Baixe Case CX130B e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Engenharia Sanitária, somente na Docsity!
Manual do Operador
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
CX130B
CNH LATIN AMERICA LTDA.
Av. General David Sarnoff, 2237 Contagem - MG - BRASIL
Edição 06/
Impresso no Brasil
MANUAIS TÉCNICOS DA CASE
Os manuais para a operação, manutenção e reparo de sua máquina estão disponíveis no seu Distribuidor Autorizado CASE. O seu Distribuidor Autorizado CASE pode providenciar o seu pedido para manuais do operador, catálogos de peças, manuais de serviço e registros de manutenção. Forneça sempre o nome, modelo e P.I.N. (Número de Identificação do Produto) ou S.N. (Número de Série) de sua máquina para que o seu Distribuidor Autorizado CASE possa fornecer-lhe o manual do maquinário adequado.
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA INDICA UMA MENSAGEM DE SEGURANÇA IMPORTANTE CONTIDA NESTE MANUAL. QUANDO VIR ESTE SÍMBOLO, LEIA CUIDADOSAMENTE A MENSAGEM QUE SE SEGUE E ESTEJA ALERTA PARA A POSSIBILIDADE DE FERIMENTO PESSOAL OU MORTE.
Os adesivos de segurança nesta máquina usam as palavras Perigo, Advertência ou Cuidado, que são definidas da seguinte maneira:
- PERIGO: Indica uma situação de perigo imediato que, se não evitada, causará morte ou ferimentos graves. A cor associada com o Perigo é a VERMELHA. - ADVERTÊNCIA: Indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada, causará ferimentos graves. A cor associada com Advertência é a ALARANJADA. - CUIDADO: Indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada, pode causar um ferimento menor ou moderado. Ela pode ser usada também para alertar contra práticas inseguras. A cor associada com Cuidado é a AMARELA.
ADVERTÊNCIA
A OPERAÇÃO INDEVIDA DESTA MÁQUINA PODE CAUSAR FERIMENTO OU MORTE. ANTES DE
USAR ESTA MÁQUINA, CERTIFIQUE-SE DE QUE CADA OPERADOR:
- Foi instruído sobre a segurança e uso adequado da máquina. - Leu e entendeu o(s) manual(is) que está(ão) relacionado(s) à máquina. - Leu e entendeu TODOS os adesivos de segurança na máquina. - Evacuou a área. - Aprenda e pratique as regras de segurança para esta máquina numa área isolada antes de operá-la em local de trabalho.
É sua responsabilidade cumprir com as leis, regulamentos pertinentes e seguir corretamente as instruções de operação e manutenção da máquina.
NOTA: A CNH LATIN AMERICA LTDA, fabricante dos modelos CASE, se reserva o direito de fazer modificações no produto ou mudanças em especificações em qualquer momento, sem que isto represente obrigação alguma de instalá-las nas unidades previamente vendidas.
NOTA: A CNH LATIN AMERICA LTDA, fabricante dos modelos CASE, se reserva o direito de fazer modificações e melhorias no modelo ou mudanças em especificações em qualquer momento, sem que isto represente obrigação alguma de efetuá-las ou instalá-las nas unidades previamente vendidas.
Impresso no Brasil^ Edição 06/
ÍNDICE
- SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 1-
- SEÇÃO 2 - NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO/COMPONENTES DA MÁQUINA 2-
- SEÇÃO 3 - SEGURANÇA/ADESIVOS/SINAIS DE MÃO 3-
- SEÇÃO 4 - CONTROLES/INSTRUMENTOS/ACESSÓRIOS 4-
- SEÇÃO 5 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 5-
- SEÇÃO 6 - INTERVALOS DE MANUTENÇÃO 6-
- SEÇÃO 7 - LUBRIFICAÇÃO/FILTROS/FLUIDOS 7-
- SEÇÃO 8 - MANUTENÇÃO/AJUSTES 8-
- SEÇÃO 9 - SISTEMA ELÉTRICO 9-
- SEÇÃO 10 - ARMAZENAMENTO 10-
- SEÇÃO 11 - ESPECIFICAÇÕES 11-
SEÇÃO 1 4
AO PROPRIETÁRIO
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA CX130B
CT07K
Carimbo do Concessionário
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
Sua máquina foi projetada e construída segundo os mais altos padrões de qualidade. Está em conformidade com todas as regulamentações atuais de segurança. Ver “Documentos oficiais”. Entretanto, o risco de acidentes nunca pode ser totalmente excluído.
Leia este manual cuidadosamente, prestando particular atenção às instruções de segurança, operação e manutenção para evitar o risco de ferimento durante a operação ou reparo da máquina.
Os acessórios padrão e as ferramentas desta máquina são designadas para realizar todos os tipos de operações de terraplanagem e novo manuseio. Se desejar utilizar esta máquina para lidar com carga (canos, escoamentos, encofrado etc.), assegure-se de que ela tenha sido projetada para realizar esse tipo de trabalho. Para esse tipo de aplicação, a máquina deve ser equipada com válvulas de segurança, um indicador de sobrecarga, um carrinho para manuseio de carga correspondente ao tipo de máquina e acessórios bem como um ponto de fixação de carga. Todos as exigências legais devem ser estritamente observadas.
Não use esta máquina para nenhuma aplicação ou finalidade exceto as descritas neste manual. Se a máquina precisar ser utilizada para obras que envolvam o uso de itens, acessórios ou equipamentos especiais, consulte seu Distribuidor CASE para se assegurar de que foram realizadas adaptações ou modificações no intuito de manter as especificações técnicas da máquina e atender às exigências de segurança.
Qualquer modificação ou adaptação que não seja aprovada pelo fabricante poderá invalidar a conformidade inicial da máquina com as exigências de segurança.
A máquina deve sofrer inspeções regulares, cuja freqüência varia segundo o tipo de utilização. Consulte seu distribuidor CASE.
Antes de autorizar um novo operador para esta máquina, assegure-se de que:
- O operador recebeu o treinamento necessário sobre como operar a máquina de maneira correta e segura em um de nossos centros de treinamento ou em uma organização aprovada.
- O operador leu e compreendeu as instruções fornecidas por este manual.
Mantenha sempre este manual no compartimento do operador (na parte posterior do assento, por trás do assento do operador). Certifique-se que o manual está sempre completo e em boas condições de uso. Se desejar obter cópias extras ou cópias em outro idioma que não seja o do país de uso, consulte seu distribuidor CASE. Em caso de dúvidas, consulte seu distribuidor CASE. Além disso, ele fornecerá o atendimento pós-venda que você precisar e peças sobressalentes originais CASE, que são sua garantia de qualidade e conformidade.
DOCUMENTOS OFICIAIS
Um certificado que defina o peso exibido na placa do fabricante:
- Indicação de que o peso exibido na placa do fabricante é um valor que utiliza a mais rígida configuração e nem sempre corresponde à configuração do transporte. Um tipo de certificado de aprovação
- Nível de ruído (2000/14/EC) (cópia avulsa do certificado ou no verso da declaração de conformidade com a “CE”) Um certificado de conformidade com a “CE”:
- Para um equipamento de fabricação nova, produzido em série para um tipo de projeto aprovado, criado e fabricado segundo as exigências da diretiva européia 98/37/EC, no que concerne à segurança da máquina e principalmente: 1 – As seguintes diretivas: - 89/336/EC: Compatibilidade eletromagnética - 2000/14/EC: Nível de ruído 2 – As seguintes normas européias: - EN 474-1: Segurança - Requisitos gerais - EN 474-5: Segurança - Escavadeiras hidráulicas, incluindo manuseio de carga IMPORTANTE: Um certificado original da “CE” é fornecido com cada máquina e deve ser guardado com cuidado pelo proprietário. IMPORTANTE: Os documentos oficiais fornecidos com a máquina devem ser guardados pelo proprietário para que possa apresentá-los a qualquer autoridade de inspeção que os solicitar.
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
NOTAS
SEÇÃO 2 4
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO/COMPONENTES DA MÁQUINA
TIPO, NÚMERO DE SÉRIE E ANO DE FABRICAÇÃO DA MÁQUINA
Ao solicitar peças, pedir informações ou assistência, forneça sempre o tipo e o número de série da máquina ou dos acessórios ao seu concessionário CASE.
Escreva o seguinte nos espaços abaixo: o tipo, o número de série e o ano de fabricação da sua máquina, acessórios e o números de série dos vários componentes hidráulicos e mecânicos.
MÁQUINA
(1) Tipo...........................................................................
(2) Número de série.......................................................
(3) Ano de fabricação ....................................................
MOTOR
Marca e tipo ................................... ISUZU AJ - 4JJ1X
Número de série ............................................................
........................................................................................
CT04A171B 1
CT04D014B 2
SEÇÃO 2 - NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO/COMPONENTES DA MÁQUINA
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS
A CX130B é uma máquina totalmente hidráulica. É composta de um chassi inferior com esteiras e um rolamento de mesa giratória que suporta a armação da estrutura superior. A armação da estrutura superior suporta o acessório na dianteira da máquina mais o motor, o sistema hidráulico e a cabina. Quando o operador trabalha com os controles, a bomba de fluxo variável acionada pelo motor fornece fluído hidráulico para as válvulas de controle. As válvulas de controle distribuem o fluído hidráulico para os diversos cilindros e motores hidráulicos usados. Um sistema de arrefecimento mantém a temperatura do fluído à temperatura de trabalho normal.
1. Caçamba da escavadeira 2. Haste de conexão 3. Torres 4. Cilindro da caçamba da escavadeira 5. Braço 6. Cilindro do braço 7. Lança 8. Cilindros da lança 9. Redutor de giro 10. Reservatório de combustível 11. Reservatório hidráulico 12. Distribuidor 13. Bomba hidráulica 14. Compartimento do motor 15. Contrapeso 16. Filtro de ar 17. Baterias 18. Esteiras 19. Redutor de translação 20. Rolete inferior 21. Rolete superior 22. Amortecedor 23. Roletes de apoio 24. Cabina/Compartimento do operador 25. Rolamento de giro da torre 26. Junta hidráulica 27. Lâmina (se equipado) 28. Cilindros da lâmina (se equipado)
CT07K
SEÇÃO 2 - NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO/COMPONENTES DA MÁQUINA
NOTAS
SEÇÃO 3 - SEGURANÇA/ADESIVOS/SINAIS DE MÃO
ANTES DE USAR A MÁQUINA
- Evite roupas folgadas, cabelos longos soltos ou desprotegidos, jóias ou quaisquer outros itens que possam ficar presos na máquina.
- Tipos de trabalhos diferentes exigem diferentes tipos de equipamentos de proteção. Poderá ser necessário a utilização de capacetes de segurança, sapatos e proteção, luvas grossas, jaquetas refletoras, respiradouros, proteção auricular e para os olhos. Antes de iniciar um trabalho, determine qual o tipo de equipamento de segurança será necessário. Certifique-se de que utiliza sempre esse equipamento.
- Não tente operar esta máquina sem ter lido e entendido totalmente as mensagens de segurança e instruções deste manual.
- A operação da máquina requer a máxima atenção e cuidado por parte do operador para evitar acidentes. Conheça as possibilidades e limitações da máquina e o espaço de trabalho necessário. Existem áreas de pouca visibilidade na área de trabalho da máquina. Peça a outra pessoa que o ajude nas áreas de pouca visibilidade.
- Graxa, oleo, lama ou gelo (no inverno) nos degraus pode causar acidentes. Certifique-se de que eles estejam sempre limpos.
- Diariamente, inspecione a máquina para detectar quaisquer sinais de vazamentos de óleo ou fluído hidráulico. Aperte as conexões ou substitua quaisquer componentes, conforme necessário.
- Remova quaisquer obstruções que possam reduzir a visibilidade. Mantenha sempre limpos o pára-brisa, retrovisores e janelas.
- Certifique-se de que o limpador do pára-brisa funcione corretamente.
- Certifique-se de que esteja completamente familiarizado com sinais de mão usados diariamente no local de trabalho de forma a ser capaz de obter ajuda com manobras difíceis ou quando fizer operações com pouca visibilidade.
- Antes de efetuar qualquer deslocamento ou operações de trabalho quando estiver escuro, certifique-se de que as luzes e equipamento de sinalização estejam em perfeita ordem.
- Antes de efetuar qualquer deslocamento, certifique-se de que a porta e capôs (tampas) estejam devidamente travados e presos.
- Certifique-se de que não deixou ferramentas ou outros itens na máquina (na estrutura inferior ou superior) ou no compartimento do operador.
- O operador deve estar sempre sozinho na máquina. Não permita ninguém em pé na máquina ou em volta dela.
- Quando descer da máquina ou subir para o compartimento do operador, é obrigatório que o chassi superior esteja em linha com o chassi inferior.
- Quando entrar e sair do compartimento do operador, faça-o sempre virado para a máquina e use os degraus e pegas de acesso.
- Certifique-se de que sabe a posição e a função de cada controle. A utilização incorreta dos controles pode causar ferimentos graves.
- Verifique todos os controles e dispositivos de segurança numa área aberta antes de iniciar o trabalho.
- Mantenha-se afastado de áreas perigosas como valas, barrancos, solo irregular, etc. Inspecione o local de trabalho antes de começar a trabalhar e evite quaisquer áreas de perigo.
- Antes de mover a máquina para trabalhar numa área nova, ande em volta dela para determinar todas as causas possíveis de acidentes. Buracos, obstáculos pilhas de cascalho e outras fontes de perigo no local de trabalho podem causar ferimentos graves.
- Esteja preparado para emergências. Tenha sempre um kit de primeiros socorros e, se possível, um extintor de incêndio (não fornecido) em local de fácil acesso na máquina. Certifique- se de que o extintor de incêndio seja inspecionado e mantido periodicamente de acordo com as instruções do fabricante.
- Verifique a fixação dos componentes principais: contra-peso, rolamento da mesa giratória e compartimento do operador. Se tiver problemas, contate seu concessionário CASE.
- Certifique-se de ter entendido os símbolos usados nos adesivos de segurança da máquina. Mantenha os adesivos limpos para que estejam sempre perfeitamente legíveis.
SEÇÃO 3 - SEGURANÇA/ADESIVOS/SINAIS DE MÃO
- Arranje maneira de sair convenientemente da máquina (saída de emergência através do pára- brisa ou da janela de vidro traseira) no caso da porta da cabina estar presa ou no caso da máquina capotar.
- Certifique-se de que está familiarizado com as regras de trânsito e requerimentos de equipamentos de segurança especiais antes de transportar a máquina em estradas públicas.
- Quando transportar caminhões, nunca oscile a carga sobre a cabina do caminhão.
- Antes de efetuar qualquer deslocamento no local de trabalho, certifique-se de que o itinerário é seguro. Se for necessário atravessar pontes, certifique-se de que elas são capazes de suportar o peso da máquina.
- Dirija sempre em volta de obstáculos grandes como pedras, árvores grandes, etc.
ACOPLADOR RÁPIDO (opcional)
- Se a máquina estiver equipada com um acoplador rápido (opcional), é obrigatório que o interruptor esteja na posição travada quando operar a máquina.
- Diariamente verifique se a barra de trava funciona corretamente e se não existem materiais estranhos impedindo o funcionamento. Se necessário, limpe o sistema de trava.
- Se for obrigado a usar acoplador rápido com caçambas não fabricadas pela CASE, certifique- se que o diâmetro dos pinos e a largura entre os lugs da caçamba estejam dentro das dimensões necessárias para o encaixe do acoplador rápido (pinos, arruelas, mancais, etc.). Consulte seu concessionário CASE.
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
- Quando trabalhar em vias públicas, use sinais de trânsito padrão e leve em consideração a área de trabalho do chassi superior e acessórios. Os regulamentos locais ou federais estipulam o número, tipo e localização das faixas refletoras.
- Evite ligar o motor num espaço fechado. Se não tiver alternativa, certifique-se de que existe sempre uma boa ventilação.
- Não permita que ninguém fique na máquina. O passageiro pode cair ou causar um acidente.
- Nunca opere os comandos de trabalho ou de deslocamento se não estiver sentado de maneira correta no banco do operador. 5. Antes de ligar o motor, verifique a direção do deslocamento (se for para frente, as engrenagens de redução devem ficar para trás da máquina). 6. Não trabalhe próximo de linhas elétricas de alta voltagem superiores sem verificar anteriormente se todas as medidas necessárias foram tomadas com respeito a distâncias mínimas. Menos de 57 000 volts: 3 metros. Mais de 57 000 volts: 5 metros. 7. Estude a posição de tubulações ou conduites existentes antes de iniciar o trabalho. Cabos elétricos, tubulação de gás e água e outras instalações subterrâneas podem causar ferimentos graves. 8. Sempre mantenha tolerância para as condições do trabalho (se em curva ou solo irregular), o local e as condições climáticas quando dirigir a máquina. 9. Não permita ninguém em pé na máquina ou em volta dela. Operação acidental do comando de oscilação da chassi superior ou de acessório poderia causar um acidente. Pare todas as operações até que todas as pessoas se afastem da máquina. 10. Antes de operar a lâmina dozer (se equipado), certifique-se de que não há ninguém na área de trabalho. 11. Opere todos os controles gradualmente para assegurar operação suave da máquina. 12. Sempre que operações de manuseio de carga forem realizadas é obrigatório seguir rigorosamente as instruções dadas neste manual e na legislação local. 13. É proibido utilizar a máquina para realizar serviços que não façam parte do escopo dos serviços pretendidos. Nunca use o equipamento para varrer ou nivelar o solo ou para empurrar objetos (pressão transversal no acessório) 14. Pare o motor e remova a chave de ignição quando a máquina não estiver em uso, mesmo por curtos períodos de tempo. 15. Em algumas configurações, a área de trabalho do acessório permite interferência entre a ferramenta e a máquina. Mantenha sempre uma distância mínima segura entre a ferramenta e a máquina (oscilação da ferramenta ou operação incorreta).
SEÇÃO 3 - SEGURANÇA/ADESIVOS/SINAIS DE MÃO
PROTEÇÃO DA CABINA (F.O.P.S.)
(opcional)
- Nunca tente soldar ou endireitar a estrutura protetora (F.O.P.S.)
- Não modifique a estrutura protetora (F.O.P.S.) de nenhuma maneira. Quaisquer modificação como soldagem, furação, corte, adição de acessórios bem como dano sofrido após impacto reduz a proteção fornecida. Substitua a estrutura protetora (F.O.P.S.) se ela sofreu impacto e não tente repará-la.
- Inspeção incorreta ou serviço de reparo inadequado da estrutura protetora (F.O.P.S.) pode levar a lesão grave. Realize inspeções na estrutura protetora (F.O.P.S.) dadas neste manual. Se a estrutura protetora (F.O.P.S.) ou os componentes da mesma precisarem ser substituídos, use somente peças listadas no catálogo de peças sobressalentes correspondentes a sua máquina.
ACOPLADOR RÁPIDO (opcional)
- Nunca coloque a alavanca de controle na posição destravada quando a máquina estiver em operação.
- Sempre que uma caçamba for instalada no acoplador rápido, feche a caçamba e levante o acessório de forma que seja capaz de fazer um exame visual para verificar se o pino da caçamba está encaixado corretamente no gancho do fecho.
- O acoplador rápido modifica a área de trabalho da máquina.. Em certas posições do acessório a ferramenta pode foul a máquina. Sempre deixe uma distância segura.
- Nunca manuseie a carga utilizando os pontos de ancoragem dianteiro ou traseiro usados para instalar a ferramenta no acoplador rápido.
- Nunca coloque as mãos no lado interno do acoplador rápido e nunca tente ajustar ou repará- lo se o motor estiver ligado.
ÁREA DE SEGURANÇA
A área de segurança é o espaço necessário para a máquina operar no giro máximo da ferramenta e com capacidade total (360°) mais 2 metros.
- Área de trabalho.
- Área de segurança.
CS97M 2
SEÇÃO 3 - SEGURANÇA/ADESIVOS/SINAIS DE MÃO
ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA
Quanto estacionar a máquina, faça o seguinte:
- Posicione a máquina em superfície plana e nivelada, longe de solo mole, escavações ou cavidades de escoramento pobre.
- Coloque a chassi superior em linha com o chassi inferior e abaixe o acessório ao solo.
- Abaixe a lâmina dozer (se equipado) até a mesma repousar no solo.
- Desligue o motor e retire a chave do interruptor do motor de arranque.
- Tenha certeza absoluta de elevar a alavanca de cancelamento de função (barra de segurança na posição interna) antes de sair do compartimento do operador.
- Trave a porta da cabina.
- Certifique-se que todas as portas, capôs (tampas) e painéis inferiores estejam corretamente travados.
- Certifique-se que nenhuma peça da máquina está atrapalhando o fluxo da rodovia. Se isso não puder ser evitado, instale o equipamento necessário de sinalização de acordo com as regulamentações em vigor.
UTILIZANDO UM MARTELO
HIDRÁULICO (opcional)
Antes de usar o martelo hidráulico consulte o manual do operador fornecido com o mesmo.
MANUTENÇÃO E AJUSTES
- Não tente operar esta máquina sem ter lido e entendido totalmente as mensagens de segurança e as instruções deste manual.
- Quando estiver trabalhando, use sempre roupas apropriadas. Evite usar roupas largas.
- Alivie a pressão completamente no sistema hidráulico antes de desconectar os tubos hidráulicos. Um vazamento de óleo hidráulico sob pressão pode causar ferimentos graves.
- Antes de começar qualquer trabalho na máquina, coloque um aviso de “Não Opere” no lado direito da alavanca de controle. 5. Use sempre proteção para os olhos quando usar uma ferramenta que possa projetar partículas de metal. Use um martelo com superfície macia, como por exemplo cobre, para instalar os pinos. 6. A falta de manutenção ou ajustes pode causar ferimentos graves. Se não entender algum procedimento de manutenção ou ajuste, contate seu concessionário CASE. 7. Se o acessório for elevado ou se a máquina se mover sem o operador, poderão ocorrer ferimentos graves. Antes de efetuar a manutenção da máquina, faça o seguinte: 1. Estacione a máquina numa superfície plana e nivelada. 2. Abaixe o acessório e a lâmina dozer (se equipado) até que descansem no solo. 3. Desligue o motor e retire a chave do interruptor do motor de arranque. 4. Bloqueie as esteiras para prevenir qualquer movimento da máquina. 8. Quaisquer modificações não autorizadas nesta máquina podem provocar ferimentos graves. Não faça quaisquer modificações sem primeiro consultar seu concessionário CASE. Quaisquer modificações devem ser feitas em conformidade com as especificações técnicas da máquina e quaisquer requerimentos legais de segurança atuais. 9. Certos componentes da máquina estão sujeitos à aprovação do tipo. Quando substituir os componentes da máquina, é obrigatório certificar- se de que estão de acordo com as regulamentações. Para sua segurança, use somente peças genuínas CASE. 10. Se o fluído hidráulico ou graxa pressurizados penetrarem na pele, poderão causar ferimentos graves. Tome as precauções de segurança necessárias (roupas de segurança e proteção para o rosto e mãos) para evitar tais riscos. Além disso, antes de usar estes produtos, leia as instruções do fabricante com respeito ao uso. Se o fluído hidráulico penetrar na pele, chame um médico imediatamente.