrificados a óleo
As tampas dos suportes de mancais são preenchidos com óleo de qualidade HD 20 (ISO VG46) (ver parágrafo 7.2.2).
Antes de cada partida, a bomba e linha de sucção precisam ser completamente escorvadas com o líquido a ser bombeado. A bomba tem diversos bujões, feitos para eliminação de ar, dispositivos semelhantes de eliminação de ar podem ser usados em tubulações. Os elementos de bloqueio na linha de sucção e linha de alimentação devem estar completamente abertos. Abra totalmente todas as conexões auxiliares e verifique o fluxo.
Abra a válvula de fechamento “C” na linha de compensação do vácuo (se existente), feche a válvula “E”, estanque ao vácuo. (ver 5.4.1).
Atenção O funcionamento a seco causará o aumento de desgaste na unidade e pode danificar a bomba! Se a linha de descarga for equipada com uma válvula de retenção automática, abra a válvula do fluxo mínimo, e assegure-se contra fechamento inadvertido. Exceções: Se a válvula de retenção não está sujeita a contrapressão completa antes do início de operação da bomba, esta deve estar fechada. Em bombas montadas com selo mecânico, o selo mecânico terá vazamentos desprezíveis ou invisíveis (em forma de vapor) durante a operação. O selo é livre de manutenção. Se a bomba estiver equipada com gaxeta, o vazamento durante o início é normal (ver 6.1.6).
Notas Especiais relativas a selo mecâncio refrigerado (vedação cod. 64) Se a bomba está equipada com um selo mecânico refrigerado (código de selo 64), ventile a câmara do selo desparafusando um quarto de uma volta do plug de ventilação 903.11 e reaperte.
Tamanhos 32 à 100.
Fig. 6.1-
Tamanhos125 e 150.
Fig. 6.1-
Atenção A^ câmara^ de^ selagem^ deve^ ser^ ventilada quando a bomba está fria, antes de colocar a bomba em operação. Quando a ventilação for feita com a bomba quente o vapor que escapar pelo bujão de drenagem poderá escaldar o operador. Se esta operação tiver que ser feita a quente, deverá ser providenciada uma tubulação de drenagem com uma válvula de bloqueio (não fornecido pela KSB). Esta tubulação deve servir para descarregar o produto drenado em local seguro, evitando-se riscos de queimaduras no operador. Deve ser assegurado de que esta válvula não pode ser aberta durante o funcionamento da bomba.
Em concordância com a regulamentação de prevenção de acidentes, a bomba não deve ser operada sem uma proteção de acoplamento. Se o cliente especificamente exigir a não inclusão da proteção de acoplamento em seu pedido, então a responsabilidade de acidentes é do mesmo.
Se a bomba for equipada com um motor elétrico, a conexão ao fornecimento de potência deve ser efetuada somente por um eletricista treinado. A tensão disponível na rede deve ser comparada com as indicações na plaqueta do motor e com o tipo de partida escolhido. Confirme se os motores trifásicos com método de partida estrela-triângulo serão efetuados de estrela para triângulo a intervalos pequenos. Intervalos prolongados podem resultar em dano na bomba.
Tempo Y a ser Ajustado < 30 kW
30 kW
Potência do Motor 3 segundos +30% 5 segundos +30%
Procedimento de partida:
A válvula de bloqueio do lado da descarga deve estar fechada. A partida deve proceder sem vibrações anormais ou ruídos. Quando a velocidade da operação for alcançada, uma válvula de retenção automática precisa abrir, sem ruído anormal, vibrações ou aumento do consumo de potência. Abra a válvula de bloqueio do lado da descarga. Depois que o ponto operacional foi atingido, verifique a potência absorvida do motor e a temperatura do mancal.
Depois que a temperatura de operação foi atingida, desligue a unidade e reaperte os parafusos das flanges.
Atenção Em^ caso^ de^ ruídos^ anormais,^ vibrações, temperaturas ou vazamento, desligue a unidade imediatamente e somente reinicie depois de eliminar a causa do problema.
Temperaturas elevadas dos rolamentos após a primeira partida são atribuídas a reações iniciais. A Temperatura definitiva dos rolamentos estabelece-se somente após um tempo de funcionamento (conforme as condições em até 48 horas).
Feche a válvula de bloqueio na linha de descarga. Se a linha de descarga estiver equipada com uma válvula de retenção, a válvula de bloqueio pode permanecer aberta, desde que haja contrapressão suficiente na linha. Desligue o acionador confirmando que a bomba esteja parando suavemente. No caso de desligamento prolongado, a válvula de bloqueio de afluência deve ser fechada. Feche também qualquer elemento de bloqueio nas linhas auxiliares. O sistema de selagem em bombas, em que o líquido flui sob vácuo, deve ser alimentado com líquido de selagem durante a parada. No caso de paradas prolongadas, a bomba precisa ser drenada ou então protegida contra congelamento.
Se a bomba tem que permanecer operacional durante períodos de paradas, ela deve ser ligada regularmente por no mínimo 5 minutos (ver também item 6.3): bombas de combate a incêndio pelo menos 1 vez ao mês; bomba para água potável pelo menos 1 vez em 48 horas; bomba reserva pelo menos 1 vez por semana.
O melhor é rodar as bombas alternadas diariamente. A função e estanqueidade das linhas auxiliares devem ser verificadas durante estas ligações da bomba.
Após a bomba ser preparada, deve ser fácil girar o acoplamento com a mão. É inadmissível que haja vazamento no sistema de selagem durante a operação da bomba. Engaxetamento
A gaxeta é montada na fábrica. Sua compressão ideal só pode ser ajustada após horas de operação da bomba. Durante esse período de funcionamento, o vazamento será maior que durante a operação normal da bomba. Verifique a temperatura do líquido no vazamento. O ajuste final da gaxeta é feito gradualmente após um período de operação suficiente, para que o vazamento seja diminuído a gotas (cerca de 20 gotas por minuto). Apertar a gaxeta muito cedo, ou muito forte não permitindo um período de operação suficiente, causará aumento de temperatura local e lubrificação insuficiente, resultando na destruição da gaxeta, desgaste prematuro da luva protetora do eixo e vazamento incontrolável. Não é recomendável usar gaxeta para bombas com rotação regulável ou com a pressão de afluência variável. Pressões variáveis dificultam um ajuste para um gotejamento uniforme e controlável.
Atenção Confirmadas estas condições, o gotejamento aumentado não pode ser impedido. Com a elevada pressão da afluência e / ou a rotação aumentada, o aumento do vazamento da gaxeta acontece forçosamente. Não pode ser reduzido por aperto dos parafusos do aperta gaxeta. A regulagem a gotejamento mínimo só pode ser efetuada com a bomba em rotação e / ou a pressão de afluência mais baixa.
Selo Mecânico O conjunto do selo mecânico foi ajustado e instalado na fábrica. Não é necessário manutenção. Verifique o selo quanto a vazamentos ocasionalmente. Durante a partida inicial, pode ocorrer um aumento de vazamento por um período curto de tempo. Se o vazamento permanecer alto, pare imediatamente a unidade e verifique a causa do vazamento, exemplo produto bombeado contaminado, ou secagem prévia devido à ventilação inadequada da bomba. Selo Mecânico Refrigerado (cód. de vedação 64)
Se a bomba estiver equipada com um selo mecânico refrigerado (código do selo 64) ventile a câmara do selo como descrito acima. 6.1.1.
Antes de retornar a bomba ao serviço, siga todas as instruções das seções “Primeira partida” (6.1) e “Limites de Operação” (6.2).
Completado o trabalho, todo o equipamento de segurança e proteção deve ser reajustado e reativado antes de partir a bomba.
O operador é responsável por assegurar que toda a manutenção, inspeção e instalação seja efetuada por uma equipe autorizada devidamente qualificada, que estejam completamente familiarizados com as instruções de operação.
A elaboração de um plano de manutenção possibilitará, com um mínimo de despesas, evitar consertos caros e garantirá um funcionamento seguro e livre de avarias.
O trabalho na unidade só deve ser efetuado com conexões elétricas desconectadas. Confirme se o conjunto da bomba não pode ser ligado acidentalmente.
Bombeamento de líquidos prejudiciais, podendo causar danos à saúde, devem ser descontami- nados. Quando drenado o produto, verifique se não há riscos para as pessoas ou ao ambiente. Todas as leis relevantes devem ser consideradas.
Não é permitida a operação prolongada contra a válvula de bloqueio da tubulação de recalque fechada.
Cuidado: Fluxo mínimo exigido (ver 6.2.3).
Atenção A bomba deve funcionar silenciosamente e livre de vibrações o tempo todo. A bomba nunca deve funcionar a sêco. Temperatura ambiente máxima 40 C.^0 A temperatura do mancal pode exceder a temperatura do ambiente até 50 0 C, mas nunca pode ultrapassar os 90 0 C, (medida no lado de fora do suporte do mancal), veja seção 7.4.4.1.
O elemento de bloqueio na linha de sucção não deve ser fechado durante a operação da bomba.
O selo mecânico vaza somente leve ou invisivelmente (vapor) durante a operação. Não necessita de manutenção. A gaxeta deve vazar levemente (gotejamento). Qualquer bomba reserva deve ser ligada e imediatamente desligada uma vez por semana para mantê-la em operacionalidade. Atenção para o funcionamento correto das conexões auxiliares.
Para as bombas importadas lubrificadas a graxa, os rolamentos nas KSB Multitec 32 assim como os do lado não acionado nas KSB Multitec 50 e 65, instalação C e D, são lubrificados para a vida (blindados) e não requerem qualquer relubrificação. Nestes casos não existem niples de lubrificação no suporte de mancal. Para realizar-se a relubrificação dos mancais à graxa das bombas nacionais (fabricadas no Brasil), KSB Multitec 32 à 150 execuções C e D, é necessário o uso dos pinos graxeiros disponíveis e para o rolamento externo do mancal lado acoplamento dos tamanhos 50, 65, 100, 125 e 150 deve-se retirar a tampa do mancal (360.1) e preencher o mesmo com graxa.
Dependendo da versão da bomba, os mancais de rolamento são lubrificados com graxa ou com óleo. Qualidade da Graxa / Troca da Graxa Os mancais são montados com graxa à base de sabão de lítio de alta qualidade. Dependendo do tamanho da bomba, tempo (horas) de operação, os rolamentos devem ser relubrificados ou a graxa existente dentro do suporte de mancal e rolamento substituída. Rotação (rpm)
Tamanho
10.000 h 9.000 h 8.300 h
7.200 h 5.700 h 4.000 h
5.700 h 3.900 h 3.100 h
Se o intervalo de relubrificação for < 4.000 h, é recomendável trocar completamente a graxa uma vez por ano. Se não for o caso, a troca completa da graxa deve ser feita pelo menos duas vezes por ano quando então os rolamentos deverão ser desmontados, limpos e lubrificados com graxa nova. No caso de condições operacionais desfavoráveis, isto é, ambientes com alta temperatura, alta umidade atmosférica, ar poluído com pó, atmosfera industrial agressiva, etc., Os rolamentos deverão ser controlados mais cedo e, se necessário, limpos e lubrificados com graxa nova. Use uma graxa à base de sabão de lítio de alta qualidade, livre de resina e ácido não sujeito a desintegração e com boas características preventivas à ferrugem. A graxa deve ter um número de penetração entre 2 e 3, correspondendo à penetração de trabalho entre 220 e 295 mm/10. Seu ponto de gota não pode ser abaixo de 175 0 C. As cavidades do mancal só devem ser preenchidas com graxa até a metade. Se exigido, os mancais devem ser lubrificados com graxas de outras bases. Já que graxas de diferentes bases não devem ser misturadas, os mancais devem ser totalmente limpos antes da relubrificação. O intervalo de relubrificação exigido deve ser então ajustado às graxas utilizadas.
638
Qualidade da Óleo / Troca do Óleo Qualidade: HD 20 A primeira troca de óleo deve ser feita após 300 horas de operação, todas as trocas de óleo subsequentes a cada 3.000 horas de operação. Desparafuse o bujão de drenagem. Retire o bujão de enchimento. Após a completa drenagem do corpo do mancal, feche o furo do dreno novamente.
Fig. 7.2-1 Preenchimento de óleo
Bascule o reservatório de nível constante de óleo (638). Afluir o óleo pelo furo até que o óleo apareça na porção vertical do cotovelo de conexão (veja figura 7.2-1).
Então preencha o reservatório de nível constante de óleo e volte à posição de operação. Depois de um curto tempo, verifique se o nível de óleo no reservatório diminuiu. É importante manter o reservatório em 2/3 de óleo sempre.
Qualidade de Lubrificantes
Quantidade de Graxa Uma quantidade de graxa de 5 a 20 gramas é exigida por mancal, dependendo de seu tamanho.
Quantidade de Óleo
Quantidade de Óleo em cm³ 32 50 65 100 125 150
Tamanho da Bomba 250 400 400 500 500 650
Motor
Motores sem pontos de lubrificação: O mancal de rolamento foi lubrificado pelo fabricante para um período de operação de 15.000 horas ou por 2 anos, sob condições normais de operação.
Motores com pontos de lubrificação: O mancal de rolamento precisa ser relubrificado a intervalos indicados na placa do motor (aproximadamente 500 horas).
Selo Mecânico:
Não é necessária manutenção
Gaxeta:
As porcas do aperta gaxeta só devem ser apertadas levemente. O aperta gaxeta deve estar perpendicular ao eixo. Após a bomba ter sido preparada e antes do início de funcionamento, confirme se a gaxeta foi colocada permitindo u m a q u a n t i d a d e m a i o r d e v a z a m e n t o. A p ó s aproximadamente uma hora de operação, aperte a gaxeta gradualmente até que o vazamento reduza o gotejamento (aproximadamente 7 l / h).
Os elementos flexíveis do acoplamento devem ser substituídos a tempo quando apresentarem sinais de desgaste e o alinhamento motor - bomba deve ser verificado.
Se você precisar de informações adicionais ou instruções, contate o serviço de atendimento ao consumidor KSB.
Drenagem / Lavagem Se a bomba foi usada para bombeamento de líquidos apresentando perigo à saúde, providencie que não haja nenhum risco para as pessoas e ao ambiente quando estiver drenando o produto. Todas as leis relevantes precisam ser atendidas. Se exigido, use roupas de segurança e máscara de proteção. O líquido de lavagem usado e qualquer resíduo de líquido na bomba deve ser coletado apropriadamente e eliminado sem qualquer risco às pessoas e ao ambiente.
Atenção Certifique se o conjunto da bomba foi desligado antes de começar qualquer atividade de desmontagem. Assegure-se de que a bomba não possa ser ligada acidentalmente! Os elementos de bloqueio na linha de sucção / linha de elevação e descarga devem ser fechados e assegurados contra abertura inadvertida. O corpo da bomba deve ser resfriado à temperatura ambiente. Deve ser drenado e sua pressão deve ser liberada. Elementos nocivos, explosivos, quentes e outros elementos perigosos devem ser drenados sem expor riscos às pessoas ou ambiente. Recomendamos enxaguar a bomba após a drenagem. Enxaguar e limpar a bomba é uma necessidade absoluta antes de enviar a bomba à oficina. Além disso, todas as bombas devem ser fornecidas com um certificado de limpeza. Depois de um período prolongado de operação, algum componente pode apresentar dificuldade para ser retirado. Recomendamos o uso de um agente desingripante de qualidade ou um dispositivo de extração apropriado. Não use força sob nenhuma circunstância. A desmontagem deve ser sempre executada observando-se os desenhos em corte no final desse manual de serviços (veja seção 9). Os componentes pesados devem ser suficientemente apoiados durante a desmontagem. Os componentes devem ser marcados com sua sequência de desmontagem, para se ter certeza de que eles serão remontados na sequência correta. Limpe completamente todos os componentes desmontados e inspecione suas condições. Uma verificação cuidadosa pode ajudar a achar a causa para a falha da bomba, se houver. Se em dúvida, substitua os componentes. Sempre substitua as peças sujeitas ao desgaste (gaxeta, anel “O”, anel de desgaste, rolamento).
550.3 461 524 350.1 940.2 507
412.4 441.1 452 902.
59-4 525.1 412.
342
Tire a metade do acoplamento com a chaveta (940.3) após ter soltado o pino rosqueado no cubo do acoplamento. Remova o anel de vedação - anel V - (411.7) (só na lubrificação com graxa). Solte os parafusos (901.1), (na lubrificação com graxa). Solte os parafusos (901.8) e remova-os com as arruelas (550.10) e os anéis “O” (412.12) (só na lubrificação com óleo). Remova a tampa do mancal (360.1 ou 360.2 respec- tivamente), dependendo da versão da bomba.
Atenção O conjunto girante é ajustado axialmente por meio de arruelas espaçadoras (551.1). Na remontagem da bomba após uma desmontagem parcial (modificação do mancal ou das vedações), as mesmas arruelas espaçadoras devem ser remontadas no lugar onde estavam antes da desmontagem para reproduzir o ajuste original dos rotores. (Veja 7.4.4). Solte a porca (920.2) - o anel de trava (931.2) ou contraporca de travamento (920.6), dependendo da versão da bomba. Para soltar a contraporca, trave o eixo com a chaveta (940.3). Tire a luva do eixo (520.1) do eixo junto com o(s) rolamento(s) (320.1). O eixo é centrado na çuva sem qualquer dispositivo de trava. Tire as arruelas espaçadoras (551.1), ver texto acima.
Lubrificação a Graxa Lubrificação a Óleo
550.12 (^) 360.1 901.
931
320.1 520.
931
320.1 360.
Fig. 7.3-
NOTA: Nas versões V, Vx, E, Ex, F e Fx dos tamanhos 32, 50 e 65 as bombas não possuem mancais fixos, porque esta função assume os rolamentos do motor. Nos tamanhos V100, V125 e V 150, o mancal fixo encontra-se na lanterna de sustentação (342). A desmontagem e remontagem seguem as instruções das versões horizontais.
Execução V, KSB Multitec 100 e 125 (só lubrificação a graxa)
Solte ambas porcas (920.3...) e tire o aperta gaxeta fora da caixa de selagem (441.1). Remova os anéis de gaxeta.
Acesso aos anéis de gaxeta sem remover o mancal ou a lanterna:
Desmonte o mancal conforme o capítulo 7.3.3.1 e 7.3.3.2. Remova as gaxetas conforme capítulo 7.3.4.1. Em caso de lubrificação com graxa, tire o V-Ring (411.6) da luva distanciadora (525.1). Remova o O-Ring (412.10). Tire a luva distanciadora (525.1). Desmonte o corpo de mancal (350.1). Desmonte a caixa de selagem (441.1) junto com o aperta gaxeta (452). Tire a chaveta (940.2). Tire a luva protetora (524) com o dispositivo, para isso a luva protetora tem um encaixe. Remova o O-ring (412.4).
Nota: Se a luva protetora do eixo (524) apresentar dificuldade para ser removida, o pistão pode ser usado para removê-la. Remova o pistão (59-4), a arruela (550.3) e a luva protetora do eixo (524) com o dispositivo de extração preso aos furos rosqueados no pistão.
Isto não é possível em bombas sem o pistão.
Fig. 7.3-
Execução Sem o Pistão de Equilíbrio
Fig. 7.3-
Remova os mancais como descrito nas seções 7.3.3.1 e 7.3.3.2. Em caso de lubrificação com graxa, retire o V-Ring (411.6) da luva distanciadora (525.1). Remova o O-Ring (412.10). Retire a luva distanciadora (525.1). Desmonte qualquer tubulação auxiliar (de circulação) conforme a execução da bomba. Solte as porcas (920.3) da sobreposta do selo mecânico até que a mola do selo não esteja mais com tensão. Remover o corpo de mancal (350.1). Tire a tampa do selo (471.1) com o contra anel e a junta plana (400.1). Retire o anel deslizante (não em caso de vedação com fole). Tire a chaveta (940.2). Tire a luva protetora (523.1) com o conjunto girante do selo (a luva possui dois furos para aplicar um dispositivo de extração). Tire a caixa de selagem (441.1). Tire o O-ring (412.4).
441.1 523.1 400.1 350.1 940.2 507
412.4 433.1 471.1 902.
525.1 412.
Fig. 7.3-
506 412.4 441.4 523.1 901.11 940.5 412.
152 350.1 433.
6D
400.1 525.
Fig. 7.3-
Desmonte os mancais conforme os capítulos 7.3.3.1 ou 7.3.3.2. Remova o O-Ring (412.10). Retire a luva distanciadora (525.1). Solte os parafusos (901.11). Remova o corpo de mancal (350.1). Remova a sobreposta do selo (471.1) com o contra anel e a junta plana (400.1). Remova a chaveta (940.5). Remova a luva protetora do eixo (523.1) com o conjunto girante do selo mecânico (433.7) (a luva protetora possui 2 furos para aplicar um dispositivo sacador. Remova a caixa de selagem (441.1). Remova o O-Ring (412.4).
Nota: Esta aplicação é adequada para aplicação em temperaturas de 140 0 C até 200 0 C e para os tamanhos da KSB Multitec 32 a 100. A bomba deve ser acoplada somente com um motor elétrico do tipo IP55.
Em caso de bombas com os corpos de mancais em ambos os lados (versão da bomba em C ou D), as desmontagens dos selos mecânicos efetua-se como segue: Remova os parafusos (900.2) e a cobertura (683.1). Solte o eixo (87-5) com a ventoinha (831.1).
Atenção Na remontagem do eixo (87-5) e a ventoinha (831) aplique Loctite 222. Remova o suporte (59-7). Desmonte os mancais conforme o capítulo 7.3.3.1, assim como a luva distanciadora (525.1) e o suporte de mancal (350.1).
Para as desmontagens dos selos mecânicos siga o procedimento acima.
831.1 87-
900.2 (^) 683.1 59-7 411.19 915
Fig. 7.3-
Não use força sob nenhuma circunstância Devido a seu peso, alguns componentes da bomba devem ser sustentados durante a remontagem. Antes da remontagem, as superfícies locais dos componentes individuais devem ser recobertos com um óleo protetivo, de acordo com as regulamentações de higiene / saúde e segurança. As propriedades dos componentes novos não devem ser alteradas sem consulta prévia ao nosso departamento técnico. As peças devem ser limpas e livres dos cavacos e sujeiras. A remontagem é efetuada em ordem inversa à desmontagem. Os torques de aperto indicados devem estar de acordo. Evite ao máximo o uso de travas químicas. Se for realmente necessário o seu uso, dê preferência à produto comercialmente disponível. A trava química deve ser aplicada em pontos selecionados e em camadas finas. Não use travas químicas de colagem rápida.
Atenção A bomba deve ser remontada de acordo com critérios adequados de engenharia:
Código de materiais 00, 10, 11 e 12 (corpo: ferro fundido)
Torque de Aperto (Nm) KSB Multitec 32 KSB Multitec 50 KSB Multitec 65 KSB Multitec 100 KSB Multitec 125 KSB Multitec 150
Tamanho da Bomba 85 140 250 395 600 700
Código de materiais 20, 21, 22, 23 e 30 (Corpo: aço carbono ou aço inoxidável)
Torque de Aperto (Nm) KSB Multitec 32 KSB Multitec 50 KSB Multitec 65 KSB Multitec 100 KSB Multitec 125
Tamanho da Bomba 150 240 430 680 1370 1500 2000
Pressão de Operação (bar)
Todas
KSB Multitec 150
A remontagem da bomba começa no lado da sucção e prossegue até o lado da descarga. É aconselhável colocar a bomba em posição vertical para remontagem. Consulte o desenho em corte para remontagem na sequência correta. Os componentes devem ser remontados no lugar em que estavam antes da desmontagem.
A folga de 0,7 a 1,2 mm deve ser encontrada entre o último rotor (230) e o pistão (59-4) (ou luva distanciadora 525.4). Siga as seguintes instruções quando apertando os tirantes: Aperte suavemente as porcas dos tirantes (905), com a bomba em posição vertical. Coloque a bomba em posição horizontal sobre o seu pé, sobre a mesa de montagem. Aperte as porcas dos tirantes (905) em duas etapas
(primeira etapa: 50% do torque nominal, segunda etapa: torque nominal) na sequência 1 - 4 - 2 - 3.
1 2
3 4
Fig. 7.4-
Antes de montar, limpe completamente a caixa de gaxeta e o aperta gaxeta.
Gaxetas
Atenção Os anéis de gaxeta devem ser inseridos de forma que o encontro das suas extremidades seja colocado defasados em 90^0 a 120^0 em relação ao anterior. Coloque o anel de gaxeta, já pré formado sobre a luva protetora do eixo, mediante a ajuda do aperta gaxeta. Cada anel deve ser empurrado para a caixa de gaxeta individualmente, usando o aperta gaxeta. Em caso de engaxetamento com anel cadeado, (bombeamento sob vácuo) este anel deve ser montado no lugar da penúltima gaxeta (o último anel de gaxeta encontra-se dentro da caixa de selagem ao lado da bomba). A gaxeta deve ser apertada manualmente. Use um calibre para controlar a posição correta do aperta gaxeta.Deve ser fácil virar o conjunto girante com a mão. O vazamento é normal na operação inicial e pode ser reduzido após 5 minutos de funcionamento. A quantidade do vazamento pode ser reduzida constantemente apertando as duas porcas do aperta gaxeta, cada vez com 1/6 de sua volta. Em seguida deve-se observar o vazamento e vigiar a temperatura da água. A definitiva posição só acontece após um funcionamento de algumas horas. Neste tempo deve haver um vazamento elevado. Repita esse procedimento em intervalos de 5 minutos até obter um vazamento mínimo.
Corte transversal da gaxeta
Medidas em mm
Tamanho da Bomba
Comprimento de corte da gaxeta Quantidades de gaxeta
da di
l
Caixa de Selagem
da 32 - 50 - 65 100 125 150
Tamanho da Bomba 65 80 90 110
di l 45 56 66 78
Fig. 7.4-2 Dimensões da caixa de selagem
Selos Mecânicos
Atenção Selos^ mecânicos^ são^ componentes^ de precisão. O anel estacionário e o anel rotativo devem ser sempre substituídos juntos, isto é, sempre substitua o selo mecânico completo.
Extremo cuidado e limpeza durante a montagem são de máxima importância para operações sem problemas do selo mecânico. As faces do selo só devem ser limpas imediatamente antes que o conjunto seja montado. Eles não devem estar sujos (graxa, impressões digitais) ou danificados.
Os componentes individuais do selo como anel “O” feito de EPDM nunca devem entrar em contato com óleo ou graxa. O selo mecânico deve ser remontado na ordem inversa da desmontagem.
Quando montado o anel rotativo, a luva do eixo pode ser molhada com produto bombeado limpo para reduzir as forças de fricção. O anel estacionário e o anel rotativo devem ser sempre montados manualmente, certificando-se de que a pressão seja aplicada uniformemente, sem emperramento.
Bombas Horizontais montadas em Base Metálica
Atenção Nas bombas versões C e D, os selos mecânicos de ambos os lados são ajustados com molas uni-direcionais.
Mola à esquerda Mola à direita
Sentido de rotação à esquerda
Sentido de rotação à direita Vista na direção do anel de mola carregado Fig. 7.4-
Elementos de Vedação Estáticos
Atenção Elementos de vedação feitos de EPDM nunca devem entrar em contato com óleo ou graxa. Anéis “O” defeituosos (que têm suportado danos mecânicos como cortes, fendas e deformações, assim como alterações por formação de camadas ou por tornar-se frágeis) devem ser substituídos. Novas juntas planas devem ser usadas quando a bomba for remontada. Se possível, elementos de vedação devem ser montados sem o uso de protetivo de montagem como graxa ou adesivos, a menos que protetivos de montagem autorizados estejam sendo usados.
Verifique o alinhamento axial do selo. Verifique a junta plana (400.1). Remova a sobreposta (471.1) (471.2 para selo tipo fole) e verifique a posição do anel estacionário na sobreposta. Verifique o anel “O” na luva do eixo (523.1). Verifique o anel “O” (412.4)
Nas instalações tipo A, B, E, Ex, F, Fx, V, Vx são reinstalados em ordem inversa à desmontagem.
Os mancais de rolamento são sempre montados sobre uma luva do eixo e apertados com a porca do eixo (920.2 / 920.6 / 920.7). A remontagem é efetuada em ordem inversa à desmontagem.