Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas


Consigli settimanali: Settimana dal 3 al 10 Novembre 2017 - Esercizi di lingua italiana, Traduções de Literatura

Settimana per settimana, durante la settimana dal 3 al 10 novembre 2017, una serie di consigli per migliorare la conoscenza della lingua italiana. Il professore federico jorio spiega regole grammaticali e usa esempi per illustrare le regole. Le regole coprono l'uso del verbo 'dovere', la differenza tra 'compleanno' e 'anniversario', l'uso di 'tranne', 'eccetto' e 'all’infuori di', l'aggiunta di 'h' per il suono duro di 'c' e 'g' con le vocali 'i' e 'e', l'uso di 'anch’io' e la differenza tra 'un altro' maschile e femminile, l'uso di 'ci stai prendendo in giro' e la differenza tra 'fuori' e 'fuori da'.

Tipologia: Traduções

2021

Compartilhado em 17/04/2021

migueru-kun
migueru-kun 🇧🇷

6 documentos

1 / 2

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
CONSIGLI SETTIMANALI
Settimana dal 3 al 10 Novembre 2017
Prof. Federico Jorio
1. “Abbiamo fare una dieta”: quando vogliamo esprimere il senso dell’obbligo, usiamo il verbo
dovere nella sua coniugazione (io devo, tu devi, lui/lei deve, noi dobbiamo, voi dovete, loro
devono), o i verbi impersonali alla terza persona “bisogna”, o ancora “è necessario/si deve.
Esempi: Dobbiamo/Bisogna/E’ necessario/Si deve fare una dieta.
2. “Oggi è il mio compleanno di matrimonio”: quando si vuole commemorare la propria età, si parla di
compleanno”, mentre quando vogliamo commemorare un avvenimento parliamo di
anniversario”.
Esempi: Oggi è il mio compleanno, faccio/compio 40 anni!; Oggi è il nostro anniversario di
matrimonio; domani è l’anniversario di battesimo di mio figlio; ieri è stato l’anniversario del mio
trasferimento in Brasile.
3. “Qualcuno ha già abitato in Italia? Manco i professori”. Per esprimere, tutti, escludendo solo una
parte, uso espressioni come: “tranne”, “eccetto”, “all’infuori di”.
Esempi: Tutti, tranne/eccetto/all’infuori di quelli che non hanno raggiunto la sufficienza, sono stati
promossi.
4. “Parlo que questa parola”…. “In Brasile è anque difficile”… Quando voglio dare il suono duro alla
lettera “c” o “g con le vocali “i”, “e”, devo aggiungere l’ “hdopo la “c”, o la “g”.
Esempi: Che fate oggi?; Chi vuole andare al cinema?; Ci sono molti ingorghi (congestionamentos)
oggi per strada; Quando ci sono le alghe, il mare sembra sporco.
5. “Sono anche Vergine”. In questo caso si scrive: Anch’io sono della Vergine
6. “Ed è da pensare che oggigiorno ha gente con l’intenzione di costruire un’altro”. Due cose da
rivedere in questa frase. La prima è che il portoghese ”, nel senso di esistere”, in italiano si
esprime col verbo “esserci”, quindi uso “c’è” (seguito da un nome singolare), o “ci sono” (seguito
da nomi al plurale). Quindi, in questo caso, la frase diventa: “Ed è da pensare che oggi c’è gente….”.
pf2

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Consigli settimanali: Settimana dal 3 al 10 Novembre 2017 - Esercizi di lingua italiana e outras Traduções em PDF para Literatura, somente na Docsity!

CONSIGLI SETTIMANALI

Settimana dal 3 al 10 Novembre 2017

Prof. Federico Jorio

  1. “Abbiamo fare una dieta”: quando vogliamo esprimere il senso dell’obbligo, usiamo il verbo “ dovere ” nella sua coniugazione (io devo, tu devi, lui/lei deve, noi dobbiamo, voi dovete, loro devono), o i verbi impersonali alla terza persona “ bisogna ”, o ancora “ è necessario/si deve ”. Esempi: Dobbiamo/Bisogna/E’ necessario/Si deve fare una dieta.
  2. “Oggi è il mio compleanno di matrimonio”: quando si vuole commemorare la propria età, si parla di “ compleanno ”, mentre quando vogliamo commemorare un avvenimento parliamo di “ anniversario ”. Esempi: Oggi è il mio compleanno, faccio/compio 40 anni!; Oggi è il nostro anniversario di matrimonio; domani è l’anniversario di battesimo di mio figlio; ieri è stato l’anniversario del mio trasferimento in Brasile.
  3. “Qualcuno ha già abitato in Italia? Manco i professori”. Per esprimere, tutti, escludendo solo una parte, uso espressioni come: “ tranne ”, “ eccetto ”, “ all’infuori di ”. Esempi: Tutti, tranne/eccetto/all’infuori di quelli che non hanno raggiunto la sufficienza, sono stati promossi.
  4. “Parlo que questa parola”…. “In Brasile è anque difficile”… Quando voglio dare il suono duro alla lettera “ c ” o “ g ” con le vocali “ i ”, “ e ”, devo aggiungere l’ “ hdopo la “c”, o la “g”. Esempi: Che fate oggi?; Chi vuole andare al cinema?; Ci sono molti ingor ghi (congestionamentos) oggi per strada; Quando ci sono le al ghe , il mare sembra sporco.
  5. “Sono anche Vergine”. In questo caso si scrive: Anch’io sono della Vergine
  6. “Ed è da pensare che oggigiorno ha gente con l’intenzione di costruire un’altro”. Due cose da rivedere in questa frase. La prima è che il portoghese “ ”, nel senso di “ esistere ”, in italiano si esprime col verbo “ esserci ”, quindi uso “c’è” (seguito da un nome singolare), o “ci sono” (seguito da nomi al plurale). Quindi, in questo caso, la frase diventa: “Ed è da pensare che oggi c’è gente….”.
  1. La seconda questione da considerare della frase precedente, “Ed è da pensare che oggigiorno ha gente con l’intenzione di costruire un’altro”, è “un’altro”. Poiché è maschile non devo usare l’apostrofo e si scrive correttamente: un altro. Al femminile uso l’apostrofo. Esempio: Mi dai un’altra penna per favore? Vorrei un altro bicchiere d’acqua.
  2. “Ci prendendo in giro, Darius?”. La frase scritta così non ha senso, devo scrivere: Ci stai prendendo in giro, Darius?
  3. “Film e serie americane non puoi vedere fuori di l’Italia”. Anche in questa frase ci sono due argomenti da rivedere. Il primo “fuori di”. Con fuori uso la preposizioni da, quindi diventa “ fuori da ”. Esempi: La frutta è fuori dal cestino; I miei genitori sono fuori di casa.
  4. Infine, nella frase precedente (anterior), “…fuori di l’Italia”. Devo unire “fuori da” con “l’italia” e, quindi la frase diventa “fuori dall’Italia”, “ da+l’ ” = dall’ Esempio: Voglio andare dall’altra parte del mondo.