Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad


Tema 1.2 La variació lingüística., Diapositivas de Literatura catalana

Power point tema 1. Asignatura: lengua catalana Profesora: Raquel casesnoves

Tipo: Diapositivas

2018/2019

Subido el 02/05/2019

AriLlorens29
AriLlorens29 🇪🇸

4 documentos

1 / 42

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
1.2. UNITAT I DIVERSITAT DE LA
LLENGUA: LA VARIACIÓ
LINGÜÍSTICA
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Tema 1.2 La variació lingüística. y más Diapositivas en PDF de Literatura catalana solo en Docsity!

1.2. UNITAT I DIVERSITAT DE LA

LLENGUA: LA VARIACIÓ

LINGÜÍSTICA

CONCEPTE DE VARIACIÓ

  • No hi ha cap llengua monolítica o uniforme.
  • El fenomen de la variació és fàcilment observable.
  • Els factors que condicionen la variació de la llengua

són de dues classes:

1. Els que tenen a veure amb les característiques dels
parlants (sexe, edat, origen geogràfic, nivell
sociocultural, etc.);
2. Els que tenen a veure amb les característiques de la
situació en què es produeix la comunicació (relació
entre els interlocutors, el context, etc.).

ELS EIXOS DE VARIACIÓ

Conca et al. e stableixen 4 eixos de variació:
1. Variació diacrònica o històrica;
2. Variació diatòpica o geogràfica;
3. Variació diastràtica o social;
4. Variació diafàsica o funcional (registres).

VARIACIÓ DIACRÒNICA

  • Dóna compte de les diverses maneres de parlar

segons el moment històric.

  • Els canvis són més observables i les diferències

més grans com més ens allunyem en el temps

(pràctica 2).

EXEMPLE D’ISOGLOSSES

VARIACIÓ DIATÒPICA: EXEMPLE

a) Un vespre, am(b) so ventre buit, se va de(i)xà caure
damunt un tronc i mirava pe sa finestra ets aucells que
volaven jugés.
MALLORQUÍ
b) Una besprà, en la pantxa buida, se dixà caure damunt(t)
d’un tronc, i miraba per la finestra els pardalets que
bolaben llautxerament.
VALENCIÀ CENTRAL (APITXAT)
(Extret d’ Els parlars catalans , de Joan Veny)

EXEMPLE

Jo anava una miqueta cego de merda, però va arribar un
moment que em va entrar un cague sideral, perquè una de
tantes em va passar una litrona rantet d’orella que, si
l’aplegue a empomar, em parteix el pàmpol per l’eix
transversal. (J. Lozano.1990. Ribera , 147)

VARIACIÓ DIAFÀSICA

  • La variació segons la situació comunicativa dóna lloc a

les varietats funcionals o registres.

  • La varietat funcional és compatible amb les altres

varietats (segons l’usuari), que es veuen afectades per

l’adaptació a la situació comunicativa.

  • Exemple: un parlant de valencià apitxat usa registre

col·loquial i la seua varietat dialectal de forma

espontània, en sa casa. Si canvia de situació, com a

locutor de ràdio...

DEFINICIÓ I CLASSES

  • Definició: una varietat funcional o registre és una modalitat
de la llengua que presenta unes característiques
lingüístiques relatives a un àmbit o context d’ús
determinat.
  • Quatre registres generals: el culte i especialitzat,
l’estàndard, el col·loquial i el vulgar.
  • Factors bàsics del context lingüístic que permeten definir
aquests registres: camp, mode i to.

CAMP O TEMA

  • Factor ens permet observar que la llengua que usem quan
parlem de temes quotidians difereix notablement de la que
usem quan ho fem sobre temes especialitzats.
  • Si parlem d’amistats, aficions, treballs o diversions, haurem
de dominar un vocabulari i una fraseologia generals
corresponents a aquestes activitats de la vida quotidiana.
  • Si parlem, en canvi, sobre matemàtiques o química, haurem
de conéixer la terminologia específica que correspon a
aquestes disciplines.

TO

  • Aquest factor fa referència al diferent grau de formalitat d’un text, i a la
relació que s’estableix entre els interlocutors (conegut, desconegut, etc.)
  • Quatre nivells de formalitat:
    1. Molt formal (solemne) La magnífica i excel·lentíssima rectora de la nostra universitat ens honora hui amb la seua presència en aquest acte d’obertura de l’any acadèmic.
    2. Formal Hui la rectora de la Universitat de València ha assistit a l’acte d’obertura de...
    3. informal (familiar) Ah! T’he dit que no sé què faré. No m’ho preguntes més, val? No sigues desficiós.
    4. molt informal (vulgar) Ah! Cabró! Que no sé que merdes faré! Deixa’m tranquil, fill de puta.

QUADRE-RESUM

Vulgar Col·loquial Estàndard Culte

Camp quotidià quotidià general especialitzat Mode oral espontani oral espontani escrit / oral no espontani escrit / oral no espontani To molt informal informal formal molt formal

ELS ÀMBITS D’ÚS

ELS ÀMBITS D’ÚS: DEFINICIÓ

  • Construcció TEÒRICA de caràcter SOCIOCULTURAL (Sociologia i Antropologia).
  • Inclou un CONJUNT DE SITUACIONS D’INTERACCIÓ HUMANA reunides per uns OBJECTIUS i OBLIGACIONS compartits. La interacció entre un pacient i un metge en la consulta del centre de salut.
  • Segmenten la realitat sociocultural en subunitats amb trets compartits.
  • Es basen en els TEMES de comunicació, els ROLS o les relacions socials establertes entre els participants i els ESCENARIS on es produeixen les comunicacions. Tema; l’estat de salut; Rols de pacient i metge; Escenari, l’ambulatori.
  • Per això els àmbits d’ús permeten distingir entre el comportament particular de cada individu i el comportament esperable segons unes NORMES D’ÚS LINGÜÍSTIC. El metge intentarà usar una varietat més estàndard, amb un to entre formal i cordial...