Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


pragmatica, Apuntes de Idioma Español

Asignatura: castellano a2, Profesor: , Carrera: Traducció i Interpretació, Universidad: UAB

Tipo: Apuntes

2014/2015

Subido el 19/06/2015

someonelikeyou9
someonelikeyou9 🇪🇸

4.1

(22)

26 documentos

1 / 3

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Universitat Autònoma de Barcelona - Facultat de Traducció i d'Interpretació - Curs 2014-2015
Grau de Traducció i d’Interpretació - Llengua A per a traductors i intèrprets 2 (Castellà)
Grup 1 - Prof. Antonio Ríos
___________________________________________________________________________
1
PRAGMÁTICA
1. Objeto de estudio:
Estudio de las relaciones entre el lenguaje y el contexto, entre la estructura de la lengua
y el uso de la misma.
El estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación, es decir,
las condiciones que determinan el empleo de enunciados concretos emitidos por los
hablantes concretos en situaciones comunicativas concretas, y su interpretación por
parte de los destinatarios.
Es una disciplina que toma en consideración los factores extralingüísticos que
determinan el uso del lenguaje, precisamente todos aquellos factores a los que no
puede referencia un estudio gramatical: nociones como la de emisor, destinatario,
intención comunicativa, contexto verbal, situación o conocimiento del mundo.
(Escandell Vidal, 1996, pp. 13-14)
Te espero mañana donde siempre.
2. Estudio del uso lingüístico: principios que guían la interpretación de los enunciados
Los participantes.
El contexto lingüístico (la pertinencia de un enunciado en el contexto en el que se
emite).
La situación de comunicación: creencias de los hablantes, conocimiento del mundo.
La estructura y las características de la comunidad lingüística (por ej.: las formas de
tratamiento).
3. Los actos de habla (Austin, 1962)
3.1. Expresiones performativas
El lenguaje no sólo sirve para describir el mundo y expresar sentimientos, también sirve
para hacer cosas (prometer, jurar, casarse, bautizar, disculparse, apostar...).
3.2. Expresiones constatativas
Pueden ser verdaderas o falsas, por ej., “La tierra es redonda”.
4. Significado de los enunciados
Valor locutivo: el significado “estricto” del enunciado.
Valor ilocutivo: el significado que “quiere dar” el emisor al enunciado.
Valor perlocutivo: la interpretación del destinatario.
Te convendría dejar de fumar
Valor locutivo: ‘Te convendría dejar de fumar’ (un consejo).
Valor ilocutivo: convencer.
Valor perlocutivo: me das una orden.
pf3

Vista previa parcial del texto

¡Descarga pragmatica y más Apuntes en PDF de Idioma Español solo en Docsity!

Grau de Traducció i d’Interpretació - Llengua A per a traductors i intèrprets 2 (Castellà) Grup 1 - Prof. Antonio Ríos

___________________________________________________________________________

PRAGMÁTICA

1. Objeto de estudio:  Estudio de las relaciones entre el lenguaje y el contexto, entre la estructura de la lengua y el uso de la misma.  El estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación, es decir, las condiciones que determinan el empleo de enunciados concretos emitidos por los hablantes concretos en situaciones comunicativas concretas, y su interpretación por parte de los destinatarios.  Es una disciplina que toma en consideración los factores extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje, precisamente todos aquellos factores a los que no puede referencia un estudio gramatical: nociones como la de emisor, destinatario, intención comunicativa, contexto verbal, situación o conocimiento del mundo. (Escandell Vidal, 1996, pp. 13-14)

Te espero mañana donde siempre.

2. Estudio del uso lingüístico : principios que guían la interpretación de los enunciados

 Los participantes.  El contexto lingüístico (la pertinencia de un enunciado en el contexto en el que se emite).  La situación de comunicación: creencias de los hablantes, conocimiento del mundo.  La estructura y las características de la comunidad lingüística (por ej.: las formas de tratamiento).

3. Los actos de habla (Austin, 1962) 3.1. Expresiones performativas El lenguaje no sólo sirve para describir el mundo y expresar sentimientos, también sirve para hacer cosas (prometer, jurar, casarse, bautizar, disculparse, apostar...). 3.2. Expresiones constatativas Pueden ser verdaderas o falsas, por ej., “La tierra es redonda”. 4. Significado de los enunciados  Valor locutivo: el significado “estricto” del enunciado.  Valor ilocutivo: el significado que “quiere dar” el emisor al enunciado.  Valor perlocutivo: la interpretación del destinatario.

Te convendría dejar de fumar Valor locutivo: ‘Te convendría dejar de fumar’ (un consejo). Valor ilocutivo: convencer. Valor perlocutivo: me das una orden.

Grau de Traducció i d’Interpretació - Llengua A per a traductors i intèrprets 2 (Castellà) Grup 1 - Prof. Antonio Ríos

___________________________________________________________________________

5. Principios de la conversación (Grice, 1975) 1. Máxima de cantidad - Que la información sea todo lo informativa que requiera el propósito del diálogo. - Que su contribución no sea más informativa de lo necesario.

  1. Máxima de calidad
  • No diga algo que sea falso.
  • No diga algo de lo que no tenga pruebas suficientes.
  1. Máxima de relación
  • Diga algo relevante.
  1. Máxima de modalidad
  • Sea claro (evite la oscuridad de la expresión, la ambigüedad, sea breve y ordenado). 6. Implicaturas (violación de los principios de la conversación): Información implícita que se transmite con un enunciado: A: Luis es muy guapo. B: Sí, y no es tonto. A: ¿Dónde está el filete de ternera? B: El perro parece estar muy contento. A: ¿A qué hora son los dibujos? (quiere que su madre encienda la televisión). B: A media tarde (son las cuatro, aún no es hora de los dibujos y no enciende la televisión). Gregorio Marañón: —¿Qué impresión le produjo nuestro Jefe de Estado? General De Gaulle: —El salmón estaba exquisito. 7. Presuposiciones Ahora me gusta Lady Gaga → antes no me gustaba. 8. La conversación La conversación es una actividad equiparable a cualquier otra que exija la participación coordinada de dos o más personas.
    1. Formas de iniciar una conversación (explícitas: “tenemos que hablar” / implícitas)
    2. Mantenimiento de la conversación (Mantener o cambiar de tema: “cambiando de tema, por cierto...” – Mantener o cambiar el tono: “ahora en serio...” – Mantener o cambiar la finalidad (“no te lo digo para molestarte, sino...”) – Mantener o cambiar los papeles: “ahora ya no te hablo como director de tesis sino como amigo”)
    3. Acabar una conversación (“me dejó con la palabra en la boca” / “no sé cómo cortarlo” – suele haber una negociación: implícita (“Adiós, seguimos hablando otro día”) / explícita (“¿Qué te parece si quedamos otro día?”)