Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


MF Serie 200 Es, Manuais, Projetos, Pesquisas de Engenharia Sanitária

Trator MF Serie 200 Espanhol

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

2017

Compartilhado em 22/11/2017

rob-siri-2
rob-siri-2 🇧🇷

4.8

(46)

5 documentos

1 / 218

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
Manual del Operador - MF Serie 200 Advanced Sección 1 - Introducción
1
MANUAL DEL OPERADOR
TRACTORES
MF SERIE 200 Advanced
Español
Código: MIE200E02
Edición: Juño de 2003
Índice
Menú Principal
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Pré-visualização parcial do texto

Baixe MF Serie 200 Es e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Engenharia Sanitária, somente na Docsity!

MANUAL DEL OPERADOR

TRACTORES

MF SERIE 200 Advanced

Español

Código: MIE200E

Edición: Juño de 2003

¡FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir un tractor moderno, resistente y con un alto índice de confiabilidad. Los tractores de la nueva Serie 200 Advanced son el resultado de una larga secuencia de perfeccionamientos, investigaciones y experiencia en máquinas agrícolas. Estos tractores han sido desarrollados para operar en las más diversas condiciones de trabajo, presentando excelente desempeño, ahorro y comodidad operacional. La Serie 200 Advanced está compuesta por los siguientes modelos:

1 - Presentación

El presente Manual abarca todos los modelos de la Serie 200 Advanced. El objetivo es proporcionarle las aclaraciones necesarias sobre todos los procedimientos adecuados para la utilización y mantenimiento del tractor. Lea atentamente este Manual antes de operar el tractor por primera vez y también antes de ejecutar cualquier servicio de mantenimiento. De esta manera, usted asegurará rentabilidad y larga vida útil al tractor. En el acto de la Entrega Técnica, exija de su Concesionaria todas las informaciones necesarias. Además de disponer de Repuestos Genuinos, herramientas adecuadas y personal entrenado por la fábrica, la Concesionaria Autorizada es la única que le ofrece Asistencia Técnica confiable. Consúltela siempre que necesite.

AGCO de Brasil

MF 250XMF 250XMF 250XMF 250XMF 250X

MF 265MF 265MF 265MF 265MF 265

MF 275MF 275MF 275MF 275MF 275*

MF 283MF 283MF 283MF 283MF 283*

MF 290MF 290MF 290MF 290MF 290*

MF 290 MS e RAMF 290 MS e RAMF 290 MS e RAMF 290 MS e RAMF 290 MS e RA

MF 292MF 292MF 292MF 292MF 292*

MF 297MF 297MF 297MF 297MF 297*

MF 299MF 299MF 299MF 299MF 299*

***** DisponibleDisponibleDisponibleDisponibleDisponible enenenenen

versión con cabinaversión con cabinaversión con cabinaversión con cabinaversión con cabina

1 - Mantenga este Manual en perfectas condi- ciones y preséntelo al profesional de la Conce- sionaria que lo atendió, para poder anotar la fecha de la Revisión Gratuita.

2 - Lea con mucha atención el capítulo sobre Se- guridad, en la presente Sección.

3 - La Garantía será válida solamente cuando el Cer- tificado de Entrega del tractor esté debidamen- te registrado en el Departamento de Servicio y Garantía de AGCO de Brasil. Por lo tanto, exija que su Concesionaria com- plete el certificado de Entrega de su tractor.

4 -4 -4 -4 -4 -^ Entrega Técnica del tractor:Entrega Técnica del tractor:Entrega Técnica del tractor:Entrega Técnica del tractor:Entrega Técnica del tractor:

Será realizada por un profesional de su Concesionaria. Vea la libreta anexada a este Manual, donde se encuentran informaciones generales e importantes de su interés.

✔ Cheques de Revisión

✔ Instrucciones de Entrega

✔ Certificado de Entrega

OBS: La identificación de los Números de Serie del Tractor se enueontran en las págs 11 y 12.

5 - Modificaciones en los tractores:

Debido a la política de constantes mejoras en sus productos, AGCO de Brasil se reserva el derecho de introducir modificaciones y perfeccionamientos, sin que eso importe en cualquier obligación en productos fabricados an- teriormente. De la misma forma, el contenido de este manu- al se encuentra actualizado hasta la fecha de su impresión y también puede sufrir modificaciones, sin previo aviso.

6 - Muchas ilustraciones en este manual fueron realizadas con tapas, protecciones y aun com- ponentes retirados para mejor aclaración. Sin embargo, nunca opere el tractor sin tales com- ponentes.

7 - Algunas fotos pueden contener detalles dife- rentes de los que existen en su tractor, porque fueron obtenidas a partir de tractores prototi- pos o tractores configurados con accesorios que estén no presentes en su tractor.

2 - Señor propietario

8 - Repuestos originales Massey Ferguson: La utilización de repuestos que no sean originales MF puede ocasionar un desempeño inferior del tractor o afectar otros componen- tes. AGCO de Brasil no aceptará ninguna responsa- bilidad por cualquier pérdida, deterioro o recla- mo que surja en función del montaje de tales repuestos, y si éstos son montados durante el periodo de Garantía, la Garantía del tractor podrá ser anulada. 9 - Debido a una gran variación en las condiciones de trabajo es imposible que AGCO realice to- das las instrucciones detalladas o definitivas en sus publicaciones, sobre el rendimiento o mé- todos de utilización de sus máquinas, ni res- ponsabilizarse por eventuales pérdidas o deterioros que puedan suceder de tales declaraciones o de cualquer otro error u omisión. Si el tractor es utilizado en condiciones anormales - tal como trabajo en aguas profun- das - consulte su Concesionaria MF para instrucciones especiales. De lo contrario, la Garantía puede ser anulada. Estos tractores son proyectados únicamente para uso en operaciones agrícolas normales (uso proyectado). Cualquier otro uso no implica en responsabilidad por parte de AGCO de Bra- sil, son de responsabilidad exclusiva del usuario. 10 - La observancia, aplicación y el cumplimiento de las condiciones de utilización, mantenimiento y reparo estipuladas por AGCO de Brasil, consti- tuyen elementos fundamentales para el “uso proyectado”. 11 - Insistimos que estos tractores sean utilizados, mantenidos y reparados solamente por personas que conozcan sus características y las respectivas normas de seguridad. Por eso, se recomienda, encarecidamente, que el cliente se dirija a la Concesionaria más próxi- ma cuando surjan problemas o dudas relacio- nados con el mantenimiento y ajustes.

  • 1 - Presentación Sección 1: Introducción
  • 2 - Señor propietario
  • 3 - Contenido y sumario de este manual
  • 4 - Identificación de su tractor (Números de Serie)
  • 5 - Seguridad
    • 5.1 - Introducción
    • 5.2 - Notas de seguridad usadas en el texto
    • 5.3 - Decalcos de seguridad utilizados en los tractores
    • 5.4 - Estructura de protección contra vuelco - EPCV y cinturón de seguridad:
    • 5.5 - Equipamientos especiales de protección
    • 5.6 - Recomendaciones generales
    • 5.7 - Antes de poner en marcha
    • 5.8- Seguridad en la operación
    • 5.9 - Seguridad en la operación y/o conducción del tractor en vías públicas y carreteras
    • 5.10 - Seguridad en el mantenimiento
  • 6 - Recomendaciones generales
    • 6.1 - Sobre implementos:
    • 6.2 - Almacenaje de combustible:
    • 6.3 - Almacenaje de partes y lubricantes
    • 6.4 - Prácticas adecuadas de mantenimiento
  • 7 - Termo de Garantía MF
  • 8 - La política ambiental de AGCO
  • 9 - Reciclaje obligatorio de baterías
  • 1 - Identificación general Además, presenta una serie de componentes, accesorios y características.
  • 2 - Tablero de instrumentos
    • 2.1 - Identificación general
    • 2.2 - Luces de aviso
    • 2.3 - Indicadores
  • 3 - Mandos y Controles
    • 3.1 - Descripción general
    • 3.2 - Mandos hidráulicos - tractores con cabina
      • 3 - Contenido y sumario de este manual
    • 3.3 - Asiento del operador
  • 4 - Cabina
    • 4.1 - Configuración de la cabina para los tractores MF 275 a
    • 4.2 - Itenes generales, internos y externos
    • 4.3 - Utilización del condicionador de aire y calefación
  • 5 - Otros componentes y accesorios
  • 6 - Faros y linternas
    • 6.1 - Tractores sin cabina
    • 6.2 - Tractores con cabina
  • 1- Lastre del tractor Sección 3: Preparación del tractor para el trabajo
    • 1.1 - Lastre consiste en
    • 1.2 - Lastre con agua
    • 1.3 - Lastre con pesos metálicos (contrapesos)
  • 2 - Ajuste de graduaciones de trocha del tractor
    • 2.1 - Eje delantero 2RM
    • 2.2 - Eje delantero 4RM
    • 2.3 - Eje trasero:
  • 3 - Neumáticos utilizados, calibración y cuidados
    • 3.1 - Calibración
    • 3.2 - Compatibilidad de neumáticos delanteros x traseros en tractores 4RM
  • 4 - Tomada de Fuerza
    • 4.1 - Cambio de tramo del embrague
    • 4.2 - Cambio del eje de la TDF de 540 para 1000 rpm o viceversa
  • 5 - Barra de tiro
    • 5.1 - Modificación de la altura de las barras de tiro:
    • 5.2 - Modificación de la largura de las barras de tiro
  • 1 - Verificacciones diarias antes de iniciar el trabajo Sección 4: Instrucciones de operación
  • 2 - Arranque, desplazamiento y parada del tractor
  • 3 - Motor nuevo - Instrucciones de ablande
  • 4 - Arranque y operación en temperaturas
    • 4.1 - Recursos auxiliares de arranque
    • 4.2 - Recomendaciones para operación en clima frío:
  • 5 - Operación del tractor en grandes altitudes
  • 6 - Recomendaciones generales sobre la operación
  • 7 - Accionamiento y operación de la tracción delantera
  • 8 - Selección de marchas
  • 9 - Sistema hidráulico Ferguson
    • 9.1 - Identificación de los componentes: 8 3 - Contenido y sumario de este manual
    • 9.2 - Ajustes del sistema de levante
    • 9.3 - Procedimiento para acoplar y desacoplar implementos
    • 9.4 - Operando con el sistema de control de Posición
    • 9.5 - Operando con el sistema de control de Profundidad (Tracción)
    • 9.6 - Control de Reacción
  • 10 - Control Remoto
    • 10.1 - Control remoto dependiente
    • 10.2 - Control remoto independiente de alto caudal
    • 10.3 - Recomendaciones generales
  • 11 - Toma de Fuerza
    • 11.1 - Recomendaciones generales
    • 11.2 - Accionamiento de la TDFI:
    • 11.3 - Accionamiento de la TDF:
    • 11.4 - Rotación y fuerza en la TDF/TDFI:
  • 12 - Operación con ruedas duales
  • 1 - Cuadro de mantenimiento periódico Sección 5: Instrucciones de Mantenimiento
    • 1.1 - Cuadro (1): Mantenimiento exclusivo para "Tractor nuevo"
    • 1.2 - Cuadro 2: Mantenimiento periódico
  • 2 - Puntos de lubricación con grasa
    • 2.1 - Eje delantero 4RM
    • 2.2 - Eje delantero 2RM
    • 2.3 - Sistema de levante hidráulico
    • 2.4 - Ejes selectores del cambio (Solamente tractores con cabina).
    • 2.5 - General
  • 3 - Tabla de lubricantes recomendados
  • 4 - Motor
    • 4.1 - Verificación del nivel del aceite lubricante
    • 4.2 - Cambio del filtro y del aceite lubricante
    • 4.3 - Limpieza del tubo ventilación del cárter
    • 4.4 - Verificación y ajuste de la marcha lenta del motor
    • 4.5 - Drenaje del sedimentador y filtro(s) de combustible
    • 4.6 - Limpieza o cambio del sedimentador o prefiltro de combustible
    • 4.7 - Cambio del(de los) elemento(s) del filtro de combustible
    • 4.8 - Sangría del sistema de combustible
    • 4.9 - Limpieza del filtro de tela de la bomba alimentadora de combustible
    • 4.10 - Mantenimiento del sistema de filtrado de aire
    • 4.11 - Mantenimiento del sistema de enfriamiento
    • 4.12 - Verificación y ajuste de la tensión de la(las) correa(s) del ventilador
      • 3 - Contenido y sumario de este manual
  • 5 - Sistema Eléctrico
    • 5.1 - Regulación de los faros de trabajo delanteros
    • 5.2 - Mantenimiento de la batería
    • 5.3 - Lámparas internas del tablero y luces de aviso
    • 5.4 - Cambio de relés y fusibles - tractores sin cabina
    • 5.5 - Cambio de relés y fusibles - tractores con cabina
    • 5.6 - Cambio de lámparas de los faros de trabajo y faros delanteros
  • 6 - Sistema de dirección
    • 6.1 - Eliminación de la holgura de las clavijas-maestra del eje delantero 2RM
    • 6.2 - Verificación y regulación de la convergencia de las ruedas delanteras
    • 6.3 - Verificación del nivel de fluido (Solamente MF 250X)
    • 6.4 - Cambio del filtro y fluido de la dirección
  • 7 - Sistema de transmisión
    • 7.1 - Limpieza de los respiraderos
    • 7.2 - Verificación del nivel de aceite de la transmisión e hidráulicos
    • (Todos los modelos) 7.3 - Cambio del aceite de la transmisión y limpieza del filtro de tela de la bomba ISYP
    • 7.4 - Cambio del filtro del aceite de la transmisión y hidráulicos
  • 8 - Ejes delanteros 4RM
    • 8.1 - Lubricación de los reductores finales
    • 8.2 - Lubricación del diferencial delantero
  • 9 - Embrague
    • 9.1 - Ajuste del posicionamiento del pedal
    • 9.2 - Ajuste de la actuación del 2o tramo del embrague
  • 10 - Frenos
    • 10.1 - Ajuste del juego libre de los pedales
    • 10.2 - Test de aplicación simultánea de los frenos
  • 11 - Mantenimiento del condicionador de aire
    • 11.1 - Limpeza do filtro de ar
    • 11.2 - Limpieza del condensador
    • 11.3 - Ajuste de la tensión de la correa del compressor
    • 11.4 - Recarga de refrigerante
    • 11.5 - Inspección general periódica
  • 12 - Conservación del tractor en periodos inactivos
  • 13 - Análisis de fallas, sus causas
  • 1 - Motor Sección 6: Especificaciones Técnicas
    • 1.1 - Sistema de lubricación
    • 1.2 - Sistema de filtro de aire
    • 1.3 - Sistema de alimentación de combustible
    • 1.4 - Sistema de enfriamiento............................................................................................ 10 3 - Contenido y sumario de este manual
  • 2 - Sistema eléctrico - fuerzas y capacidades (Tractores sin cabina)
  • 3 - Embrague
  • 4 - Caja de cambio - tipos x aplicación
  • potencia máxima) 5 - Velocidades teóricas desarrolladas en la carretera (En km/h - motor en rotación de
  • 6 - Eje trasero
  • 7 - Eje delantero
    • 7.1 - Eje 2RM (todos modelos)
    • 7.2 - Especificaciones comunes a todos los ejes 4RM, ZF y Carraro:
    • 7.3 - Eje 4RM - ZF:..............................................................................................................
    • 7.4 - Eje 4RM - CARRARO:
  • 8 - Frenos
  • 9 - Dirección hidrostática
  • 10 - Sistema hidráulico de levante
  • 11 - Control remoto
  • 12 - Toma de fuerza
  • 13 - Peso de los tractores - en kgf
  • 14 - Capacidad de reabastecimiento - en litros
  • 15 - Torque de ajuste de las tuercas de fijación de las ruedas - kgf.m
  • 16 - Barra de tiro
  • 17 - Neumáticos
  • 18 - Cabina y condicionador de aire
  • 19 - Dimensions generales de los tractores
    • 19.1 - Tractores - Sin cabina
    • 19.2 - Dimensions - Tractor MF 275 con cabina
    • 19.3 - Dimensiones - Tractor MF 292 con cabina
  • 20 - Circuito eléctrico general - tractores sin cabina
  • 21 - Circuito eléctrico general - tractores con cabina
  • 1 - Instrumentos, controles y mandos Sección 7: Modelos especiales (MF 290 RA y RM)
    • 1.1 - Instrumentos del tablero
    • 1.2 - Reversión mecánica - tractor MF 290 RM
    • 1.3 - Reversión automática - MF 290 RA
  • 2 - Mantenimiento
    • presión 2.2 - Limpieza del elemento filtrante de succión y cambio del elemento filtrante de
  • 3 - Sistema de reversión automática - funcionamiento
    • 3.1 - Identificación y descripción general de los componentes
    • 3.2 - Diagrama del sistema electro-hidráulico
  • 4 - Especificaciones Técnicas

El tractor y algunos de sus conjuntos mecánicos están identificados con una plaque- ta de No^ de Serie, colocada en el momento de la fabricación. Anote los referidos números de Serie en los espacios más abajo y, siempre que solicite repuestos o informaciones técnicas de su Concesionaria, informe los respectivos números. Propietario: __________________________________________________________ Dirección: ___________________________________________________________ Modelo del tractor: [________________]

1 -1 -1 -1 -1 -^ Número de Serie del tractor:Número de Serie del tractor:Número de Serie del tractor:Número de Serie del tractor:Número de Serie del tractor:

Se ubica en el lado izquierdo del compartimento del tablero. No^ : [________________]

2 -2 -2 -2 -2 - Serie del monobloque:Serie del monobloque:Serie del monobloque:Serie del monobloque:Serie del monobloque:

Se ubica debajo del compartimento del tablero, en el lado izquierdo, próximo al pedal del embrague. No^ : [________________] El número de Serie del monobloque es imprescin- dible en el momento de pedir repuestos.

4 - Identificación de su tractor (Números de Serie)

NONONOTNONOTTTTAAAA:A:::: 11111 22222

La figura al lado muestra donde es

ubicado el número de Serie (1) y del

Monobloque (2) en tractores con ca-

bina.

5 - Seguridad 13

5.1 - Introducción

¿Por qué la seguridad es importante?

1 - Los accidentes incapacitan y pueden ser fatales.

2 - Los accidentes representan costos generalmente onerosos.

3 - Los accidentes pueden ser evitados.

El tractor es una fuente de fuerza mecánica e hidráulica que, normalmente, es utiliza- do en combinación con un implemento o equipamiento. El presente Manual describe procedimientos y recomendaciones de seguridad rela- cionados al tractor en sí, no pudiendo, por lo tanto, entrar en detalles sobre los cuidados con el implemento acoplado y/o accionado por el tractor. Por lo tanto, consulte también el Manual del implemento utilizado.

Esta Sección del Manual del Operador tiene la finalidad de mostrar algunas de las situaciones de seguridad básicas relacionadas a su tractor, junto con sugerencias sobre como evitar situações de riesgo y, por siguiente, accidentes. El usuario debe cercarse de todos los cuidados y orientaciones posibles. Para cada implemento, accesorio y situación de trabajo existe siempre una serie de cuidados que deben tomarse, los cuales sería imposible enumerarse en este Manual. AGCO de Brasil no tiene la menor posibilidad de control directo sobre las condiciones de uso, mantenimiento o reparación a que se somete el tractor. Por lo tanto, es de responsabilidad del usuario atenerse siempre a las prácticas adecuadas, buscando su seguridad, la integridad del tractor y la de otras personas o máquinas existentes en la misma área de trabajo.

Recomendaciones al Operador:

Es de SU entera responsabilidad leer y compreender las instrucciones contenidas en éste y otros Manuales antes de utilizar el tractor. RECUERDERECUERDERECUERDE:RECUERDERECUERDE:::: SEGURIDSEGURIDSEGURIDSEGURIDSEGURIDAD ES SU RESPONSABILIDAD ES SU RESPONSABILIDAD ES SU RESPONSABILIDAD ES SU RESPONSABILIDAD ES SU RESPONSABILIDADADADADAD. USTED PUEDE EVIT. USTED PUEDE EVIT. USTED PUEDE EVIT. USTED PUEDE EVIT. USTED PUEDE EVITAR QUEAR QUEAR QUEAR QUEAR QUE SE CASE CASE CAUSEN LESIONES GRASE CASE CAUSEN LESIONES GRAUSEN LESIONES GRAUSEN LESIONES GRAUSEN LESIONES GRAVESVESVESVESVES, INCL, INCL, INCL, INCL, INCLUSIVE MUERUSIVE MUERUSIVE MUERUSIVE MUERUSIVE MUERTESTESTESTESTES..... El usuario de un tractor agrícola debe ser un tractorista capacitado y autorizado. Se entiende, por lo tanto, que esta persona es capaz de compreender las instrucciones específicas, haya asistido algún curso de formación y conoce las normas de seguridad relativas al trabajo que realiza. Dependiendo de la localidad pueden existir normas que prohíben a menores de edad conducir máquinas motorizadas, donde se incluyen los tractores.

14 5 - Seguridad

5.2 - Notas de seguridad usadas en el texto

Observe siempre los símbolos más abajo. Cuando aparecen en el texto preste mucha atención a las instrucciones dadas.

¡A¡A¡ATENCIÓN! ¡A¡ATENCIÓN!TENCIÓN!TENCIÓN!TENCIÓN!

El símbolo al lado y la palabra AEl símbolo al lado y la palabra AEl símbolo al lado y la palabra ATENCIÓN identifican instrucciones que, noEl símbolo al lado y la palabra AEl símbolo al lado y la palabra ATENCIÓN identifican instrucciones que, noTENCIÓN identifican instrucciones que, noTENCIÓN identifican instrucciones que, noTENCIÓN identifican instrucciones que, no

siendo observadas, representan riesgo de accidentes, con daños personalessiendo observadas, representan riesgo de accidentes, con daños personalessiendo observadas, representan riesgo de accidentes, con daños personalessiendo observadas, representan riesgo de accidentes, con daños personalessiendo observadas, representan riesgo de accidentes, con daños personales

de consecuencias muchas veces imprevisibles o deterioros al tractorde consecuencias muchas veces imprevisibles o deterioros al tractorde consecuencias muchas veces imprevisibles o deterioros al tractor.de consecuencias muchas veces imprevisibles o deterioros al tractorde consecuencias muchas veces imprevisibles o deterioros al tractor....

ADADADVERTENCIAADADVERTENCIAVERTENCIAVERTENCIAVERTENCIA:::::

Este símbolo y la palabra ADEste símbolo y la palabra ADEste símbolo y la palabra ADVERTENCIA son usados para resaltarEste símbolo y la palabra ADEste símbolo y la palabra ADVERTENCIA son usados para resaltarVERTENCIA son usados para resaltarVERTENCIA son usados para resaltarVERTENCIA son usados para resaltar

instrucciones y/o procedimientos especiales que, no siendo observados,instrucciones y/o procedimientos especiales que, no siendo observados,instrucciones y/o procedimientos especiales que, no siendo observados,instrucciones y/o procedimientos especiales que, no siendo observados,instrucciones y/o procedimientos especiales que, no siendo observados,

pueden resultar en deterioros o desgaste prematuro del equipamiento opueden resultar en deterioros o desgaste prematuro del equipamiento opueden resultar en deterioros o desgaste prematuro del equipamiento opueden resultar en deterioros o desgaste prematuro del equipamiento opueden resultar en deterioros o desgaste prematuro del equipamiento o

riesgos indirectos a su seguridad.riesgos indirectos a su seguridad.riesgos indirectos a su seguridad.riesgos indirectos a su seguridad.riesgos indirectos a su seguridad.

NONONOTNONOTTTTAAAA:A::::

Este símbolo y la palabra NOTA indican puntos de interés especial para

mantenimiento u operación más eficiente. La inobservancia de estas

recomendaciones puede causar pérdida de rendimiento, disminución de la

vida útil y aun deterioros al tractor.

5.3 - Decalcos de seguridad utilizados en los tractores

ADADADVERTENCIAADADVERTENCIAVERTENCIAVERTENCIAVERTENCIA:::::

No retire, no tape y no deteriore los adhesivos de advertencia existentes enNo retire, no tape y no deteriore los adhesivos de advertencia existentes enNo retire, no tape y no deteriore los adhesivos de advertencia existentes enNo retire, no tape y no deteriore los adhesivos de advertencia existentes enNo retire, no tape y no deteriore los adhesivos de advertencia existentes en

el tractorel tractorel tractor.el tractorel tractor....

Reemplace todo y cualquier adhesivo deteriorado, perdido o ilegible.Reemplace todo y cualquier adhesivo deteriorado, perdido o ilegible.Reemplace todo y cualquier adhesivo deteriorado, perdido o ilegible.Reemplace todo y cualquier adhesivo deteriorado, perdido o ilegible.Reemplace todo y cualquier adhesivo deteriorado, perdido o ilegible.

Su Concesionaria podrá suministrarle los adhesivos ilustrados más abajo.Su Concesionaria podrá suministrarle los adhesivos ilustrados más abajo.Su Concesionaria podrá suministrarle los adhesivos ilustrados más abajo.Su Concesionaria podrá suministrarle los adhesivos ilustrados más abajo.Su Concesionaria podrá suministrarle los adhesivos ilustrados más abajo.

Usted encontrará en su tractor adhesivos como los que se presentan más abajo y respectivos significados:

1 - Peligro: en caso de vuelco, agárrese al volante y no salte del tractor. Lógicamente, usted debe estar usando el cinturón de seguridad. 2 - ¡Tenga cuidado! Lea en el Manual sobre las instrucciones de utilización y seguridad.

La estructura de protección EPCV fue desarrolada para protegerlo en caso de accidente con vuelco del tractor. La protección ofrecida por esta estructura sólo se hace efectiva con el uso del cinturón de seguridad correctamente regulado y utilizado. ✔ Asegúrese que la EPCV se encuentra firmemen- te fijada a la estructura del tractor. ✔ Nunca perfore, sierre, suelde o intente enderezar la estructurala estructurala estructurala estructurala estructura. Si sufre algún deterio- ro debe ser reemplazada. ✔ Nunca enganche cables o cadenas a la EPCV con el objetivo de remolcar algo. Esto puede provocar el vuelco del tractor, además de dete- riorar la estructura. Utilice siempre la barra de tracción para esta finalidad. ✔ No opere el tractor con una estructura EPCV deteriorada. Si se retira la estructura por moti- vo de desmontaje de parte del tractor, ésta debe ser inmediatamente reinstalada luego del servi- cio, ajustándose los tornillos de fijación adecua- damente. ✔ En caso de vuelco del tractor o deterioro de la EPCV por cualquier motivo, no intente repararla; reemplácela por una nueva y original. ✔ Inspeccione periodicamente el cinturón de seguridad, sus fijaciones y encajes, así como el conjunto del asiento para su total garantía de seguridad. ✔ Utilice solamente repuestos originales MF para mantener la integridad de la estructura EPCV.

5.4 - Estructura de protección contra vuelco - EPCV y cinturón de seguridad:

5 - Seguridad

d) NoNoNoNoNo permita que la estructura golpee o interfiera en componentes del tractor, como faros, luces enganches, etc. e) Para levantar nuevamente la EPCV, realice el procedimiento al contrario de forma cuidado- sa. Si es necesario, solícitele ayuda a alguien.

CUIDCUIDCUIDADO! CUIDCUIDADO!ADO!ADO!ADO!

LLLas instrucciones adicionales deLLas instrucciones adicionales deas instrucciones adicionales deas instrucciones adicionales deas instrucciones adicionales de

seguridad más abajo deben serseguridad más abajo deben serseguridad más abajo deben serseguridad más abajo deben serseguridad más abajo deben ser

rigurosamente observadas:rigurosamente observadas:rigurosamente observadas:rigurosamente observadas:rigurosamente observadas:

▲▲▲▲▲ Utilice siempre el cinturón de seguridad,Utilice siempre el cinturón de seguridad,Utilice siempre el cinturón de seguridad,Utilice siempre el cinturón de seguridad,Utilice siempre el cinturón de seguridad,

de lo contrario la protección ofrecida porde lo contrario la protección ofrecida porde lo contrario la protección ofrecida porde lo contrario la protección ofrecida porde lo contrario la protección ofrecida por

la EPCV será anulada.la EPCV será anulada.la EPCV será anulada.la EPCV será anulada.la EPCV será anulada.

▲▲▲▲▲ En caso de vuelco del tractor: sujéteseEn caso de vuelco del tractor: sujéteseEn caso de vuelco del tractor: sujéteseEn caso de vuelco del tractor: sujéteseEn caso de vuelco del tractor: sujétese

firmemente al volante y no intente nuncafirmemente al volante y no intente nuncafirmemente al volante y no intente nuncafirmemente al volante y no intente nuncafirmemente al volante y no intente nunca

saltar del puesto de operación. En estesaltar del puesto de operación. En estesaltar del puesto de operación. En estesaltar del puesto de operación. En estesaltar del puesto de operación. En este

momento usted estará corriendo peligro.momento usted estará corriendo peligro.momento usted estará corriendo peligro.momento usted estará corriendo peligro.momento usted estará corriendo peligro.

▲▲▲▲▲ Asegúrese que todos los avisos deAsegúrese que todos los avisos deAsegúrese que todos los avisos deAsegúrese que todos los avisos deAsegúrese que todos los avisos de

seguridad se encuentran en los lugaresseguridad se encuentran en los lugaresseguridad se encuentran en los lugaresseguridad se encuentran en los lugaresseguridad se encuentran en los lugares

originales y que las respectivasoriginales y que las respectivasoriginales y que las respectivasoriginales y que las respectivasoriginales y que las respectivas

instrucciones sean observadas constanteinstrucciones sean observadas constanteinstrucciones sean observadas constanteinstrucciones sean observadas constanteinstrucciones sean observadas constante-----

mente.mente.mente.mente.mente.

▲▲▲▲▲ Si un toldo reflectivo está instalado noSi un toldo reflectivo está instalado noSi un toldo reflectivo está instalado noSi un toldo reflectivo está instalado noSi un toldo reflectivo está instalado no

proporciona protección contra objetosproporciona protección contra objetosproporciona protección contra objetosproporciona protección contra objetosproporciona protección contra objetos

que caen sobre la plataforma deque caen sobre la plataforma deque caen sobre la plataforma deque caen sobre la plataforma deque caen sobre la plataforma de

operación.operación.operación.operación.operación.

Para bajar la estructura EPCV

a) Retire las clavijas-traba (2).

b) Sostenga la estructura en la vertical y retire las clavijas (1).

c) Con mucho cuidado (pues la estructura es pesada), bascúlela hacia atrás. NoNoNoNoNo la deje caer libremente.

EPCV tipo basculante (Opcional)

OBS: Vea también las recomendaciones de la página anterior. La EPCV del tipo flexible puede ser basculada hacia atrás, conforme se muestra al lado. Esto sólo debe ser realizado para transporte del tractor sobre camión o para pasar en lugares bajos. En esta posición, la protección de la EPCV deja de existir. La EPCV debe ser siempre mantenida en la posición totalmente levantada y debidamente fijada por los tornillos (1) y clavijas-traba (2).

¡A¡A¡ATENCIÓN! ¡A¡ATENCIÓN!TENCIÓN!TENCIÓN!TENCIÓN!

En esta situación es indispensable

el uso de correcto ajuste del

cinturón de seguridad, según se

describe en la próxima página.

5 - Seguridad

5 - Seguridad 19

5.5 - Equipamientos especiales de protección

Indumentarias y equipamientos especiales de protección corporal pueden ser necesarios en ciertas circunstancias. Cuando sean necesarios, no improvise: conserve y mantenga los utensilios de protección en un lugar adecuado. Usted puede necesitar:

✔ Casco;

✔ Anteojos de protección o máscara de protección facial;

✔ Protectores auriculares;

✔ Máscara de protección para productos quími- cos, como defensivos agrícolas;

✔ Ropa impermeable para protección contra agua o lodo;

✔ Ropa reflectiva;

✔ Guantes de material adecuado (neoprenoneoprenoneoprenoneoprenoneopreno para manipulación de productos químicos o cuero para manejo de materiales brutos, ásperos;

✔ Zapatos o botas especiales.

No lleve ropas o el cabello largo sueltos, ni joyas que puedan ser alcanzadas por partes móviles o controles del tractor o implemento. Sepa de antemano donde podrá encontrar extintores de incendio, kit de primeros auxilios y otros equipamientos de emergencia. Certifíquese también que sabe utilizar correctamente tales equipamientos.

Su tractor podrá estar equipado también con componentes como:

1 - Protección del cardán de la toma de fuerza

2 - Espejos retrovisores

3 - Extintor de incendio

4 - Estructura especial de protección contra caída de objetos sobre o hacia adentro del comparti- miento de operación

5 - Emblema o triángulo reflectivo trasero

6 - Protecciones, luces o adhesivos adicionales.

PrimerosAuxilios

5.6 - Recomendaciones generales

1 - Familiarícese con las reglas de seguridad y ob- sérvelas siempre durante el mantenimiento y operación del tractor. Evite riesgos innecesari- os y trate de eliminar las causas de accidentes.

2 - Lea este Manual con atención antes de operar el tractor por primera vez, conociendo mejor sus características y limitaciones de operación. Mantenga el Manual siempre a mano para acla- rar sus dudas.

3 - No ingiera bebidas alcohólicas, calmantes, es- timulantes etc. antes del trabajo.

4 - No intente operar el tractor sin antes entender todos los controles y el funcionamiento de los principales sistemas.

5 - No permita que menores de edad y/o personas no habilitadas debidamente conduzcan el tractor.

6 - No permita que personas monten sobre imple- mentos, a menos que sea proyectado con asien- to adecuado para auxiliar(es) de operación.

7 - No permita la aproximación en el área de operación de personas no involucradas en el trabajo.

8 - Algunos componentes en su tractor pueden poseer amianto en su composición. Por eso, ¡Cuidado! El respirar el polvo de ami- anto puede causar serios problemas de salud. Aconsejamos que efectúe el mantenimiento incluyendo tales componentes en su Concesionaria.

5 - Seguridad

9 - Verifique periódicamente el estado de los neumáticos, con relación a cortes, agujeros y, también, la calibración correcta. La operación con neumáticos deteriorados, ex- cesivamente gastados o descalibrados, compro- mete su seguridad y el rendimiento del tractor.

10- Realice el mantenimiento del tractor según los tópicos estipulados en la tabla de las páginas 127 a 130.

11 - Mantenga todas las partes de su cuerpo en el interior del compartimento de operación.

12- Nunca adicione pesos más allá de lo recomen- dado, para compensar sobrecargas de tracción o sobre el hidráulico. Al contrario, reduzca la carga. Si no, la estabilidad del tractor puede quedar comprometida, causando accidentes.

13 - Nunca participe o promueva competencias o exhibicionismos de ningún tipo con el tractor. Pueden ocurrir accidentes de consecuencias imprevisibles y, además esta práctica puede ser punida severamente por ley.

14 - Mantenga los estribos, el umbral de la puerta y los pedales libres de grasa, aceite o barro.